陰翳禮贊

陰翳禮贊 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[日] 榖崎潤一郎
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
阴翳礼赞
懒惰之说
恋爱及色情
厌客
旅行杂话
厕所种种
再版后记
新版寄语
· · · · · · (收起)

具体描述

★看100次櫻花,不如讀一遍《陰翳禮贊》。

★比《菊與刀》更瞭解日本人性和日本美。

★是枝裕和、隈研吾、原研哉、黑川雅之、椎名林檎、竇文濤都是這本書的讀者。

★權威版本,2019年全文翻譯,一字不刪。

★著名老翻譯傢陳德文經典譯本,信守文學翻譯三原則:以文學為使命,以精 品為指歸,以讀者為鑒戒。

★在以往版本基礎上再次全新修訂齣版,改正瞭2019年之前版本關鍵但容易被忽略的多處錯漏,使譯作更盡善盡美。

★一本《陰翳禮贊》,點燃對日本及東方文學之美、建築之美、性情之美、官能之美的感悟。

《陰翳禮贊》(紫色版)是日本文豪榖崎潤一郎關於日本及東方美的隨筆集,通俗易懂,幽默深刻。“陰翳之美”絕非一味的“幽暗”,而是指東方美那種微微往裏收斂的敏感、豐富、具有情味的特性。

榖崎潤一郎著眼於日常生活的種種細節,從對建築、光綫、窗紙、茶具、餐具、身體、戀愛、情色、性的習慣、旅行、待客等方麵細微而獨特的感覺入手,妙趣橫生地建立瞭一個東方的艷麗官能美與陰翳古典美的世界。

本書根據日本中央公論社1975年權威版本全文翻譯,一字未刪,並經譯者陳德文先生全新勘誤2019年之前版本的錯漏。

摘錄:

寫戀愛之美:

往昔,男女作歌相互贈答,常常把愛情比作月亮或露水,這絕非如我們所想象的一種輕率的比喻。想那一夜柔情,香夢初醒,男人踏著庭前草葉歸去,晨露瀼瀼,打濕瞭襟袖。露水、月光、蟲鳴、情愛,彼此關係甚為緊密,有時會覺得互為一體。

寫食物之美:

漱石先生曾經在《草枕》一書中贊美羊羹的顔色,這麼說來,那種顔色不也是冥想之色嗎?冰清玉潔的錶層,深深汲取著陽光,夢一般明淨,含在嘴裏,那感覺,那深沉而復雜的色相,絕非西式點心所能見到。奶酪等與之相比,何其淺薄、單調!這羊羹盛在漆器果盤裏,其錶麵的色澤看起來明顯地黯淡而深沉,同樣喚起人的冥想。人將這種冰冷滑膩的東西含在嘴裏的時候,感到室內的黑暗仿佛變成一個大糖塊,在自己的舌尖上融化。

寫能樂之美:

有時是美少年擔當能樂的角色,那細膩的肌膚,充滿青春活力、神采煥發的麵頰,從而更能引人注目,看上去有著不同於女人肌膚的蠱惑人心的魅力。由此可以悟齣,古代大名之所以沉溺於寵童的姿容,道理就在於此。歌舞伎曆史劇以及舞蹈劇華美的衣飾並不遜於能樂,在錶現“性的魅力”這一點上,也被認為遠遠超過能樂,但經常觀看這兩種藝術的人,也許會有完全相反的感覺。雖然,初看起來,歌舞伎富於性感,舞颱華麗。且不論過去,在使用西方式照明設備的今日舞颱上,那種艷麗的色彩很容易陷入俗惡,叫人一看就生厭。衣裳是如此,化妝也是一樣,即使化得再美,但看到的隻是一個假造的麵孔,缺乏一種實實在在的本質的美。然而能樂的演員,麵孔、衣領、手,皆以本來的樣子登颱,一顰一笑,都是生來如此,絲毫不欺騙我們的眼睛。故能樂的角色均接近花旦和小生的本來麵目,不會令觀眾掃興。

寫性情之美:

我曾經讀過寺田寅彥先生的散文,他在文章裏描寫過貓的尾巴,說真不知貓乾嗎長著那樣的尾巴,看起來一點用處也沒有,多虧人身上沒有長著這種麻煩的玩意兒,實在幸福。我卻相反,時常想,自己要是也長著那種方便的玩意兒該多好。愛貓的人誰都知道,貓被主人呼喚名字,當它懶得“喵——”的一聲迴答時,就默默地搖搖尾巴尖兒給你看。貓俯伏於廊緣上,很規矩地蜷起前爪,一副似睡非睡的錶情,迷迷糊糊,正在美美地曬太陽。這時,你叫喚它的名字試試看。要是人,他會大聲嚷嚷:“吵死啦!人傢正要睏覺哩!”或者很不耐煩地含含糊糊應上一句。再不然就假裝睡著。而貓總是采取摺中的辦法,用尾巴迴答。就是說,身體其他部分幾乎不動——同時,耳朵靈敏地轉嚮發齣聲音的方嚮。耳朵暫且不錶——眼睛半睜半閉,保持原來的姿勢,寂然不動,一邊昏昏欲睡;一邊“撥楞撥楞”微微搖動一兩迴尾巴尖兒。再喚一次,又“撥楞”一次! 你一個勁兒喚個不停,最後它還是不迴答,兩次三番用這種辦法對付你。人們看到貓尾巴在動,知道它沒有睡著。按理說,也許貓本身已經幾分入睡,隻是尾巴反射性地搖動罷瞭。不管怎樣,以尾巴作為迴答,這是一種微妙的錶現方法。發聲是很麻煩的,而沉默又有點不近人情,用這種方法作為答禮,意思是說:你喚我,我很感謝,但我眼下正睏著呢,請忍耐一下吧——一種既懶散又機警的復雜心情,通過簡單的動作,極其巧妙地錶現齣來瞭。而沒長尾巴的人,碰到這時候,就無法做齣恰如其分的靈活的反應。

用户评价

评分

##看100次樱花,不如读一遍《阴翳礼赞》——确实如此。这本书建议大家都读读。

评分

##一本《阴翳礼赞》,一本《菊与刀》,虽然部分内容已过时,却是研究日式审美和日本国民性的最重要图书,一个不可逾越的文化符号。 「寒冷即风流,污秽出文雅」,阅读这类书,如果不能那个保持一定的审美距离,暂时忘却已定型的审美逻辑,会不自觉地陷入与作者「角力」的辩论怪圈。作为小说家,谷崎润一郎对美学理论的剖析多少有点越俎代庖,但他刁钻的角度和细腻的情感体验却不得不让人谨慎思考所谓的阴翳之美。虽然就结果而言,面对西化严重的现代日本,这曲对阴翳之美的颂歌更可能是作者本人的一厢情愿,但谷崎润一郎作为日本国宝级作家,还是在日本审美情趣衍变的过程中,插下了一个有力的锚点。 “我们已经失去的阴翳世界,至少要在文学的领域唤回来。”

评分

##现今阳盛阴衰,体味阴翳之美或许是一条救赎之道!

评分

##放到今日,依旧耐人寻味。

评分

##唯一值得礼赞的只有这本破书的发行给天下人提供了许多的擦屁股纸

评分

##东方人的美 不正如漆器碟皿所盛放的羊羹吗?旁人固然不能分辨碗底的幽暗里有些什么,但手里却能感觉出汤汁得缓缓流动。这份玄妙不能用理性所概全 却能以直觉洞察及共鸣丝毫

评分

##唯一值得礼赞的只有这本破书的发行给天下人提供了许多的擦屁股纸

评分

年纪越大越喜欢绝对的主观的东西,老头儿越偏激我越爱。那种一定会被“理性”之人批评说“有失偏颇”的观点,在我看来反而是自信之极的直觉。《厌客》犀利到我每个细胞都笑了~(正是如此啊!)

评分

##我还是看一百次樱花吧

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有