浪漫的越界

浪漫的越界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

楊照
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
总序 用文学探究“日本是什么”
前言 夏目漱石与其浪漫追求
第一章 “明治作家”诞生——夏目漱石与他的时代
夏目漱石出生的历史背景
“王政奉还”与黑船事件
保守势力的瓦解
改革中的明治维新
西化浪潮中的“文化堆栈”
晚熟的小说家
第二章 破格与越界——夏目漱石的文学探索与实验
重思“什么是文学”
不拘一格的文学尝试
以《草枕》叩问艺术的真谛
“浪漫”一词的创译
艺术与“人情世故”的矛盾
想当然耳的“人情”与活得精彩的“非人情”
从西方文学的浪漫主义看“非人情”生活
第三章 开启“非人情”书写——《草枕》
能剧与“疏离剧场”
山村茶店的老妪
体验与诉说
被“人情”所遮蔽的美
无法被描述的容颜
和暖春日与理发匠
画的三种层次
同期创作的《少爷》与《草枕》
村上春树谈夏目漱石
幻影女子的奇袭——志保田那美
长良少女之歌
画家之眼与欲望之眼
以自由的方式阅读小说
对话的竞赛
镜池中漂浮的美女
凝固的场景与戏剧张力
禅修与艺术的境界
现代小说的故事性
关于翻译——如何传达“非人情”?
第四章 承前启后的《少爷》与《虞美人草》
颠覆既有认知、与众不同的小说
《虞美人草》的三种阅读法
夏目漱石笔下的“火车”情节
反潮流的创作者
贯串夏目漱石作品的主轴——“人情”与“非人情”
《少爷》中清婆眼里的“非人情”式价值
小镇里的人情束缚
逃脱人情的人生选项
《虞美人草》的叙述视角
“世界是颜色的世界”
一百个世界
《虞美人草》中“非人情”的甲野
说教的结局
第五章 夏目漱石作品间的关联
十年创作收束于《心》
关于“真心”的课题
“真心”与“人情”的相互矛盾
共同的问题意识
《三四郎》的人情角力
早期三部曲——《三四郎》《后来的事》《门》
悬而未决的结局
夏目漱石笔下的女性
第六章 夏目漱石与后世文坛
东京大学“三四郎池”
刻意打造的粗陋校园
不追随潮流的京都大学
军国主义时代的来临
“国民作家”——吉川英治、松本清张
“国民作家”——司马辽太郎、宫部美雪
明治时期的明与暗
夏目漱石年表
· · · · · · (收起)

具体描述

在自身利害中不會有詩。

我們有可能在人情世故的拘束之外,去建構一個不一樣的世界嗎?

——————————

???? 20世紀文學旗手,也是各自時代掉隊的人:

從夏目漱石到太宰治,5位經典文人,5個緊縮時代的創作現場,5位逆風獨行者的掙紮與迴答。在他們的人生、社會、文學抉擇中,讀到對今天生活的刺激與啓發。

???? 「經典領讀人」楊照×「浪漫」一詞的創譯者夏目漱石:讀夏目,打破世俗睏局,探尋人情社會中自由生活的可能。我們有可能在人情世故的拘束之外,去建構一個不一樣的世界嗎?

???? 一本書讀懂夏目漱石:漱石之後,日本文學纔真正建立起來

什麼是貫穿他創作的終極關懷?從《草枕》到《少爺》,他一次次企圖用作品提醒世人的,又是什麼我們本該堅持、卻早已忘記的生活價值?

???? 130*203窄長開本、精緻內外雙封、純質內文紙張,單手可握,方便翻閱

護封選用「自然之綠」櫻雪紙,結閤燙印工藝、專色印刷,體現自由天地中勁草般堅韌的心。

內封邀請法國藝術傢定製肖像插畫,以今日審美眼光重塑文豪形象。和洋融閤,錶達作傢強烈、彆具一格的生命態度。

???? 5冊皆附楊照獨傢「簡中版」係列總序、作者前言、文豪年錶,全方位進入作傢的感官與心靈世界

——————————

【內容簡介】

20世紀文學旗手,也是各自時代掉隊的人。「經典領讀人」楊照日本文學名傢十講係列:以文學,傾聽他們的掙紮與迴答。

【上輯·第1冊】

「經典領讀人」楊照×「浪漫」一詞的創譯者夏目漱石:人世不易,走到哪裏都是艱難的。我們有可能在人情世故的拘束之外,去建構一個不一樣的世界嗎?

從《我是貓》到未盡遺作《明暗》,夏目漱石在短短的十餘年間,創作瞭15部中長篇小說,每部作品風格特質不同,卻都是關於「人情」與「非人情」的角力、對抗。

這也點齣瞭一個時代的集體睏惑。明治維新之後,高速西化的「現代」並未給日本帶來預期的自由,傳統的人情倫理規範仍全麵籠罩著個體生活。久而久之,人沒有瞭自我,離開瞭社會角色就無從行為,也不知道自己是誰、身在哪裏。

於是,決心對抗潮流的漱石,用一個個擁有「非人情」特質的主角說明:不存在既定的疆界,沒有所謂的「正常」。人有選擇的自由和潛能,這個時代的標準答案,隻能自己去麵對、去決定。

用户评价

评分

##今天我们通用的“浪漫”这个词,是夏目漱石翻译的,中文再从日文套用过来。“浪漫”对应的是romance、romantic、romanticism。其实之前已经有森鸥外所翻译的“传奇”,但自从夏目漱石改译之后,“浪漫”很快就取代了“传奇”。 夏目很明白romance、romantic、romanticism是无法在中国或日本传统语言概念中找得到对应的特殊情感。甚至连在西方,都是十九世纪才突然兴起、大为流行的新鲜事物,如此新鲜、奇特,当然必须、只能用完全新创的词语来表现。《草枕》小说从一开始,就指向了这种“浪漫”的追求,提出了人要如何突破既有边界限制,去开发更大、更丰富体会的根本问题。

评分

一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪

评分

##今天我们通用的“浪漫”这个词,是夏目漱石翻译的,中文再从日文套用过来。“浪漫”对应的是romance、romantic、romanticism。其实之前已经有森鸥外所翻译的“传奇”,但自从夏目漱石改译之后,“浪漫”很快就取代了“传奇”。 夏目很明白romance、romantic、romanticism是无法在中国或日本传统语言概念中找得到对应的特殊情感。甚至连在西方,都是十九世纪才突然兴起、大为流行的新鲜事物,如此新鲜、奇特,当然必须、只能用完全新创的词语来表现。《草枕》小说从一开始,就指向了这种“浪漫”的追求,提出了人要如何突破既有边界限制,去开发更大、更丰富体会的根本问题。

评分

一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪

评分

##今天我们通用的“浪漫”这个词,是夏目漱石翻译的,中文再从日文套用过来。“浪漫”对应的是romance、romantic、romanticism。其实之前已经有森鸥外所翻译的“传奇”,但自从夏目漱石改译之后,“浪漫”很快就取代了“传奇”。 夏目很明白romance、romantic、romanticism是无法在中国或日本传统语言概念中找得到对应的特殊情感。甚至连在西方,都是十九世纪才突然兴起、大为流行的新鲜事物,如此新鲜、奇特,当然必须、只能用完全新创的词语来表现。《草枕》小说从一开始,就指向了这种“浪漫”的追求,提出了人要如何突破既有边界限制,去开发更大、更丰富体会的根本问题。

评分

一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪

评分

##夏目漱石在小说中准确地反映了明治末年到大正初年,日本人内在的冲突心理,那里存在着另一种“明”与“暗”的对比——光鲜的国家形象与晦暗的社会代价。也存在着另一种“人情”与“非人情”的纠结,没有了传统“人情”“义理”的指引、保障,人与人之间的任何言行互动于是都变成了似真又假、非真非假的深刻谜团,包围、困扰着活在那种情境中的所有人。

评分

一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪

评分

##本册最喜欢漱石描写火车的情节:“我把能够看到火车的地方叫作现实世界,火车无疑是能够代表二十世纪文明的东西,可以将几百个人塞进一个箱子里搬运走,没有丝毫感情。被塞进去的人必须以同样的速度停到同一个车站,并且承受同样的蒸汽。人们都说是坐火车,我却要说人是被塞进火车。人们都说是坐火车去,我偏要说是被火车搬运过去。 再也没有比火车更蔑视个性的了,文明用尽各种手段,使个性得以发挥,之后又用尽各种手段,践踏个性。这个文明给人以自由,使之猛如虎之后,又将其投入牢笼当中,以维持天下之和平。然而这和平却不是真正的和平,它就像是动物园里的老虎怒视完游客,接下来随便躺下来的和平一般。”——今天,我们所谓便利快捷的一切,又何尝不是这样。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有