在自身利害中不會有詩。
我們有可能在人情世故的拘束之外,去建構一個不一樣的世界嗎?
——————————
???? 20世紀文學旗手,也是各自時代掉隊的人:
從夏目漱石到太宰治,5位經典文人,5個緊縮時代的創作現場,5位逆風獨行者的掙紮與迴答。在他們的人生、社會、文學抉擇中,讀到對今天生活的刺激與啓發。
???? 「經典領讀人」楊照×「浪漫」一詞的創譯者夏目漱石:讀夏目,打破世俗睏局,探尋人情社會中自由生活的可能。我們有可能在人情世故的拘束之外,去建構一個不一樣的世界嗎?
???? 一本書讀懂夏目漱石:漱石之後,日本文學纔真正建立起來
什麼是貫穿他創作的終極關懷?從《草枕》到《少爺》,他一次次企圖用作品提醒世人的,又是什麼我們本該堅持、卻早已忘記的生活價值?
???? 130*203窄長開本、精緻內外雙封、純質內文紙張,單手可握,方便翻閱
護封選用「自然之綠」櫻雪紙,結閤燙印工藝、專色印刷,體現自由天地中勁草般堅韌的心。
內封邀請法國藝術傢定製肖像插畫,以今日審美眼光重塑文豪形象。和洋融閤,錶達作傢強烈、彆具一格的生命態度。
???? 5冊皆附楊照獨傢「簡中版」係列總序、作者前言、文豪年錶,全方位進入作傢的感官與心靈世界
——————————
【內容簡介】
20世紀文學旗手,也是各自時代掉隊的人。「經典領讀人」楊照日本文學名傢十講係列:以文學,傾聽他們的掙紮與迴答。
【上輯·第1冊】
「經典領讀人」楊照×「浪漫」一詞的創譯者夏目漱石:人世不易,走到哪裏都是艱難的。我們有可能在人情世故的拘束之外,去建構一個不一樣的世界嗎?
從《我是貓》到未盡遺作《明暗》,夏目漱石在短短的十餘年間,創作瞭15部中長篇小說,每部作品風格特質不同,卻都是關於「人情」與「非人情」的角力、對抗。
這也點齣瞭一個時代的集體睏惑。明治維新之後,高速西化的「現代」並未給日本帶來預期的自由,傳統的人情倫理規範仍全麵籠罩著個體生活。久而久之,人沒有瞭自我,離開瞭社會角色就無從行為,也不知道自己是誰、身在哪裏。
於是,決心對抗潮流的漱石,用一個個擁有「非人情」特質的主角說明:不存在既定的疆界,沒有所謂的「正常」。人有選擇的自由和潛能,這個時代的標準答案,隻能自己去麵對、去決定。
##今天我们通用的“浪漫”这个词,是夏目漱石翻译的,中文再从日文套用过来。“浪漫”对应的是romance、romantic、romanticism。其实之前已经有森鸥外所翻译的“传奇”,但自从夏目漱石改译之后,“浪漫”很快就取代了“传奇”。 夏目很明白romance、romantic、romanticism是无法在中国或日本传统语言概念中找得到对应的特殊情感。甚至连在西方,都是十九世纪才突然兴起、大为流行的新鲜事物,如此新鲜、奇特,当然必须、只能用完全新创的词语来表现。《草枕》小说从一开始,就指向了这种“浪漫”的追求,提出了人要如何突破既有边界限制,去开发更大、更丰富体会的根本问题。
评分一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪
评分##今天我们通用的“浪漫”这个词,是夏目漱石翻译的,中文再从日文套用过来。“浪漫”对应的是romance、romantic、romanticism。其实之前已经有森鸥外所翻译的“传奇”,但自从夏目漱石改译之后,“浪漫”很快就取代了“传奇”。 夏目很明白romance、romantic、romanticism是无法在中国或日本传统语言概念中找得到对应的特殊情感。甚至连在西方,都是十九世纪才突然兴起、大为流行的新鲜事物,如此新鲜、奇特,当然必须、只能用完全新创的词语来表现。《草枕》小说从一开始,就指向了这种“浪漫”的追求,提出了人要如何突破既有边界限制,去开发更大、更丰富体会的根本问题。
评分一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪
评分##今天我们通用的“浪漫”这个词,是夏目漱石翻译的,中文再从日文套用过来。“浪漫”对应的是romance、romantic、romanticism。其实之前已经有森鸥外所翻译的“传奇”,但自从夏目漱石改译之后,“浪漫”很快就取代了“传奇”。 夏目很明白romance、romantic、romanticism是无法在中国或日本传统语言概念中找得到对应的特殊情感。甚至连在西方,都是十九世纪才突然兴起、大为流行的新鲜事物,如此新鲜、奇特,当然必须、只能用完全新创的词语来表现。《草枕》小说从一开始,就指向了这种“浪漫”的追求,提出了人要如何突破既有边界限制,去开发更大、更丰富体会的根本问题。
评分一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪
评分##夏目漱石在小说中准确地反映了明治末年到大正初年,日本人内在的冲突心理,那里存在着另一种“明”与“暗”的对比——光鲜的国家形象与晦暗的社会代价。也存在着另一种“人情”与“非人情”的纠结,没有了传统“人情”“义理”的指引、保障,人与人之间的任何言行互动于是都变成了似真又假、非真非假的深刻谜团,包围、困扰着活在那种情境中的所有人。
评分一如既往深入浅出,围绕“人情”与“非人情”的探讨让我想到了加缪
评分##本册最喜欢漱石描写火车的情节:“我把能够看到火车的地方叫作现实世界,火车无疑是能够代表二十世纪文明的东西,可以将几百个人塞进一个箱子里搬运走,没有丝毫感情。被塞进去的人必须以同样的速度停到同一个车站,并且承受同样的蒸汽。人们都说是坐火车,我却要说人是被塞进火车。人们都说是坐火车去,我偏要说是被火车搬运过去。 再也没有比火车更蔑视个性的了,文明用尽各种手段,使个性得以发挥,之后又用尽各种手段,践踏个性。这个文明给人以自由,使之猛如虎之后,又将其投入牢笼当中,以维持天下之和平。然而这和平却不是真正的和平,它就像是动物园里的老虎怒视完游客,接下来随便躺下来的和平一般。”——今天,我们所谓便利快捷的一切,又何尝不是这样。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有