小說依托六十年代的捷剋斯洛伐剋的政治曆史背景,圍繞著托馬斯、特蕾莎、薩比娜和弗蘭茨等人物,以托馬斯與特蕾莎的愛情為主綫展開故事。
愛與做愛,靈魂與肉體,拯救與放逐,忠誠與背叛,昆德拉把一個個的矛盾擺在麵前,“到底選擇什麼?是重還是輕?”“重便真的殘酷,而輕便真的美麗?”重與輕不再是物理上的簡單對立,而是如昆德拉所說:“重與輕的對立是所有對立中最神秘、最模糊的。
##第一遍没太明白,以后有空再读一遍
评分##1.此次重读焦点从萨宾娜转移到特丽莎,取得了更多的认同感。她上进,身居下流而酷爱读书音乐,找到了上流社会的医生丈夫,从此却陷入灵与肉的矛盾与煎熬。作为一个从草篮漂来的孩子,在与200女人交合的托马斯床边睡了10年,她没有成为摩西,只是成为了妻子。2.最精彩的部分不是尼采抱着的马头,巴门尼德的二元哲学,贝多芬的音乐,而是由上帝的粪便和斯大林的儿子引起的媚俗说,你一定要看。 3故事情节和人物其实是这部小说的奴仆,是昆德拉的一个说理工具,他就像特丽莎母亲的上帝视角,昆德拉把他所有角色的面容都没收,把他们的“我”给霸占了,他是陀氏的反义词。
评分##当我和N小姐第一次热烈地接吻时,N小姐告诉我,那时我的心跳根本没有加快。我似乎也隐隐地意识到我或许缺乏真正爱的能力,我不断地在追求的没准仅仅是快感和性暗示。但也正因此(以及之间发生的一堆事儿),竟然让我主动地想去承担一切我们之间的重负,或许,谁都无法承受生命之轻吧?
评分##意外的好读和有趣,可能是我划线批注最多的书,心有戚戚,感到自己的阅读能力有所进步是非常开心的事情
评分##“einmal ist keinmal”,一次不算数,一次就是从来没有。 只能活一次,就和根本没有活过一样。”
评分##第一次看的时候太年轻,现在在特丽莎身上找到了共鸣。Einmal ist Keinmal,只发生过一次的事就像根本没发生过,而幸福是对重复的渴求,所以人们不幸福。也许生命中轻与重的调和,就是爱。
评分##人应该活得不像人。灵与肉不必深究。真爱或许就出自于一条微笑的狗。
评分##由于种种原因我一直不敢翻开这本书,或者是在读之前听过太多看过太多而心生敬畏。但是看了几页之后,我就知道它并不是那样难以亲近。如果翻译真的贴近昆德拉原文本身,(我觉得也已经做得不错)那么他的气质是那么讽刺又节制、优雅而又真实得近乎赤裸。看他的书不能忽视他独特的音乐性:无论从结构上还是文字的节拍上,都带有一种古典音乐才有的让人晕眩的调性。他几乎嘲讽了所有能被嘲讽的一切,带着一种怜惜的温柔的口吻。特蕾莎之于托马斯的那个隐喻几乎是我见过最让人心动的爱的比喻,但是爱情在他笔下却显得难以承受。弗兰茨的理想主义执着简单得近乎可笑,而萨比娜的不断背叛则又是另一种消解。他的书几乎都不可避免地带有哲学元素:在小说情节推进中他总是要加上些哲性的思考,我倒觉得这没什么不好,反而更添了一些美丽。
评分##第一遍没太明白,以后有空再读一遍
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有