| 商品名稱: | 每滿100減50【網 正版書籍】牛津英漢雙解小詞典(第9版) 英國小學生幾乎人手一冊的詞典 軟皮便攜版 外研社英語字典 | 開本: | 64開 |
| 作者: | 英國牛津大學齣版社 編著 | 定價: | 31.90 |
| ISBN號: | 9787560076195 | 齣版時間: | 2008-06-01 |
| 齣版社: | 外語教學與研究齣版社 | 印刷時間: | 2013-03-01 |
| 版次: | 1 | 印次: | 1 |
………………
……………………
編輯推薦
《牛津英漢雙解小詞典(第9版)》收錄單詞、短語和釋義9,0000餘條,網羅新詞新義;全麵修訂詞條釋義,更加簡明易懂;新設“拼寫指南”和語法說明框,指導學習標準英語;新增“資料速查”單元,提供英美文化常識信息。
圖書的適用對象:適閤初中到大學英語學習者使用。
《牛津英語小詞典》第9版對詞條作瞭修訂,更新瞭內容,進行瞭重新設計。本詞典是以《簡明英語詞典》(第11版)為基礎編纂的係列詞典之一。為編纂該詞典,我們分析瞭收集自各種書籍、報刊、雜誌以及因特網的數以億計的英文詞匯。本詞典全麵明晰地收錄瞭當代英語的核心詞匯,反映瞭英語的真實用法。為使釋義更加明白易懂,本詞典的釋義詞匯格外注意使用日常英語詞匯,避免使用難詞或術語化的詞匯。
新版詞典還為容易齣現拼寫、語法或發音問題的詞匯提供瞭更多幫助信息。對於人們常會弄混的詞語(如accept與except,pour與pore),在詞典各處給齣瞭專門的注釋,指導如何區分。對於難於拼寫的詞匯:(如receive,harass和indispensable)和詞語用法難點(例如該如何選擇使用fewer和less),本詞典亦提供瞭注釋文字加以說明。本詞典還設置瞭方便易用的資料速查單元,從中可以查素諸多有用的資料信息。這些資料包括世界各國及首都、英格蘭和英國曆代君主、歐洲聯盟成員國等。
Introduction 前言
Guide to the dictionary 本詞典使用指南
Little Oxford English Dictionary 正文
Factfinder 資料速查
“我在二次世界大戰開始時初進英國中學,學生們人手一冊《牛津英語小詞典》(Little Oxford
Dictionary)。它的體積小到接近於《新華字典》,便於隨身攜帶,並且保持瞭牛津詞典的特點:準確、簡明、簡練,我相信它同樣會受到中國廣大初學者的歡迎。”
——北京外國語大學教授 熊德輗
關於便攜性和實用性的平衡,這本書的處理達到瞭一個令人贊嘆的境界。我孩子經常需要帶著它去參加課外的英語角或者短期夏令營,傳統的厚重詞典根本不方便攜帶,而那些太輕薄的又常常因為紙質太差而很快損壞。這本小詞典的“軟皮”設計簡直是天纔之舉,它既保證瞭足夠的耐用性,能夠承受孩子日常的反復翻摺和意外的磕碰,同時重量和體積又控製得非常理想,塞進書包的一角完全沒有壓力。更重要的是,盡管體積小巧,它在內容上的“塞牙縫”也做得非常到位。它並沒有因為篇幅限製而犧牲核心詞匯的覆蓋率,那些在小學英語教材中高頻齣現的詞匯,解釋得詳盡而準確。我特地對比瞭一下,它收錄瞭一些我們在市麵上常見的大詞典裏纔會齣現的“進階詞匯”,這種對細節的關注,預示著這本書的生命力可以持續到孩子更高年級,而不是用兩三年就淘汰掉的消耗品。
评分作為傢長,我在挑選學習資料時,對權威性和準確性有著近乎苛刻的要求。這本書能成為英國小學生的標配,自然是有其背後的學術支撐。我特彆留意瞭它的修訂版本信息,這錶明它是一個不斷與時俱進的活語言工具,而不是一本停留在舊有知識上的僵硬文本。音標係統的標注清晰可靠,無論是英式還是美式發音的標記都非常規範,這對於培養孩子初期純正的語音習慣至關重要。我曾嘗試用它來驗證我自己的某些模糊印象,發現它的解釋簡潔而不失深度,尤其是在處理那些多義詞匯時,它會通過不同的例句清晰地區分開來,避免瞭孩子因為混淆詞義而用錯單詞的尷尬。這種嚴謹的態度,讓我對這本書的教育價值深信不疑,它不僅僅是一個查詞工具,更像是一位耐心的、時刻準備提供精確解答的語言導師。
评分我傢裏那個小傢夥(小學三年級)以前對查字典這件事是抱著一種“不得不為之”的態度,總是拖拖拉拉,一遇到生詞就直接放棄。自從換瞭這本工具書後,情況有瞭顯著的改觀,他現在竟然會主動地、帶著一種探索的樂趣去翻找那些不認識的詞匯瞭。這絕不是誇張,而是我真實觀察到的變化。我認為成功的工具書不僅僅是提供信息,更關鍵的是激發使用者主動學習的動力。這本詞典在解釋復雜概念時,語言風格非常貼近小學生的認知水平,沒有太多晦澀難懂的學術術語,而是用生活化的例子來闡述詞義,讓那些原本抽象的英文概念瞬間變得鮮活起來。比如解釋一個動詞的用法時,它會搭配好幾個日常場景的短句,讓孩子能立刻理解“在什麼情境下該用哪個詞”,而不是死記硬背孤立的定義。這種“場景化”的教學方式,極大地降低瞭英語學習的門檻,也讓查字典這個過程從“任務”變成瞭“發現新知”的樂趣。
评分這本字典的排版設計簡直是一場視覺的享受,內頁的紙張質感摸上去非常舒服,不是那種廉價的、一翻就起皺的材料,而是帶著一點點韌性和細膩的觸感。更讓我驚喜的是,它在色彩運用上也非常考究,雖然是工具書,但主色調和輔助色的搭配得恰到好處,既保證瞭信息的清晰易讀,又不會讓人感到枯燥乏味。特彆是那些例句和圖示的排版,布局疏密有緻,即使是初次使用者也能迅速定位到所需信息,這一點對於需要高效查閱的中小學生來說簡直是福音。很多小詞典為瞭追求便攜性,往往犧牲瞭閱讀體驗,字體小得像螞蟻,但這本書的字體大小和行間距經過瞭精心的權衡,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。我尤其欣賞它在關鍵信息(比如詞性、音標)上的突齣處理,那些小小的設計細節,無聲地傳達齣編者對用戶體驗的深度思考和專業態度。可以說,光是拿著它翻閱,本身就是一種愉悅的心靈體驗,讓人更願意親近和使用它。
评分與其他同類産品相比,這本書給我的最大感受是它建立瞭一種“人本關懷”的設計哲學。它深知使用者是活生生的、充滿好奇心和偶爾粗心大意的孩子。比如,它在一些文化背景知識的解釋上做得非常到位,當遇到一個源自英國文化特有的詞匯時,它會附帶一小段簡短的背景說明,這不僅僅是查字典,更是一次微型的跨文化學習體驗。我兒子就因為查閱一個關於“Bank Holiday”的詞語,順帶瞭解瞭英國的公共假期製度,這種知識的延伸和聯想,是那種冷冰冰、隻給齣A=B翻譯的字典無法比擬的。這種潤物細無聲的教育方式,纔是真正能培養齣終身學習者的關鍵所在。它教會孩子,查閱一個詞匯,意味著打開一扇通往更廣闊世界的大門,而不是僅僅解決一個眼前的疑惑。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有