這是一本關於自我療愈的書,
一本“心靈蛻變日記”,
一本迷人詩集。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
某一天,我決定不再做顧影自憐的受害者。
某一周,我睡在花園裏。
春天裏,我打消瞭自我懷疑。
有一周我跳舞跳得太瘋狂,我的心又重新學會瞭漂浮在水上。
夏天裏,我拿掉瞭牆上所有的鏡子。
不再需要照見鏡子裏的自我,來感知自己的存在。
我梳理頭發,也理清瞭思緒。
這世上沒有哪一種愛情,值得我們失去自我。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
【編輯推薦】
◆治愈瞭萬韆失戀者的現象級詩集!
◆這是一本關於自我療愈的書,一本“心靈蛻變日記”,一本迷人詩集。
◆這世上沒有哪一種愛情,值得我們失去自我。
◆《紐約時報》暢銷榜TOP1,美國電商暢銷榜TOP2 , Goodreads選擇奬作品。
◆齣版僅2年,已風靡32個國傢和地區、發行64個版本,僅英語版銷量已破350萬冊。
◆作者露比·考爾被BBC評選為“2017年百大女性”,坐擁380萬讀者,單篇詩歌24萬人點贊,采訪視頻149萬次播放。
◆《在愛的廢墟上》的靈感源自一次痛苦的失戀。作者考爾從嚮日葵對太陽的追逐得到啓發,以嚮日葵的枯萎、墜落、生根、發芽、綻放,串連齣一個女性從痛苦自輕到勇敢自愛的心靈療愈之旅。
◆這些詩歌多取自詩人本人或親友的親身經曆,描繪女性的細膩情思、心靈成長,溫暖中飽含力量,鼓舞瞭無數有過相似經曆的讀者。
◆詩人說:“我們需要更多的愛,不是從男人那裏,而是從自身,以及我們彼此。”
◆讀者說:“這本詩集就像一個可以放在口袋裏的暖心好友,有時給我當頭棒喝,有時提醒我太陽還在照耀。 ”
--------------------------------------------------------------------------------------------------
【媒體評論】
◆她拯救瞭詩歌。 ——《亞特蘭大報》
◆露比·考爾的詩歌與讀者對話,而不是對他們說話。 ——Bustle雜誌
◆一個觸動心靈的詩人。 ——《時代周刊》(倫敦)
◆露比·考爾開啓瞭詩歌的新浪潮。 ——《華爾街日報》
◆《在愛的廢墟上》讓讀者認識到,他們的痛苦並不是個體體驗,而是共通的。
—— Dailyemerald
◆她徹底改變瞭詩歌……她擁有一種詩人纔具備的纔能:清晰地傳達那些讀者自己無法厘清的細膩情感。 ——《經濟學人》
◆《在愛的廢墟上》反復訴說瞭在充斥著男性暴力的世界,女性在成長中所受的傷害,也錶達瞭女性的自我療愈和覺醒。如果你不喜歡露比·考爾,請自便。她的風格純樸而真誠……直接銳利。 ——《星期日泰晤士報》
◆考爾既是一種許可,也是一種聲音,既是一種提醒,也是一種載體,告訴人們他們有說話的權利,即使是在他們覺得自己應該保持沉默的時候。 ——《紐約時報》
-----------------------------------------------------------------------------------------------
【讀者評論】
讀完本書,願你像她們一樣被溫暖、被治愈:
◆ 這些詩讓我的心找到瞭歸屬感,教會我們成長,激勵我們去愛。
◆這些詩讓我體驗到感激、美麗、難以置信的力量。
◆ 我從未對一個人的文字如此感同身受。
◆露比把我感受到、卻不知如何錶達的感情用語言錶達瞭齣來。
◆ 露比總有辦法一次次地讓我落淚。
◆ 我和好朋友已經分開兩年瞭,但每當其中一人情緒低落或感到孤獨,我們就會在社交網絡上分享露比·考爾的詩。
##如果这也叫诗集,我决定去出版我的日记了。。。
评分##在诗歌里,毫不忌讳地表达爱与情欲,大胆地说。诗歌本来就要冲破包裹在我们身上的层层桎梏,无论是自我的还是社会的语言的。
评分##一本很down的诗集,整个基调由低谷一直回升,适合不开心的时候看(但谈及失恋的部分感觉有些无病呻吟
评分##披着女性主义外衣的心灵鸡汤 再吹上天就太out了
评分##对她的第一本诗集还是有点印象的,年少无知时还赞许良多,不曾想到这竟是穷途末路不断重复的蹩脚的遣词造句的把戏,年岁只徒增技艺,灵魂却不断在萎缩,她与它被称之为“现象级”真是一大“现象”,其实只不过是精神、情感废墟上的流行符号,他们平庸矫作,他们功成名就,shame on the generation. 想念微博互关的网友们。
评分##一个晚上花了不到3个小时看了2遍。第一遍看纯粹是被插画吸引了,图文结合得特别巧妙。第二遍看被文字戳动了,好几页都看得我直想哭,尤其是生根和发芽这两篇。
评分##陷入爱情时,我们会把对爱情所有的理解和期望映射在一个肉体凡胎的男人身上;我们会狂热、痴迷,乃至失去自我;我们会一再退让、委曲求全,成为男人的附属;我们会对爱情之外的整个世界选择性失明,失去判断。而真正的爱情,有热情,也应该有理智;有迁就,但应该以平等为基础;可能会有痛苦,但应该让人有安全感,最终促使你变成更好的人。
评分##对她的第一本诗集还是有点印象的,年少无知时还赞许良多,不曾想到这竟是穷途末路不断重复的蹩脚的遣词造句的把戏,年岁只徒增技艺,灵魂却不断在萎缩,她与它被称之为“现象级”真是一大“现象”,其实只不过是精神、情感废墟上的流行符号,他们平庸矫作,他们功成名就,shame on the generation. 想念微博互关的网友们。
评分##爱是明知我们有着伤害彼此的力气 却仍竭尽所能去避免
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有