【正版】包法利夫人 無刪節 全譯本 原著原版中文版 青少年學生成年人都能讀 ( 包法利夫人

【正版】包法利夫人 無刪節 全譯本 原著原版中文版 青少年學生成年人都能讀 ( 包法利夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 經典文學
  • 法國文學
  • 現實主義
  • 波伏娃
  • 情感
  • 婚姻
  • 愛情
  • 小說
  • 名著
  • 傳記
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博宇图书专营店
出版社: 北方文艺出版社
ISBN:9787531728238
商品编码:26711266456

具体描述

內容提要


居斯塔夫·福樓拜,是法國現實主義文學大師,法國19世紀小說史上三位巨人之一,長篇小說《法利夫人(全譯本)》是福樓拜的代錶作。作者以簡潔而細膩的文筆,通過一個富有激情的婦女——愛瑪的經曆,再現瞭19世紀中期法國的社會生活。
《法利夫人(全譯本)》中作者的筆觸感知到的是旁人尚未涉及的敏感區域。愛瑪的死不僅僅是她自身的悲劇,更是那個時代的悲劇。作者用很細膩的筆觸描寫瞭主人公情感墮落的過程,極力找尋著造成這種悲劇的社會根源。作者正是以這種性,使這部作品在當時,乃至現在都有著不可比擬的社會地位和影響。

作者介紹


  福樓拜,(1821~1880)法國作傢。生於法國西北部魯昂城一個世代行醫的傢庭。父是魯昂市立醫院院長兼外科主任。他的童年是在父的醫院裏度過的。因此,他以後的文學創作明顯帶有醫生的細緻觀察與剖析的痕跡。福樓拜從中學時代起就開始嘗試文學創作。1841年他就讀於巴黎法學院,22歲時因被懷疑患癲癇病而輟學,此後他一直住在魯昂,專心從事創作,終生未婚。《法利夫人》是福樓拜用瞭將近5年的時間於1857年完成的。這部作品開創瞭文學史上的一個新紀元,也成為他的代錶作。隨後他又創作瞭《薩朗寶》(1862)、《情感教育》(1869)和《三故事》(1877)


【正版】包法利夫人 無刪節 全譯本 原著原版中文版 青少年學生成年人都能讀 ( 包法利夫人 一部關於欲望、幻滅與社會牢籠的經典巨著 引言 在文學的璀璨星河中,有一些作品以其深刻的洞察力、細膩的筆觸和永恒的藝術魅力,跨越時空,成為人類共同的精神財富。《包法利夫人》便是其中一顆耀眼的明星。古斯塔夫·福樓拜,這位以其嚴謹的藝術風格和對現實的冷峻審視而聞名於世的作傢,用他非凡的纔華,為我們塑造瞭一個令人心碎的女性形象——愛瑪·包法利。本書以其“無刪節、全譯本、原著原版”的珍貴特質,帶領讀者迴歸其最純粹的文學土壤,深入理解那個時代背景下,一位女性在愛情、婚姻與社會規則之間掙紮的悲劇命運。 作者簡介 古斯塔夫·福樓拜(Gustave Flaubert,1821-1880),法國19世紀傑齣的小說傢。他被譽為“現代小說之父”,以其追求“完美的語言”和“客觀的敘述”而著稱。福樓拜的作品,如《包法利夫人》、《情感教育》、《布瓦爾和佩居歇》等,以其深刻的心理描寫、對社會現實的犀利批判以及精雕細琢的文字,對後世文學産生瞭深遠影響。他筆下的人物,往往是在平庸生活中被瑣碎、幻滅所吞噬的個體,而《包法利夫人》便是這一創作主題的集中體現。 內容梗概 《包法利夫人》講述瞭齣身於法國諾曼底一個富裕農民傢庭的愛瑪,懷揣著對浪漫愛情的憧憬,嫁給瞭愚鈍、缺乏情趣的鄉村醫生查爾斯·包法利。然而,現實的婚姻生活遠非她想象中的童話。查爾斯的平庸和庸俗,以及鄉村生活的單調乏味,讓她感到深深的厭倦和窒息。 愛瑪從小就沉迷於閱讀浪漫小說,小說中描繪的貴族生活、激情四射的愛情,在她心中種下瞭對美好生活的嚮往,也扭麯瞭她對現實的認知。當她步入婚姻的殿堂,卻發現現實與幻想的巨大鴻溝,她的人生開始瞭一場緩慢而痛苦的幻滅過程。 為瞭擺脫現實的束縛和內心的空虛,愛瑪開始尋求情感的慰藉和刺激。她先後與風流倜儻的貴族子弟羅多爾夫和纔華橫溢但庸俗不堪的律師助手萊昂發生瞭不正當關係。在這些情愛關係中,她試圖重拾小說中那些激蕩人心的情感,體驗虛幻的浪漫與激情。然而,這些所謂的“愛情”終究是虛無縹緲的幻影,無法填補她內心的空洞,反而將她推嚮更深的泥沼。 隨著情事敗露,愛瑪的經濟狀況也日益窘迫。她為瞭維持錶麵的光鮮和不斷膨脹的欲望,陷入瞭瘋狂的藉貸和揮霍。當她最終發現自己被欺騙、被玩弄,並且無力承擔由此帶來的後果時,絕望吞噬瞭她。在極度的痛苦和幻滅中,愛瑪選擇瞭自殺,以一種決絕的方式結束瞭自己短暫而悲劇的一生。 而她的丈夫查爾斯,一個在妻子情欲的深淵中渾然不覺的善良男人,在愛瑪死後,纔驚覺自己婚姻的悲劇。他痛徹心扉,最終也因為悲傷過度而去世。 藝術特色與主題探討 《包法利夫人》之所以成為一部不朽的經典,離不開其卓越的藝術成就和深刻的思想內涵。 精湛的現實主義筆觸:福樓拜以其“冷眼旁觀”的態度,對19世紀中期法國鄉村社會進行瞭細緻入微的描繪。他精準地捕捉瞭人物的心理活動,將愛瑪內心的掙紮、欲望的膨脹、以及最終的幻滅,刻畫得淋灕盡緻。他摒棄瞭浪漫主義的抒情和誇張,以一種近乎科學的客觀性,展現瞭人物的命運和社會的真實麵貌。 “客觀敘述”的典範:福樓拜在敘事上追求“客觀性”,他盡量避免直接的議論和評論,而是通過人物的言行、心理活動以及場景的描寫,讓讀者自行體會。這種敘事方式,使得作品具有瞭極強的感染力和現實感,讓讀者仿佛置身於那個時代,親曆愛瑪的悲劇。 symbolism and metaphors (象徵與隱喻):書中處處可見象徵與隱喻的運用。例如,愛瑪對鮮花、華服的迷戀,象徵著她對美好生活的虛幻追求;她反復進行的紡紗活動,則隱喻著她被生活所睏、命運的循環;而那場著名的“農業展覽會”,錶麵上是展示鄉村的進步,實則成為她與羅多爾夫秘密幽會的場所,充滿瞭諷刺意味。 對女性命運的深刻反思:小說最核心的主題之一便是對女性命運的深刻反思。在那個男權至上的社會,女性的命運往往受製於婚姻、傢庭和社會道德的枷鎖。愛瑪的悲劇,很大程度上源於她不切實際的幻想與殘酷的現實之間的衝突,以及社會對女性情感和欲望的壓抑。她試圖通過情愛來尋找自我價值和精神慰藉,卻最終落得萬劫不復。 對資産階級社會虛僞性的批判:福樓拜也藉此書辛辣地諷刺瞭19世紀法國資産階級社會的虛僞、庸俗和空虛。無論是愛瑪的情人,還是她周圍的社會關係,都暴露瞭這個階層的淺薄和功利。他們的生活充斥著拜金主義和享樂主義,卻缺乏真正的精神追求和道德底綫。 “包法利主義”的提齣:愛瑪的性格和命運,催生瞭“包法利主義”這一文學概念,指的是一種脫離現實、沉溺於虛幻浪漫幻想、對現實生活極度不滿的心理狀態。這種狀態在現代社會依然普遍存在,使得《包法利夫人》的警示意義曆久彌新。 本書特色 本次齣版的【正版】《包法利夫人》無刪節全譯本,最大的亮點在於其“無刪節、全譯本、原著原版”的特質。 無刪節:這意味著讀者能夠接觸到作者最原始、最完整的創作意圖,避免瞭因審查或刪改而造成的文本失真。每一個細節、每一處描寫,都承載著作者的匠心獨運,得以完整呈現。 全譯本:確保瞭中文讀者能夠準確無誤地理解原著的精髓。翻譯工作是連接不同文化和語言的橋梁,一個優秀的譯本至關重要。本譯本力求忠實於原著的精神和風格,讓中國讀者也能領略到福樓拜文字的魅力。 原著原版:這保證瞭文本的權威性和學術價值。讀者能夠接觸到的是最貼近作者創作初衷的版本,避免瞭因不同版本而産生的差異和睏惑。 閱讀價值與推薦人群 《包法利夫人》是一部超越時代的傑作,其閱讀價值體現在多個層麵: 文學愛好者:對於追求高品質文學作品的讀者而言,本書是不可多得的珍品。福樓拜精湛的文字技巧、深刻的心理描寫以及對現實的冷峻審視,無疑將帶來一次難忘的閱讀體驗。 青少年學生:本書不僅可以作為文學鑒賞的範本,更可以引導青少年學生思考愛情、婚姻、欲望以及現實與理想之間的關係。在閱讀中,他們能夠學習如何更理性地看待世界,辨彆虛幻與真實,培養獨立思考的能力。 成年讀者:對於成年讀者而言,《包法利夫人》更是人生的一麵鏡子。它能夠引發對自身情感、婚姻、社會價值觀念的深刻反思。在愛瑪的悲劇中,我們或許能看到自己或身邊人的影子,從而更加珍惜當下,審慎地麵對生活。 對社會學、心理學感興趣的讀者:本書對19世紀法國社會風貌的描繪,以及對人物內心世界的剖析,都具有極高的參考價值。它是一部瞭解那個時代社會狀況和人性深處的窗口。 結語 《包法利夫人》並非一個簡單的愛情故事,而是一麯關於個體在社會牢籠中抗爭、關於欲望與幻滅、關於個體與時代相互作用的悲歌。福樓拜以其冷靜而犀利的筆觸,將愛瑪·包法利這個復雜的、充滿矛盾的人物活生生地展現在我們麵前。閱讀《包法利夫人》,我們不僅是在閱讀一個故事,更是在進行一場關於人生、關於人性、關於社會的深刻對話。 這本【正版】無刪節全譯本,將以其最純粹的形式,引領您走進福樓拜的文學世界,感受文學的永恒魅力。無論您是初涉文學殿堂的學生,還是閱曆豐富的成年人,都將在這部經典巨著中獲得啓迪與思考。

用户评价

评分

作為一個對文學史略有瞭解的讀者,我對《包法利夫人》的地位一直深信不疑。這次選擇這個“無刪節全譯本”,就是希望能夠最完整地理解福樓拜想要錶達的一切。拿到書後,我立刻被它的裝幀和排版吸引,既有學術的嚴謹,又不失閱讀的舒適感。福樓拜的文字,就像一把手術刀,精準地剖析著人性的弱點和社會的弊病。愛瑪的悲劇,很大程度上源於她對現實的逃避和對理想愛情的錯誤解讀。她將文學作品中那些浪漫的橋段照搬到生活中,卻忽視瞭現實的殘酷和人性的復雜。她的每一次“冒險”,都是一次對自我的放逐,最終導緻瞭徹底的毀滅。這本書最讓我震撼的是,福樓拜並沒有站在道德的製高點去批判愛瑪,而是用一種近乎冷靜的旁觀者視角,將她推嚮我們麵前,讓我們自己去審視她的選擇,去體會她的痛苦。這種不動聲色的敘述,反而更加具有震撼力。讀完之後,我久久不能平靜,腦海中不斷迴響著愛瑪的影子,以及那個被金錢、虛榮和情欲所吞噬的時代。

评分

我一直認為,閱讀經典作品,最重要的是能夠體會到原著作者的精髓。因此,在選擇《包法利夫人》時,“原著原版中文版”對我來說是至關重要的。這本書的翻譯質量非常高,語言流暢自然,準確地傳達瞭福樓拜原文的意境和韻味。我尤其喜歡作者對愛瑪內心世界的細膩描繪,那種對生活的不滿,對愛情的渴望,以及在現實與幻想之間的搖擺不定,都被刻畫得入木三分。愛瑪的悲劇,很大程度上是她自身性格和時代局限性的共同作用。她渴望擺脫平庸的生活,追求所謂的“浪漫”,卻最終迷失在虛幻的世界裏。書中對那個時代社會風氣的描繪也相當生動,金錢的腐蝕,虛僞的社交,以及女性在婚姻和傢庭中的被動地位,都得到瞭深刻的揭示。這本書不僅僅是一個女性的悲劇故事,更是對整個社會的一種批判。我常常在想,如果愛瑪能夠更清醒地認識現實,或者遇到一個真正懂得她的人,她的命運是否會不同?但文學作品的魅力就在於它的復雜性和多義性,它讓我們去思考,去感悟,去從中找到屬於自己的答案。

评分

這本書我早就聽說過,一直想找個機會讀讀,畢竟在文學史上,《包法利夫人》的名聲實在太響瞭。拿到手後,發現這版本真的挺不錯的,裝幀也很精美,拿在手裏很有質感。我最看重的是“無刪節全譯本”,這點很重要,因為很多時候,一些所謂的“簡化版”或者“節選版”會丟失掉原著很多細膩的情感和深層的含義。讀原著纔能真正體會到福樓拜那種一絲不苟、冷峻又深刻的筆觸,纔能理解包法利夫人在那個時代背景下,為什麼會走嚮那樣一條令人唏噓的道路。作者對人物心理的刻畫簡直是教科書級彆的,尤其是對愛瑪內心的矛盾、欲望的掙紮,還有對現實生活的不滿和對虛幻愛情的嚮往,都描繪得淋灕盡緻。即使過瞭這麼多年,讀起來依然能感受到那種強烈的共鳴,仿佛能看到一個被時代束縛,內心渴望自由和激情的女性形象。這本書不僅僅是關於一個女人的故事,更是對那個時代社會風氣、婚姻製度、女性地位的一種深刻的批判和反思。我特彆喜歡福樓拜那種不動聲色的敘述方式,他不會直接給你下結論,而是把一切都呈現在你眼前,讓你自己去思考,去判斷,去感受。這種留白和暗示,反而更加扣人心弦,讓人迴味無窮。

评分

說實話,一開始看到“青少年學生成年人都能讀”有點猶豫,畢竟《包法利夫人》的名聲在外,總覺得是那種比較深刻、甚至有些沉重的故事。但這次買的這個版本,我特彆喜歡它那種對原著的忠實呈現。我希望我的孩子在讀的時候,能夠直接接觸到最原汁原味的文學作品,而不是經過太多加工和刪減的版本。福樓拜的文字功底真的毋庸置疑,他對人物內心的挖掘,對情節的推進,都有一種不動聲色的力量。愛瑪這個角色,雖然她的選擇和行為在很多方麵令人費解,甚至可以說是自我毀滅,但正是這種復雜性,讓她顯得無比真實。她渴望擺脫平庸,渴望被愛,渴望活齣精彩,這種追求在任何時代都是存在的。然而,她卻選擇瞭錯誤的方式,沉溺於虛幻的浪漫,最終將自己推嚮瞭深淵。讀這本書,不僅能讓青少年瞭解到文學的魅力,也能讓他們開始思考現實與理想的差距,學會辨彆虛妄的誘惑。同時,成年讀者也能從中獲得更深的感悟,反思自己在生活中是否也曾有過類似的掙紮,或者是否能從愛瑪的悲劇中汲取教訓。

评分

我是一個對經典名著一直抱有敬畏之心的讀者,總覺得那些流傳下來的作品一定有其獨特的價值。這次入手《包法利夫人》,是被它的“原著原版中文版”所吸引,總覺得最純粹的東西纔能帶來最深刻的體驗。拿到書的那一刻,我就被它的紙張和印刷所打動,感覺像是捧著一件藝術品。翻開書頁,福樓拜的文字撲麵而來,那種力量感和細膩感是其他任何改編或簡化版本都無法比擬的。我尤其佩服作者在描繪愛瑪那種近乎病態的虛榮心和對浪漫愛情的執念時,所展現齣的精準和深刻。她對平庸生活的厭倦,對書中描繪的那些浮華世界的嚮往,那種巨大的反差,讓人既同情又感到一絲無奈。書中對鄉下小鎮生活、婚後生活的描繪也相當寫實,那種單調、乏味,以及人物之間微妙的互動,都被福樓拜刻畫得入木三分。我一邊讀,一邊仿佛置身於那個時代,感受著空氣中彌漫的壓抑和不安。愛瑪的悲劇,不僅僅是她個人的悲劇,更是那個時代女性命運的縮影。這本書讓我深刻地思考瞭“什麼是幸福”、“什麼是愛情”,以及個人在社會桎梏下的掙紮與幻滅。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有