| 商品名稱: 學生實用英漢大詞典-第6版 | 齣版社: 中國青年齣版社 | 齣版時間:2014-01-01 |
| 作者:劉銳誠 | 譯者: | 開本: 32開 |
| 定價: 68.00 | 頁數: | 印次: 11 |
| ISBN號:9787500635758 | 商品類型:圖書 | 版次: 6 |
本詞典共收15500餘詞條,加上派生詞、閤成詞、詞組和習語,所收詞目達24700餘條。
太原五中教師。畢業於北京外國語大學英語係“英語”專業,之後就讀於北京師範大學研究生院“英語語言教學研究”專業。從事英語教學二十多年來,先後榮獲太原市“**專傢”、山西省“教學能手”、“山西十大女傑”、全國教育係統“巾幗建功標兵”等十幾種榮譽稱號,晉升為英語特級教師,當選為山西省外語教師協會副會長,被譽為山西大學師範學院客座教授,《學英語》報總編,多次被評為**班主任。
前言 怎樣使用這本詞典 一、詞條 二、注音 三、詞形變化 四、釋義 五、符號 六、語音和語法 七、加注漢語拼音 八、其他 略語錶 代號錶 學生實用英漢大詞典正文(A~Z) 讀音規則(見各字母起始頁) 語法插頁 語音語調 形容詞和副詞 英語與美語的差異 加後綴時的拼寫規則 冠詞名詞 代詞 主語和謂語的一緻 動詞的種
我購買這本詞典的時候,最看重的是它作為一本“大部頭”的穩定性和可靠性。現在市麵上很多電子詞典或者App方便是方便,但總感覺少瞭點“踏實感”,而且在離綫狀態下功能受限。而這本紙質的巨著,給瞭我完全不同的閱讀體驗。它帶來的那種實體感和沉浸感,是任何電子設備都無法替代的。我喜歡在需要集中精神學習時,把它放在桌麵上,隨時可以進行深度查閱。更值得一提的是,它的修訂和更新工作做得非常到位,能感覺到編輯團隊在持續跟進語言的最新動態,確保瞭核心詞匯的準確性。我記得有一次我發現瞭一個新的科技名詞,本以為它不會收錄,結果竟然找到瞭,並且給齣瞭非常精準的中文解釋。這種“全能”的特性,讓我對它的信任度極高。它就像一位經驗豐富的老教授,用最穩健的方式,為你鋪設語言學習的堅實基礎。
评分說實話,我買這本書純粹是因為身邊太多人都推薦,說它是“必備神器”,所以抱著試試看的心態入手瞭。一開始我還有點擔心,怕內容太陳舊,畢竟語言是不斷變化的,特彆是網絡用語和一些新的科技詞匯,老詞典可能跟不上。但讓我意外的是,它在保持經典詞匯權威性的同時,也加入瞭許多現代常用的錶達方式。比如,關於一些地道的習語和短語搭配,它處理得非常到位,不是那種教科書式的呆闆解釋,而是告訴你這個短語在什麼情境下使用最自然。我記得有一次我在看一部美劇時,聽到瞭一個很生活化的俚語,立刻翻到這本書裏查,結果發現不僅有收錄,還標注瞭“非正式”或者“口語常用”,這種細微的語用標注極大地幫助我理解瞭對話的真實語境。而且,它的排版邏輯非常清晰,主詞條突齣,相關的衍生詞和固定搭配也排列得井井有條,這對於提高查詞效率至關重要。那種“搜尋即所得”的體驗,讓我在高壓的學習階段節省瞭大量時間。
评分這本厚重的詞典,拿在手裏沉甸甸的,光是重量就讓人對它的內容充滿瞭期待。我記得初次翻開它,那種紙張的觸感,墨水的清晰度,都讓人感覺這是一本紮紮實實的工具書,不是那種輕飄飄的快餐讀物。我尤其欣賞它在收詞上的廣度和深度,很多我在日常閱讀中遇到的晦澀詞匯,甚至是專業術語的常見翻譯,都能在這裏找到清晰、準確的解釋。更讓我驚喜的是,它不僅僅是簡單地給齣對應詞,很多時候還會附帶一些例句,這些例句的選擇非常貼近實際生活和學習場景,不像有些詞典裏的例句生硬得像機器翻譯。記得有一次我查一個動詞的某個特定含義,它不僅解釋瞭意思,還通過對比幾個近義詞的不同用法,讓我對這個詞的 nuances 把握得更到位瞭。對於一個長期需要閱讀英文原版材料的學生來說,這種細緻入微的講解,簡直是雪中送炭。而且,版式的設計也相當人性化,查找起來比較方便,不會因為詞條太多而感到眼花繚亂。可以說,它已經成瞭我書桌上不可或缺的夥伴,每次遇到閱讀障礙,翻開它,心裏就踏實瞭許多。
评分我對於工具書的要求,其實是相當苛刻的,我需要的是“一勞永逸”的解決方案,而不是買瞭一堆隻能用一兩年的過渡産品。這本詞典給我的感覺就是,它擁有足夠的分量去支撐我從初級階段一直用到工作之後。我特彆喜歡它在詞義解釋時所體現齣的那種嚴謹和全麵性。很多時候一個英文單詞有多個中文釋義,不同釋義之間的細微差彆往往是學習者最容易混淆的地方。這本書在這方麵做得極好,它會用非常精煉但準確的中文來區分這些細微差彆,甚至會給齣不同語境下的適用性傾嚮。舉個例子,它對那些容易混淆的介詞搭配的解釋,清晰得令人拍案叫絕,讓我徹底搞明白瞭“depend on”和“rely on”在語氣和側重點上的不同。這種深度解析,遠超齣瞭一個簡單的“中英互譯”的功能,它是在教你如何“思考”這個語言。每一次使用,都像是一次小型的語言知識普及課,讓人對語言的結構美有瞭更深的認識。
评分從一個“實用主義者”的角度來看,這本書的性價比簡直高得驚人。當初選擇它的時候,就是看中瞭它涵蓋瞭大量的專業領域的基礎詞匯。我當時正在準備一個跨學科的考試,很多涉及經濟學和環境科學的術語,我很難在普通的英漢詞典裏找到權威的對應翻譯。然而,翻開這本詞典後,驚喜地發現許多關鍵術語都有收錄,而且翻譯的標準、權威性毋庸置疑。這讓我避免瞭因為翻譯錯誤而在專業理解上産生偏差的風險。此外,它的“詞源”或“詞根”部分的附加信息雖然不常看,但在關鍵時刻能幫我“舉一反三”,理解新詞的構詞邏輯,這對於擴大詞匯量是潛移默化的助力。總而言之,它不僅僅是查詞的工具,更像是一個微縮版的語言知識庫,每次翻閱都能發現新的知識點,這種持續的價值輸齣,纔是真正讓人信賴的原因。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有