20世紀思想巨擘以賽亞·伯林代錶作
全新中譯單行本初次麵世
哲學×文學×曆史:一本書讀懂托爾斯泰的悖論
寫給我們所有人的思想小書
刺蝟/狐狸隱喻,直擊所有人內心的分裂性
----------------------------------------------------
【編輯推薦】
★20世紀自由思想巨擘以賽亞·伯林代錶作|全新中譯單行本初次麵世
★收錄伯林珍貴書信節選|伯林傳記作者葉禮庭作序推薦
★哲學×文學×曆史:打破學科壁壘,實現跨界對話、多元思辨
★藉古希臘格言,拆解大咖們的思維類型
“狐狸知道很多事情,但刺蝟隻知一件大事。”
狐狸組:莎士比亞、希羅多德、普希金、巴爾紮剋、喬伊斯……
刺蝟組:但丁、柏拉圖、陀思妥耶夫斯基、尼采、普魯斯特……
★重讀《戰爭與和平》,解析托爾斯泰的思想悖論
狐狸的天賦vs刺蝟的執念
進行復雜多元的藝術創作vs渴望統一絕對的真理
★寫給我們所有人的思想小書,反觀自我認知模式
刺蝟/狐狸隱喻,直擊所有人內心的分裂性。
是追尋真理,還是與現實感和解?
★裝幀由屢獲“中國最美的書”殊榮的知名設計師周偉偉精心打造。
----------------------------------------------------
【圖書簡介】
“狐狸知道很多事情,但刺蝟隻知一件大事”,這句古希臘格言齣現在詩人阿基羅庫斯的作品殘篇中。這句話是以賽亞·伯林關於托爾斯泰與曆史哲學的精闢作品的中心論點。盡管對這句格言的解釋有很多種,但伯林用它來區分兩種人:一種人著迷於事物的無限多樣性,另一種人追尋統一的係統。這揭示瞭有助於解釋托爾斯泰曆史哲學的一個悖論:托爾斯泰是一隻狐狸,卻相信自己是一隻刺蝟。在本書中,伯林對托爾斯泰、曆史認知和人類心理提齣瞭深刻的見解。
本書原著單行本多次再版,並被翻譯成多種語言齣版。這是中譯單行本初次麵世,根據新修訂的版本譯齣。修訂版中新增瞭伯林的傳記作者葉禮庭撰寫的序言,該序言充分闡述瞭伯林文章的持久吸引力;附錄提供瞭豐富的寫作背景,包括相關評論和伯林的書信節選。
------------------
【媒體及名人推薦】
(《刺蝟與狐狸》)經久不衰,因為它不僅是關於托爾斯泰的,也是關於我們所有人的。
——葉禮庭
将作家分为狐狸(莎士比亚、歌德、亚里士多德和其他博学的人)与刺猬(只关注一件通常不完整的大事的人,如柏拉图、帕斯卡、普鲁斯特、陀思妥耶夫斯基、亨利·詹姆斯等),也许并非不太恰当,并不比天真与感性(钓雪按:感伤不好吗建清?)及其他类似的分类或二分法更糟糕。以赛亚·伯林坚持认为托尔斯泰天生就是一只狐狸,但他非常相信刺猬,并希望活成刺猬。因此,他内心就出现了大家都知道的裂痕。
评分##这本知名度很高、含金量更高、可以两口气读完的小蓝书终于上市啦。伯林以古希腊格言为引,拆解了作家、思想家,乃至我们每个人都会有的两种思维类型:狡黠如狐狸,执着如刺猬。序言作者叶礼庭说,这本书“经久不衰,因为它不仅是关于托尔斯泰的,也是关于我们所有人的”。
评分##内封很美,黑色,肃穆,小小的四四方方。而它包裹着的是思辨的火花与观点的流淌。借“狐狸”与“刺猬”来阐述两种思想、心理、哲学与人生,增添了阅读时的感性认识。以及书籍的一种力量即是在此,那便是记录传递思想,直抵灵魂。
评分##车轱辘话居多,读完就忘。
评分将作家分为狐狸(莎士比亚、歌德、亚里士多德和其他博学的人)与刺猬(只关注一件通常不完整的大事的人,如柏拉图、帕斯卡、普鲁斯特、陀思妥耶夫斯基、亨利·詹姆斯等),也许并非不太恰当,并不比天真与感性(钓雪按:感伤不好吗建清?)及其他类似的分类或二分法更糟糕。以赛亚·伯林坚持认为托尔斯泰天生就是一只狐狸,但他非常相信刺猬,并希望活成刺猬。因此,他内心就出现了大家都知道的裂痕。
评分##车轱辘话居多,读完就忘。
评分##柏林的文章有个特点,他复述他人观点时(包括他反对的观点),活灵活现,代入感极强,以至于你投入读完一段时,最后才能发觉原来这是在转述而不是柏林自己的观点。在句式上表现为一泄如注铺陈开去一系列短句,实际上构成一个长句。所以翻译柏林的一个关键,在于转折处是否清晰。彭淮栋古雅的翻译摇曳多姿,毁誉参半。但涉及转折的地方,反而比这个译本好理解。唐先生的译本在转折处会出现代词指代不清、主语丢失的情况,让你搞不清楚柏林支持谁、反对谁。不过,这篇文章的确需要一个新译本了,甚至需要更多的译本。
评分##“狐狸知道很多事情,但刺猬只知一件大事。”“我坚持认为托尔斯泰天生就是一只狐狸,但他非常相信刺猬,并希望活成一只刺猬。因此,他内心就出现了大家都知道的裂痕。”“和奥古斯丁一样,托尔斯泰只能说出不是什么。他的天才是极具破坏性的。他只能通过暴露错误的路标来试图指向他的目标,通过消除不是真理的东西来限定真理,也就是所有能用清晰的、分析的语言说出来的东西,这种语言与狐狸那种过于清晰但必然有限的视野相对应。像摩西一样,他必须在应许之地的边界停下来。没有应许之地,他的旅程就没有意义。但他不能进去。然而,他知道它是存在的,而且可以告诉我们(别人从来没有告诉过我们)它不是什么一一最重要的是,它不是艺术、科学、文明或理性批判所能抵达的任何东西。”
评分将作家分为狐狸(莎士比亚、歌德、亚里士多德和其他博学的人)与刺猬(只关注一件通常不完整的大事的人,如柏拉图、帕斯卡、普鲁斯特、陀思妥耶夫斯基、亨利·詹姆斯等),也许并非不太恰当,并不比天真与感性(钓雪按:感伤不好吗建清?)及其他类似的分类或二分法更糟糕。以赛亚·伯林坚持认为托尔斯泰天生就是一只狐狸,但他非常相信刺猬,并希望活成刺猬。因此,他内心就出现了大家都知道的裂痕。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有