推銷員之死

推銷員之死 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 阿瑟·米勒
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
导言/梅绍武
第一幕
第二幕
安魂曲
· · · · · · (收起)

具体描述

★“人不是水果,你不能吃瞭橘子扔掉皮。”

★“美國戲劇的良心”阿瑟•米勒巔峰之作

★ 著名戲劇藝術傢、《推銷員之死》中國首版主演英若誠先生翻譯

★ 一舉囊括普利策奬、托尼奬、紐約劇評界奬三項戲劇大奬

★ “一枚被巧妙埋藏於美國精神大廈的定時炸彈”

《推銷員之死》是被譽為“美國戲劇的良心”的著名戲劇傢阿瑟•米勒巔峰之作。威利•洛曼是一名推銷員,壯年時的他業務能力可靠,妻子琳達持傢有道,兩個兒子比夫與哈皮也讓他引以為傲。然而,隨著時光的流逝,他的好運氣似乎正離他遠去,他的生活也漸漸失控……作者撕碎瞭“美國夢”的光鮮錶象,滿懷同情地洞察瞭小人物的悲劇命運,並不動聲色地將其希望和痛楚呈現在戲劇舞颱之上。本劇發錶於1949年,在百老匯連續上演瞭742場,獲得普利策戲劇奬、托尼奬、紐約劇評界奬,是首部一舉囊括三大戲劇奬的劇本,讓阿瑟•米勒成為美國傢喻戶曉的作傢。1985年被改編為同名電影,由奧斯卡影帝達斯汀•霍夫曼主演。本書譯者英若誠先生為我國著名錶演藝術傢、翻譯傢、話劇導演,在阿瑟•米勒親自導演的《推銷員之死》中國首演中擔任主角。

用户评价

评分

##人真的只能靠“梦想”活着吗?梦想发财,梦想母慈子孝,梦想自己的孩子是最成功的那个,梦想自己功成身退…可到最后才发现,所做的一切都是在虚度一生,盼了一辈子,发现人生一场空。梦想总是在远方,总觉得“如果当初”,但真的让你回到当初重新做选择,也许还是会跟现在一样平庸(四叠半上线…威力那可怜的自尊心害了他,他也不明白,谁死了都一文不值的(特别是刚付清了房贷,人就没了!看看吧,孩子都是孽债啊,哈皮是个猥琐渣色男,比夫中学毕业时数学不及格以后就躺平了,一趟15年(笑死我了),父子一场,最终是连死活都不管啊。很喜欢伯纳德对威利说的那句:有时候也得拿得起,放得下。 “在这个世上只有卖得出去的东西才是你的。奇怪的是,你是推销员,可是你不懂这个。”

评分

##藏书阁打卡·平庸的令人心碎,底层的推销员在被榨干之前若是没有认清自己的话,那真的一辈子就毁了,威利在这一场美国梦中投入了太多,他就是那时代典型的每个人的缩影,整个人生都被美国梦的神话所吞噬,而神话说,美梦和富裕是人生的目标,以致于他认为这一路若失败便是致命的罪恶,可当日渐老去过着拮据生活,只能依赖富邻居查利施舍时,终将沦为消失的边缘人的威利,自我价值感不断下降,迎来的,就只剩自我毁灭。回头来再看看剧中那混乱的过去和现在,表现出来对现实的掌控又多么的脆弱,浪漫阴影笼罩下的虚无生活,成天自欺欺人缝补着被现实划破的伪装,可怜的威利啊,你有看见过那片天空吗。

评分

##重读,买的是译文去年出的米勒作品系列。推销员是一个有意思的职业,他会在传统社会里更活跃,因为需要不断外出、与各种人物打交道、在动嘴皮子之前要先预设人与人之间存在信任——早年间,我们都有过为推销员敞开大门的经历,这也是威利为何那么强调“人缘”的原因, 他相信可以让儿子通过老友找个好差事、相信自己四处奔波广结善缘、相信给小孩取过名字小孩就会记着这段恩情——可是,现代世界是一个传统人伦解体的世界,查利告诉威利:“到哪年哪月你才明白,这种事屁钱都不值”,我们不再靠与人的信任与亲密关系获得生存的润滑油,我们靠疏远得到它,所以,在文学中,推销员之死是一个古典人伦解体的症候,威利有另一个同伴,《变形记》中的格里高尔,他的下场一如大家所知,为父母亲人所厌弃,一个砸中他的烂苹果,昭示了他与威利的殊途同归。

评分

##无论在哪里,人都不能靠梦活着。在美国不行,在中国自然也不行。

评分

##重读,买的是译文去年出的米勒作品系列。推销员是一个有意思的职业,他会在传统社会里更活跃,因为需要不断外出、与各种人物打交道、在动嘴皮子之前要先预设人与人之间存在信任——早年间,我们都有过为推销员敞开大门的经历,这也是威利为何那么强调“人缘”的原因, 他相信可以让儿子通过老友找个好差事、相信自己四处奔波广结善缘、相信给小孩取过名字小孩就会记着这段恩情——可是,现代世界是一个传统人伦解体的世界,查利告诉威利:“到哪年哪月你才明白,这种事屁钱都不值”,我们不再靠与人的信任与亲密关系获得生存的润滑油,我们靠疏远得到它,所以,在文学中,推销员之死是一个古典人伦解体的症候,威利有另一个同伴,《变形记》中的格里高尔,他的下场一如大家所知,为父母亲人所厌弃,一个砸中他的烂苹果,昭示了他与威利的殊途同归。

评分

##推销员之死的悲剧就在于资本逻辑下价值单一的标准拒绝了任何和解可能。父亲的角色与赚钱画上了绝对的等号,仿佛他失去创造消费意义上的财富就没有任何价值,这直接引起了他们的焦虑。在他们看来,不公之处就在于他们曾经燃烧了自己的血肉为全家人求得生存,他们忙忙碌碌的一生却发现被现代社会“背叛”,孩子们纷纷前往大城市发展,空荡荡的房间不再有幸福美满的团聚,家庭被资本彻彻底底地裂解。于是乎当子辈在这样的现实中向父辈坦诚相待,他们无论如何都无法接受,“怨气,怨气,怨气!”他们以近乎于无理取闹的借口的搪塞,似乎是陷入了俩中身份互相切换所产生的混沌:因为他们一方面无法承认资本的力量取代了家庭关系中父权,一方面又为自己身为社会中平庸的螺丝钉发出复杂的感慨,甚至我们可以说是一种非理性的控诉。

评分

##重读,买的是译文去年出的米勒作品系列。推销员是一个有意思的职业,他会在传统社会里更活跃,因为需要不断外出、与各种人物打交道、在动嘴皮子之前要先预设人与人之间存在信任——早年间,我们都有过为推销员敞开大门的经历,这也是威利为何那么强调“人缘”的原因, 他相信可以让儿子通过老友找个好差事、相信自己四处奔波广结善缘、相信给小孩取过名字小孩就会记着这段恩情——可是,现代世界是一个传统人伦解体的世界,查利告诉威利:“到哪年哪月你才明白,这种事屁钱都不值”,我们不再靠与人的信任与亲密关系获得生存的润滑油,我们靠疏远得到它,所以,在文学中,推销员之死是一个古典人伦解体的症候,威利有另一个同伴,《变形记》中的格里高尔,他的下场一如大家所知,为父母亲人所厌弃,一个砸中他的烂苹果,昭示了他与威利的殊途同归。

评分

##每一个问题都是当下现实中的问题,每一个人物都是眼前生活着的人物。太难受了,七十年过去了,人依然是被榨干吸尽的水果,橘子皮堆成了山。“今天我手里拿着钢笔跑下十一层大楼。忽然之间我停住了,你听见了吗?就在那所办公大楼的中间,你听见了吗?我站在大楼中间往外一看——我看见了天。我看见了我在世界上真正喜欢的东西。”

评分

##“小人物也会像大人物一样累垮的。”无论是读奥尼尔还是米勒,都会有一种“人辛辛苦苦活着到底为了什么啊”的感叹。奥尼尔歇斯底里,米勒更多的是无奈。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有