全新正版 湯姆叔叔的小屋 讀名著學英語 中英對照書 閱讀強化詞匯鞏固語法訓練短語 中小學生中英文雙語

全新正版 湯姆叔叔的小屋 讀名著學英語 中英對照書 閱讀強化詞匯鞏固語法訓練短語 中小學生中英文雙語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 湯姆叔叔的小屋
  • 英文原版
  • 中英對照
  • 雙語閱讀
  • 英語學習
  • 名著閱讀
  • 中小學生
  • 閱讀理解
  • 詞匯語法
  • 英語分級閱讀
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 美妙绝伦图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553433400
商品编码:29469681254
丛书名: 汤姆叔叔的小屋
出版时间:2013-09-01

具体描述

基本信息

書名:【中英對照】讀名著,學英語---湯姆叔叔的小屋

:25元

作者:(美)斯托夫人(Stowe,H.B.) 著

齣版社:吉林齣版集團有限責任公司

齣版日期:2013-9-1

ISBN:9787553433400

字數:200000

頁碼:212

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:

編輯推薦


暫無相關內容

目錄


部(Part 1)
Chapter 1 章
Chapter 2 第二章
Chapter 3 第三章
Chapter 4 第四章
Chapter 5 第五章
Chapter 6 第六章
Chapter 7 第七章

第二部(Part 2)
Chapter 1 章
Chapter 2 第二章
Chapter 3 第三章
Chapter 4 第四章
Chapter 5 第五章
Chapter 6 第六章


內容提要


本書講述瞭一位美國黑人奴隸,在慘無人道的奴隸製的壓迫下艱難的生活終死去的故事。一經齣版就猶如平地一聲震雷,震撼瞭美國社會,從而使得美國南北矛盾日趨尖銳,促使瞭廢奴運動的發展以及美國南北戰爭的爆發。

文摘


暫無相關內容


暫無相關內容

作者介紹


美國作傢。l811年齣生於北美一個牧師傢庭。斯托夫人生活的年代,廢奴製問題正成為美國進步輿論的中心議題,許多的美國作傢都站在廢奴的一邊,為解放黑奴而呼籲。斯托夫人便是其中傑齣的一位。1850年,斯托夫人隨丈夫遷至緬因州,那裏關於反奴隸製的討論使她無比激動,於是利用空閑時間寫齣瞭《湯姆叔叔的小屋》,於l852年齣版,使她一舉成名。
  《湯姆叔叔的小屋》發錶的頭一年裏,在美國本土便銷售瞭30萬冊。在南北戰爭爆發的初期,當林肯接見斯托夫人時,曾說道:“你就是那位引發瞭一場大戰的小婦人。”後來,這句話為眾多作傢竟相引用。


好的,這是一本關於古希臘哲學傢蘇格拉底的生平和思想的深度研究專著的圖書簡介,完全不涉及您提到的那本關於《湯姆叔叔的小屋》的教材。 --- 穿越迷霧的智慧之光:蘇格拉底的生命、對話與不朽遺産 圖書全稱: 沉思與詰問:探尋蘇格拉底的真理之路與雅典精神的黃昏 作者: [此處可填入一位虛構的資深古典學者姓名,例如:伊利亞斯·卡拉漢] 頁數: 約 680 頁 裝幀: 精裝,附有雅典衛城高清地圖及相關手稿拓片復刻插圖 --- 內容導言:一個拒絕書寫的思想巨匠 在西方思想的宏偉殿堂中,蘇格拉底(Socrates,約公元前 470/469 年—公元前 399 年)無疑是最具顛覆性和爭議性的人物之一。他終生未著一字,卻如同播下的種子,催生瞭柏拉圖、色諾芬等偉大學者的思想體係,深刻地塑造瞭西方哲學的基本走嚮。本書旨在超越柏拉圖對話錄中被美化或選擇性呈現的形象,力求從曆史語境、社會矛盾以及後世的轉述中,還原一個更接近於“雅典城邦的牛虻”——那個在市集上追問正義、美德與知識的、充滿生命力的蘇格拉底。 本書並非簡單的傳記,而是一次對“蘇格拉底問題”的係統性考察,即:我們如何能確切地知道那個真實的蘇格拉底說瞭什麼、想瞭什麼?我們將詳細梳理色諾芬的務實記載、柏拉圖的理想化構建以及亞裏士多德的哲學繼承,構建一個多維度的、動態的蘇格拉底形象。 --- 第一部分:雅典的土壤——蘇格拉底所處的時代背景 蘇格拉底的哲學並非空中樓閣,而是誕生於伯羅奔尼撒戰爭的陰影下,雅典民主製度走嚮極端化與危機的特定曆史時期。 1. 城邦的興衰與民主的悖論 我們將深入分析公元前五世紀雅典的政治結構,考察其民主製度的運作機製,以及這種製度對“知識”和“權威”的潛在威脅。蘇格拉底對未經審視的意見(doxa)的批判,正是對城邦精英教育體係和政治風氣的直接挑戰。 2. 智者學派的興起與分庭抗禮 本書將蘇格拉底置於他同時代的知識分子群體——智者學派(Sophists)的對比之中。詳細比較蘇格拉底與普羅泰戈拉、高爾吉亞等人的教學目標、方法論(尤其是關於修辭學和相對主義的態度),以凸顯蘇格拉底“反智者”的獨特立場。 3. 戰場上的公民與內心的探求 探討蘇格拉底在波提苔亞、德利姆等戰役中的經曆,如何影響瞭他對勇氣、榮譽和城邦義務的理解,為他後期的哲學轉嚮奠定堅實的公民責任基礎。 --- 第二部分:追問的藝術——蘇格拉底的方法論解構 蘇格拉底哲學的核心在於其獨特的“探問”過程,而非既定的結論。本書將對這一方法進行細緻入微的剖析。 1. 助産術(Maieutics)的實踐:引導而非灌輸 詳細解析蘇格拉底如何運用“助産術”幫助對話者“分娩”齣自己已有的、但未被意識到的真知。這不是簡單的提問,而是一套精心設計的、旨在暴露認知盲點的對話策略。我們將重現《遊園篇》和《呂西斯篇》中,關於友誼和美德定義的探尋過程,展示其如何通過層層設限,使對話者陷入“睏境”(aporia)。 2. 反諷(Irony)與自知無知(Socratic Ignorance) 蘇格拉底最著名的宣言——“我隻知道一件事,那就是我一無所知”——並非故作謙虛,而是一種深刻的認識論前提。本書探討瞭這種“知曉自己的無知”如何成為開啓一切真正知識的必要條件,以及他如何巧妙地運用反諷來打破對方的傲慢與既有偏見。 3. 德性即知識:倫理學的基石 對蘇格拉底核心倫理主張——“德性即知識”(Virtue is Knowledge)——進行嚴謹的哲學論證。探討這一命題如何排除無知作為作惡的藉口,以及它對後世功利主義和義務論思想的深遠影響。 --- 第三部分:審判與殉道——真理的代價 蘇格拉底生命的最後階段,是其思想影響力的最高潮。本書將詳盡分析他的審判過程,將其視為雅典民主與個人良知衝突的縮影。 1. 《申辯篇》的文本細讀與曆史還原 本書不僅重述瞭柏拉圖筆下的申辯,更結閤瞭色諾芬的記載,對比分析蘇格拉底在法庭上對“腐蝕青年”和“不敬神”指控的迴應策略。探究他拒絕逃亡,堅持在城邦內完成“哲學使命”的深層動機。 2. 死亡的哲學:在冥界與現世之間 深入探討蘇格拉底在獄中對不朽和靈魂的思考,特彆是在《斐多篇》中關於靈魂不滅的論證。他選擇飲下毒堇酒,是對其一生所倡導的“未經審視的生活是不值得過的”這一信條的最徹底的實踐與證明。 3. 遺産的重塑:從雅典到全世界 分析蘇格拉底之死如何催生瞭柏拉圖的“理念世界”構想,以及他如何成為西方文明中“殉道者”和“獨立思想傢”的原型。 --- 結語:蘇格拉底對當代世界的啓示 本書的最終目的,是讓讀者理解蘇格拉底的哲學並非塵封的曆史遺跡,而是一種持續有效的思維工具。在信息爆炸、觀點泛濫的現代社會,蘇格拉底對“清晰定義”的執著、對“未經審視的信念”的警惕,依然是我們抵禦虛假信息、保持批判性思維的強大武器。本書緻力於引導讀者重返雅典的市集,重新拿起提問的火炬。 本書特色: 三源頭交叉比對: 首次係統性地將柏拉圖、色諾芬及早期亞裏士多德對蘇格拉底的記述進行詳盡的對照分析。 情境化解讀: 將哲學對話置於特定的政治、軍事與社會背景下進行解讀,避免概念的真空化。 附錄詳盡: 包含公元前五世紀雅典社會結構圖譜、主要哲學流派關係圖,以及關鍵古希臘詞匯(如Arete, Logos, Daimonion)的考證。 --- 目標讀者: 古典哲學愛好者、曆史研究者、倫理學專業學生,以及所有對批判性思維和西方文明源頭感興趣的嚴肅讀者。

用户评价

评分

我對語言學習中的語法結構一直比較頭疼,所以“鞏固語法訓練”這個點對我很有吸引力。雖然這本書是名著閱讀材料,但它提供的學習輔助功能是實實在在的。我翻到介紹書中核心短語和固定搭配的部分,發現它們並不是簡單地羅列齣來,而是結閤瞭書中實際齣現的句子進行講解,這比孤立的語法點學習要有效得多。例如,書中對一個過去完成時的復雜句子進行瞭拆解分析,不僅解釋瞭時態的用法,還說明瞭為什麼作者選擇在這種敘事背景下使用這種時態,極大地提升瞭對句子邏輯的理解。對於我這樣的中級學習者來說,能將抽象的語法規則應用於具體的文學語境中,是突破瓶頸的關鍵。我期待著在接下來的閱讀過程中,能係統地梳理這些“活的”語法實例,讓我的句子構建能力得到質的飛躍,而不是停留在簡單的陳述句層麵。

评分

這本書的定位似乎是麵嚮中小學生的雙語讀物,但就我這個成年學習者來看,它的深度和廣度也完全夠用瞭。我特彆贊賞它在“名著學習”和“英語強化”之間找到的那個微妙的平衡點。很多名著的簡化版會為瞭降低閱讀難度而削弱原著的文學價值,但從我目前翻閱的篇幅來看,這本書似乎保留瞭大量的原著精髓,隻是在必要的詞匯和復雜結構旁做瞭輔助說明。這對於培養年輕一代對經典文學的興趣非常重要,既能接觸到高雅的文本,又不至於因為語言障礙而産生畏難情緒。我發現瞭一個很有趣的現象,就是翻譯風格在不同章節似乎略有變化,這也許是為瞭配閤原著作者在不同時期敘事重心的轉移,這種細微的考量,體現瞭編者在製作這本書時的用心程度,絕非是草率的拼湊之作。它鼓勵讀者去主動探索文學的魅力。

评分

作為一個英語學習愛好者,我挑選這本書很大程度上是衝著它的“中英對照”和“強化詞匯”的標簽去的。我嘗試著對比著閱讀瞭關於伊莉莎逃亡的那一幕,原文的英文敘述節奏感非常強,那種焦急和迫切通過短促的句子結構得到瞭很好的體現。再看中文譯文,譯者的處理相當精準地捕捉到瞭原著的韻味,既沒有為瞭追求流暢而犧牲掉原文的特定語境,也沒有因為直譯而顯得生硬。尤其是在處理一些帶有當時地方色彩的俚語或錶達時,譯者似乎做瞭細緻的考量,讓不熟悉美國南方曆史背景的讀者也能大緻領會其含義。我發現對照閱讀時,一些我之前僅僅是“眼熟”的詞匯,因為在特定的故事情境中再次齣現,記憶點一下子就加深瞭。這種學習方法比單純背誦詞匯錶要有效得多,它將知識點“錨定”在瞭具體的情感和事件上,非常有助於形成長期記憶。我打算將這本書作為我日常碎片時間的伴讀材料,每次閱讀一小段,對照著去理解和消化。

评分

整體來看,這套書的設計思路非常清晰:通過閱讀一部具有永恒價值的文學作品,實現閱讀能力和語言能力的同步提升。我注意到書的裝幀設計上,似乎預留瞭批注的空間,這對於深度學習者來說是一個加分項。在閱讀經典文學時,做筆記、劃重點、記錄自己的感悟,是建立個人知識體係的重要環節。我習慣於在書頁空白處寫下自己對某個情節的聯想,或者記錄下某個生僻但形象的錶達。如果這本書的紙張和裝訂質量足夠好,能夠承受多次翻閱和書寫而不損壞,那它將不僅僅是一本教材,更會成為我個人閱讀旅程中的一個重要“夥伴”。我非常看重這種工具書的實用性和耐用性,畢竟好的學習資源是應該被反復使用的,而這本書似乎具備瞭這樣的潛質。

评分

這本《湯姆叔叔的小屋》的譯本,初拿到手的時候,就被它那厚實的質感和封麵設計所吸引。我一直對經典的文學作品抱有特殊的敬意,而哈裏特·比徹·斯托的這部作品,更是以其深刻的人文關懷和對那個特定曆史時期的真實描繪而著稱。我閱讀瞭其中幾個章節的節選,最讓我印象深刻的是作者對於人物內心世界的細膩刻畫。比如,湯姆麵對睏境時的那種隱忍與堅韌,那種源自信仰的強大力量,在譯文的字裏行間流淌齣來,讓人忍不住為之動容。我特彆留意瞭那些描述奴隸生活場景的段落,文字中蘊含著一種沉重的力量,雖然是雙語對照的形式,但即便是隻看中文部分,也能感受到作者試圖傳遞給讀者的那種對不公的反思和對人性的呼喚。這不僅僅是一部小說,它更像是一麵鏡子,映照齣人性的復雜與光輝。我希望能完整地閱讀完,相信它能帶給我更深層次的思考。這本書的排版也很舒服,閱讀起來不會有視覺上的疲勞感,對於我們這些需要長時間閱讀的人來說,這一點非常重要。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有