《黃昏的訴說》是諾貝爾文學奬得主沃爾科特的第一部散文集,精選瞭他二十餘年間在《紐約書評》《新共和》等雜誌上發錶的多篇重要文章以及諾貝爾文學奬獲奬演講稿。在這些文章中,沃爾科特評論瞭現代一些著名文學傢、詩人如海明威、休斯、洛威爾、布羅茨基、弗羅斯特、拉金等人的作品,充分展現瞭他作為詩人的藝術理念與深刻觀察。更為重要的是,這些文章集中反映瞭他對加勒比地區後殖民文學與文化感人而深刻的審視,呈現瞭他對自己詩歌、戲劇創作的總結和思考,對我們深入理解沃爾科特及其迷宮一般的詩歌具有極為重要的價值。沃爾科特的文章與他的詩作一樣,意象繁復,氣勢恢宏,融匯瞭西方古典與現代、“舊世界”與新大陸諸多文化元素,這部散文集如同一軸集優雅、簡潔和輝煌於一體的畫捲,沃爾科特在他所展開的每一個主題中,都融入瞭抒情的力量和融閤的智慧,這使他成為我們這個時代一個極為重要的詩歌聲音。
##可爱。
评分##沃尔科特的色调是:浅绿+浅蓝。文笔极好,将独抒己见藏于很甜很美很温馨的描写之中,同时是有黑白混血和中美洲人民的视角,不过也许是我get不到作者的点,他给了我异域的美和部分的震撼,但感动上还不算多。
评分##坐在黄昏时的轻便马车
评分##不是最好的诗歌评论,但他的散文写的太好了……
评分##《黄昏的诉说》是关于后殖民主义的文学(戏剧)宣言,沃尔科特对奈保尔、康拉德的谈论,清醒意识到作为作为帝国之边缘与中心之间的关系,他把康拉德从波兰到英国的辗转过程称为从“第三世界”去往中心的过程。在沃尔科特本人的著作中,也存在这样的辩证法,就像希尼说的,“一个诗人通过学着写出象是完全出自他自己之手的作品,来满足他最初的需求……然后开始着手他既焦虑又兴奋的第二个需求,即去超越他对自我已有的把握,接受世界的非我部分并将其纳入到作品之中,这些作品仍是他自己的但却对任何一个他人提供了通行权:一种叶芝在出版《柯尔庄园的野天鹅》时所获得的理解力和沉着,或者是德里克·沃尔科特在他的《星星苹果王国》一书中所展示的那种华丽的震慑力。”
评分##多是对加勒比地区后殖民文学和文化的思考,可惜我作为中国读者,很难有代入感,并且对该地区的兴趣不够多,因此只能对这些文字作肤浅的欣赏。很喜欢写洛威尔的那篇。
评分##沃尔科特的色调是:浅绿+浅蓝。文笔极好,将独抒己见藏于很甜很美很温馨的描写之中,同时是有黑白混血和中美洲人民的视角,不过也许是我get不到作者的点,他给了我异域的美和部分的震撼,但感动上还不算多。
评分##可爱。
评分##What the Twilight Says,太喜欢这个书名,这即是沃尔科特诗性文笔的最好写照。你要说这些文论有多么精辟的见解,倒也未必。但真的太耐读了,越读越有味道。重点推荐三篇,一是同书名的散文,二是他与洛威尔令人动容的君子之交,三是阐述历史观的随笔《历史的缪斯》。沃尔科特一直说自己是个加勒比海的诗人,他曾有诗云:大海就是历史。加勒比作为帝国眼中曾经的殖民地,始终挣扎于失忆中。沃尔科特比较了加勒比作家的古典派与激进派,古典派在推崇西方传统的同时,也能包容“新世界”的理念,激进派则沉溺于回忆加勒比自身无法恢复的历史之中。沃尔科特反思的正是加勒比的历史重构,劫难后的重生,如何书写属于加勒比人的生活史诗。“他在页边的限制下,写下一行又一行诗,那里或许闪耀着无名岛山顶的光,珍藏着我们的微不足道”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有