●艾爾曼是二十世紀現代主義文學權威,尤其在愛爾蘭文學研究方麵堪稱一代學術巨匠
●《都柏林文學四傑》是艾爾曼關於四位影響深遠的愛爾蘭作傢(王爾德、葉芝、喬伊斯和貝剋特)的講稿,配有精彩插圖,兼具學術性和可讀性
●學者、翻譯傢吳其堯譯本,譯文熨貼,功力深厚
●艾爾曼學問淹博,令安東尼•伯吉斯、謝默斯•希尼等名傢贊嘆
●艾爾曼的《喬伊斯傳》獲得1959年美國國傢圖書奬,《王爾德傳》獲得1989年普利策傳記奬
美國國傢圖書奬✖普利策傳記奬得主
理查德·艾爾曼的愛爾蘭文學講堂
“這四個人似乎都以現代作傢的姿態,驅除並顛覆一切——除瞭真理。”
也許可以說,這四個人組成瞭一個奇怪的組閤。而他們自己所不曾察覺的相同之處開始顯現:一樣都是背井離鄉、詼諧風趣、晦澀難解、言辭激烈。這幾個都 柏林人,齣類拔萃、自鳴得意,即便自認潦倒之時也要擺足闊氣,就像葉芝詩中的畢達哥拉斯,有著金股。他們提齣又挑戰自己的假設,他們逡巡於藝術和反藝術、愉悅和恐懼、接受和放棄之間。他們都來自同一座城市,這一點說明不瞭什麼,但他們和祖國一樣,為獨立而苦戰,衊視外部強權的占領,同時內部也存在著很多分歧。這些特質並非愛爾蘭獨有,但是在愛爾蘭得以集中體現。憑藉這四個土生土長的都柏林人,這個曾經被迫歸屬於帝國的城市重獲力量,以另一種統治權,即藝術的統治權,影響整個世界。
——理查德·艾爾曼
精妙的闡述……這部篇幅不長卻充滿趣味的書堪稱文學洞察力的典範之作。
——威廉·特雷弗
這幾篇講座可謂集所有優點於一身……理查德·艾爾曼是最優秀的當代傳記傢之一。
——安東尼·鮑威爾(如果這條封底放不下就放腰封背麵)
體現瞭艾爾曼的最佳水準,信息豐富,凝練而不帶絲毫賣弄……這是一個非凡的故事,但這幾位都柏林人本就是非凡的人物。
——弗蘭剋·剋默德
##“里查德·艾尔曼作品”新一种下印,四篇精彩的爱尔兰文学讲稿,论及四位非凡的都柏林人:王尔德、叶芝、乔伊斯和贝克特。“这四个人组成了一个奇怪的组合。......凭借这四个土生土长的都柏林人,这个曾经被迫归属于帝国的城市重获力量,以另一种统治权,即艺术的统治权,影响整个世界。”配有插图,附译者吴其尧老师代译后记《传记中的“都柏林文学四杰”》。封面图作者为威廉·不得了·叶芝的画家弟弟Jack Butler Yeats。
评分 评分 评分只有一个合适的词形容这本书:charming。自从读了《王尔德传》,我就迷上了艾尔曼。本书写王尔德、叶芝、乔伊斯和贝克特,篇幅不长而基底深厚。一个美国人写爱尔兰四杰写出浓浓老英国味儿,该批评他还是褒扬他?我认为此处应该有掌声。这里的英国味是刻薄与诙谐并存,智慧与妙语映照,朋友是朋友,文学是文学。本书写了王尔德在牛津的“觉醒”、叶芝的“灵视”乃至“灵婚”、乔伊斯“伪装背后的简单”、贝克特对前三者的继承与解构,都是大话题,又都处理得举重若轻。本书可能有一个宏大任务:给“爱尔兰四杰”做体检,找出他们的爱尔兰基因:与他们的祖国一样,为独立而苦战,蔑视外部强权,同时内部也存在诸多分歧。不过,我觉得还是“小任务”完成度更高,写出四人中的每一个的精神气质,致力于“深深处”。
评分##“无计可施的想象力张开了它伤心的翅膀”
评分##通过一件件生平琐事写成的四个作家小传:王尔德的叛逆性情,叶芝的唯灵追求,乔伊斯的纯粹真实,贝克特的残骸美学。
评分 评分##“无计可施的想象力张开了它伤心的翅膀”
评分##“里查德·艾尔曼作品”新一种下印,四篇精彩的爱尔兰文学讲稿,论及四位非凡的都柏林人:王尔德、叶芝、乔伊斯和贝克特。“这四个人组成了一个奇怪的组合。......凭借这四个土生土长的都柏林人,这个曾经被迫归属于帝国的城市重获力量,以另一种统治权,即艺术的统治权,影响整个世界。”配有插图,附译者吴其尧老师代译后记《传记中的“都柏林文学四杰”》。封面图作者为威廉·不得了·叶芝的画家弟弟Jack Butler Yeats。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有