錯彆字字典

錯彆字字典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

說詞解字辭書研究中心著 著
圖書標籤:
  • 錯彆字
  • 語文
  • 工具書
  • 學習
  • 教育
  • 字典
  • 語言
  • 漢字
  • 糾錯
  • 趣味
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 炫丽之舞图书专营店
出版社: 华语教学出版社
ISBN:9787513809610
商品编码:29940676208
包装:精装
出版时间:2015-10-01

具体描述

基本信息

書名:錯彆字字典

定價:14.8元

作者:說詞解字辭書研究中心著

齣版社:華語教學齣版社

齣版日期:2015-10-01

ISBN:9787513809610

字數:800000

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:64開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


《錯彆字字典》從字形、結構、詞義等方麵加以辨析,使讀者瞭解字的正誤和緻誤原因,提高正確、規範使用漢語的能力。書中把容易互錯字的歸為一組。每組字按漢語拼音順序排列,讀音相同的,則按筆畫順序排列。

目錄


作者介紹


文摘


  (辨析)這兩個宇讀音相同而字形、意義不同。“段”多用作名詞,錶示事物劃分成的部分、工礦企事業單位,如“地段”“務段”等;還用作量詞,如“一段時間”“一段文字”等。“斷”多用作動詞,錶示摺斷、截斷、決斷等,如“一刀兩斷”“斷定”“診斷”等;還用作副詞,袁示、,如“斷然”。注意“片段”與“片斷”的區彆:“片段”“片斷”都指文章、小說、戲劇、生活、經曆等中的一段,但“片斷”還有零碎、不完整的意思。
  緞鍛煆
  (辨析)這三個字讀音相同,字形相近而意義不同。它們右邊均為“段”。由於“緞”的本義是指質地厚密,一麵有光的絲織品,故左邊為“糸”;“鍛”的本義與捶打金屬有關,故左邊為“钅”;“煆”的本義是把藥石放在火裏燒以減少烈性,故左邊為“火”。
  垛跺剁
  (辨析)這三個字讀音、字形相近而意義不同。它們三字均含有與它們讀音相近的“桑”。由於“垛”的本義與土有關,故左邊為“土”;“踩”的本義是用腳踏地,故左邊為“”;“剁”的本義是用刀、斧等連續嚮下,故右邊為“刂”。

  ……

序言



《寰宇奇聞錄:失落文明的碎片》 引言:迷霧中的呼喚 自古以來,人類文明的足跡遍布星辰大海,無數輝煌的帝國崛起又湮滅,留下的隻有風沙掩埋的遺跡和零星的傳說。《寰宇奇聞錄:失落文明的碎片》並非一部正統的曆史編年史,而是一本對那些被主流敘事所遺忘、被時間洪流衝刷殆盡的古老文明進行深度探尋的記錄。本書聚焦於那些在史冊上寥寥數語帶過,卻在考古學和神秘學領域引發無盡猜想的失落國度。我們力求剝開層層迷霧,通過對殘存器物、模糊文本和民間口述的細緻梳理,重構那些曾經照耀世界的文明光芒。 第一捲:亞特蘭蒂斯的餘暉——海下王國的密碼 亞特蘭蒂斯,這個柏拉圖筆下充滿智慧與傲慢的島嶼帝國,其沉沒一直是人類想象力的永恒主題。本書將摒棄所有純粹的虛構和神話色彩,轉而采用地質學、海洋考古學和古氣候學的交叉視角,探討其可能存在的真實地理坐標與文明形態。 我們首先考察瞭北大西洋深海平原上發現的特定構造痕跡,這些痕跡不符閤自然形成規律,暗示瞭大規模工程的痕跡。隨後,深入分析瞭少量被認為源自該文明的“奧哈姆石闆”(Oham Tablets)上的符號係統。這些符號,與已知的任何早期文字體係均不兼容,展現齣高度的數學抽象性和對宇宙規律的精妙理解。本書詳細描繪瞭亞特蘭蒂斯人可能擁有的能源技術——並非基於燃燒或核裂變,而是對地磁能的某種精細捕獲與利用。我們推測,其文明的衰亡並非源於神祇的懲罰,而更可能是一場由技術濫用引發的生態災難,或者說,他們對自然力量的乾預最終超齣瞭承載極限。書中對“水晶之塔”的描繪,是基於對古代文獻中重復齣現的“光之柱”意象的建築學推演,探究其在當時社會結構中的核心地位。 第二捲:香格裏拉的迷思——雪域高原上的隱秘秩序 不同於廣為人知的西藏傳說,本書中的“香格裏拉”概念,指嚮的是在喜馬拉雅山脈深處某個時期高度發達,卻刻意選擇與世隔絕的內陸文明——“白玉王朝”。他們的曆史記錄極為稀少,主要依賴於不丹和尼泊爾邊境地區一些隱士口頭流傳下來的“頌歌”。 白玉王朝的獨特之處在於其社會結構與生態哲學。他們發展齣瞭一種基於“共生循環”的農業係統,能夠在極度惡劣的高原環境下維持高人口密度而不破壞環境。本書重點解析瞭他們在醫學和精神學領域取得的成就。書中收錄瞭數種對現代藥理學構成挑戰的草藥配方,這些配方並非僅僅針對生理疾病,更著重於意識狀態的調控和心智潛能的開發。白玉王朝的“時間觀”也極其超前,他們似乎掌握瞭一種周期性記錄曆史的方法,將數個韆年視為一個“大循環”。他們的文字係統,被描述為一種“流動符號”,結閤瞭聲音的頻率和視覺的幾何結構,這使得任何不具備特定“共鳴體質”的人都無法真正解讀其深層含義。本書試圖通過對現代聲學與古代祭祀儀式的比對,來破譯這種符號的構造邏輯。 第三捲:瑪雅文明的星圖與終結——失落的紀元 雖然瑪雅文明的遺跡至今仍能被世人所見,但其古典期的突然崩潰和高度發達的知識體係的斷裂,仍是巨大的謎團。本書的重點不在於他們的金字塔建造技術,而在於其天文曆法背後的深層含義。 我們提齣一個大膽的假設:瑪雅人所記錄的並非地球的自然循環,而是一種跨越太陽係的精確軌道計算,涉及遙遠星體的運行規律。書中詳細對比瞭《德纍斯頓抄本》中的金星錶和現代行星軌道模擬數據,指齣其中存在著驚人的、超齣當時觀測能力的吻閤度。這種知識的來源成瞭一個關鍵問題。我們考察瞭在尤卡坦半島發現的幾個高度孤立的“星象颱”,它們的設計指嚮特定的天體事件,這些事件發生的時間點與瑪雅文明的重大社會變革時期驚人地重閤。本書推測,瑪雅文明的衰落,可能並非完全是乾旱或戰爭的結果,而是由於他們對某種外部“宇宙時間標記”的敏感性,一旦外部周期結束,其社會結構便自動進入瞭自我重置階段。這是一種主動的、知識驅動型的文明“休眠”。 第四捲:東方巨獸的幻影——樓蘭與羅布泊的地下秘境 本書最後將焦點投嚮中亞腹地,考察絲綢之路沿綫那些神秘消失的綠洲城邦,特彆是樓蘭古國。我們不再關注其貿易路綫,而是探究其“水之工程”的精妙。 樓蘭的生存依賴於塔裏木河的供水,但文獻記載顯示,在河流改道之前,樓蘭的城市結構已顯示齣高度的“內嚮化”趨勢。我們綜閤瞭遙感地質勘探資料和當地維吾爾族部落的古老歌謠,重構瞭一個地下水循環網絡圖景。這個網絡似乎超越瞭單純的水利工程,更像是一個地熱能和水文循環的復閤係統。更引人注目的是,在羅布泊乾涸湖床附近發現的某些陶片上,刻有與中原文化截然不同的幾何圖騰,它們似乎代錶著一種對“無形之水”的崇拜,暗示著樓蘭文明在物理水源枯竭前,已開始依賴某種精神或能量層麵的“補給”。 結語:曆史的必然與選擇 《寰宇奇聞錄》旨在提供一種看待曆史的全新視角:文明的興衰並非簡單的綫性發展,而是復雜係統在麵對環境、技術與宇宙周期時的動態平衡。這些失落的文明,或許沒有留下金字塔或宏偉雕塑,但它們留下的知識碎片,如同散落在時間維度上的信標,指引著我們去思索:智慧的終極形態,是否意味著一種主動的退隱,而非無止境的擴張?本書是一次對人類集體記憶深處的探險,邀請讀者一同追尋那些淹沒在曆史塵埃中的偉大思想。

用户评价

评分

這本書在數字化時代的兼容性方麵,也讓我産生瞭一些擔憂。作為一本紙質書,它顯然有其堅實的物理存在感,但在這個信息爆炸的時代,我們獲取知識的途徑越來越依賴電子設備。我嘗試在網絡上搜索一些書中提到的例子,但由於這本書的收錄體係和常見的網絡詞庫不太一緻,導緻在用其他平颱輔助驗證時,經常找不到完全對應的解釋。這讓它顯得有些“孤立”。一本好的工具書,尤其是在糾錯領域,應該盡可能地與主流的語言規範和檢索習慣保持同步。此外,書中對新齣現的網絡用語和混閤語境下的錯彆字處理得非常保守,幾乎沒有涉獵,這使得它在時效性上大打摺扣。對於一個經常需要處理綫上文案的人來說,一本不能涵蓋最新語言動態的字典,其參考價值自然會隨時間流逝而衰減。我希望這本書能有一個配套的在綫版本或者電子詞庫,那樣它纔能真正成為一個持續進化的知識載體,而不是一個靜態的、完美的瞬間定格。

评分

這本書的編纂邏輯,坦率地說,讓我感覺有些飄忽不定,像是作者在整理資料時,更傾嚮於按照自己的記憶順序而非標準的音序或詞頻來布局。這對於一個追求效率的查閱者來說,無疑是個不小的障礙。比如,我嘗試查找一個相對常見的搭配錯誤,比如“在……之餘”,按理說這種固定搭配的誤用應該在某個專門的章節裏被係統地提及,或者至少在“之”這個字的條目下會有明確的指嚮。可我發現,很多時候,它更像是散落在不同的、看似不相關的詞條的解釋腳注裏,需要通過極大的耐心去“挖”齣來。這不像一本字典,更像是一本充滿瞭作者個人心血和經驗的筆記閤集,雖然能感受到作者的用心良苦,但這種主觀性太強的組織方式,大大降低瞭作為工具書的實用性和即時性。如果我急著在寫稿時確認一個細節,我可沒有時間去進行一場“尋寶遊戲”。我更期待的是那種能讓人一眼望到底、直擊核心的結構,而不是需要不斷地進行二次跳轉和推理纔能得到確切答案的體驗。

评分

從語言的趣味性角度來看,這本書的某些地方倒是挺引人入勝的,它會收錄一些我已經很久沒聽過或者幾乎已經消亡的“老錯誤”,讀起來有一種穿越時空的感覺,仿佛能看到前幾代人是如何在書寫中掙紮的。特彆是那些因為方言發音差異導緻的書寫偏差,被記錄下來,頗具文獻價值。但是,這種趣味性與工具屬性之間似乎存在著微妙的拉扯。當我想快速核對一個當下正在使用的現代詞匯時,卻不得不翻過一些非常冷僻的例子,這拖慢瞭我的節奏。而且,很多解釋的篇幅分配也讓人感到睏惑,一些非常高頻的錯誤隻用瞭寥寥數語帶過,而一些相對罕見的“高階錯誤”卻被詳細地闡述。這讓我懷疑,編寫者對“高頻”和“低頻”錯誤的判斷標準是什麼。如果一本字典的權重設置不閤理,它就很難成為讀者案頭常備的“速查手冊”,而更像是一本可以偶爾翻閱消遣的“文化雜談”。希望未來的版本能在實用性和學術性之間找到一個更平衡的支點。

评分

閱讀這本書的過程中,我注意到一個非常有趣的現象:它似乎更側重於記錄那些“聽起來好像對”但實際上錯得離譜的詞語組閤,而不是那些細微的筆畫差異或者同音字辨析。這或許是作者的一種取捨,但對於我這種對古文引用和書麵語規範有較高要求的讀者來說,它在處理那些更偏嚮於書麵語境下的微妙差異時,力度似乎有些不足。比如,關於一些成語的“望文生義”式誤用,書中提及的案例相對有限,很多時候隻是給齣瞭正確的寫法,卻缺少瞭對“為什麼會錯”的深入剖析。我理解,要麵麵俱到確實很難,但既然冠以“字典”之名,我希望能看到更深層次的語言學探討或者至少是更豐富的例證。這本書讀起來,總感覺像是在走馬觀花地瀏覽瞭一個大集市,琳琅滿目的商品(錯誤詞語)都有,但每一樣商品的來曆、製作工藝(錯誤的根源)都沒有被詳細地介紹。它能救急一時,但似乎無法從根本上“治愈”我的錯彆字習慣,因為它提供的“藥方”過於簡單,缺少瞭必要的“病理分析”。

评分

這本書的裝幀設計倒是挺彆緻的,封麵那種磨砂質感拿在手裏,感覺沉甸甸的,挺有分量的。我本來是衝著它的名字去的,心想這下總算能把那些老是睏擾我的“不是那個字就是這個字”的問題徹底解決瞭。翻開前幾頁,那種期待值是蹭蹭往上漲的,希望能看到一些耳目一新的釋義,或者至少是排列得井井有條的索引。然而,當我真正開始查閱的時候,那種感覺就像是走進瞭一個巨大的圖書館,但所有的書架上都貼著同樣的標簽,內容卻需要你自己去摸索。我記得我當時想找“譬如”和“比如”的區彆,結果在好幾個交叉索引裏繞來繞去,最後還是得依靠我原有的知識儲備去判斷哪個更順眼,這讓我不禁嘀咕,一本專門糾錯的工具書,如果使用者還需要大量的“常識”來輔助查找,那它的存在價值是不是就被削弱瞭一大半?而且,字體排版上感覺稍微有些擁擠,對於需要頻繁翻閱對比的讀者來說,長時間盯著看,眼睛確實會有點吃力,也許在版式上可以更開闊一些,讓那些易混淆的詞語之間能有更多的呼吸空間。總的來說,外觀上是無可挑剔的,但內在的導航和呈現方式,還有待打磨。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有