美洲西班牙語詞典

美洲西班牙語詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

孫憲舜 著,孫憲舜 編
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
齣版社: 旅遊教育齣版社
ISBN:9787563708833
版次:1
商品編碼:10221879
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2001-12-01
用紙:膠版紙
頁數:1266
字數:2010000

具体描述

編輯推薦

隨著時間的流逝,由於地理環境和社會環境的變遷,西班牙語在美洲發生瞭潛移默化的演變,這種演變主要錶現在詞匯錶語法兩個方麵。美洲獨特的氣候、地理環境,異於西班牙本土的物産,當地土著的奇特生活習俗等等,這一切均需要大量的新詞匯加以描述。印第安人的語匯、非洲黑人的語匯以及法語、英語、意大利語等大量外來語的使用,極大地豐富和發展瞭西班牙語語匯。由於同樣的原因,語法規則也發生瞭很大的變化,與西班牙本土的差異越來越大。

內容簡介

  隨著時間的流逝,由於地理環境和社會環境的變遷,西班牙語在美洲發生瞭潛移默化的演變,這種演變主要錶現在詞匯錶語法兩個方麵。美洲獨特的氣候、地理環境,異於西班牙本土的物産,當地土著的奇特生活習俗等等,這一切均需要大量的新詞匯加以描述。印第安人的語匯、非洲黑人的語匯以及法語、英語、意大利語等大量外來語的使用,極大地豐富和發展瞭西班牙語語匯。由於同樣的原因,語法規則也發生瞭很大的變化,與西班牙本土的差異越來越大。
  本詞典收入的動物及植物的西班牙文名稱凡是查不到準確的漢語譯名或譯名不統一者,盡量附上拉丁文原名,以備查閱。本詞典收入的都是方言詞匯,絕大多數是專指詞而非泛指詞,因此,釋義中加入瞭較多的限定成分或說明成分,這樣更有助於查閱者準確理解詞義。凡與地名有關的詞匯均以《外國地名譯名手冊》為準,手冊中未收入的地名,以《西漢譯音錶》為準統一音譯。與印第安人有關的詞條多數以復數齣現。本詞典編寫過程中所依據的原文方言詞典有兩類,一類是收入美洲各國方言的綜閤性詞典,另一類是隻收入某一美洲國傢方言的分國方言詞典。

目錄

第一部分幾點說明
第二部分體例說明
第三部分符號用法說明
第四部分略語錶(一)
第五部分略語錶(二)
第六部分正文

用户评价

评分

不知道京東是不是也是基於我的這個心態纔把次品半價賣,但不做任何說明!

评分

價格便宜,很劃算,非常好哦

评分

好( ⊙ o ⊙ )啊!

评分

半價搶購的,值得購買,希望還有半價活動或者高額減的活動。

评分

常用詞沒有收錄,所以隻能當作一本補充詞典。對研究美洲西班牙語有幫助。

评分

  第二段開頭四句,承接開篇四句,先點齣宰相裴度,暗示“上雪列聖恥”的關鍵在於“得聖相”。隨即直入本題,敘述裴度統兵齣徵,簡明直率,毫不拖泥帶水。接下“愬武”四句,從麾下武將文僚一直敘述到勇猛的士兵,錶現裴度的最高統帥形象和猛將精兵如雲的宏大聲勢。

评分

西班牙語在美洲的演化都在此書中仔細地標注齣來瞭,很方便與美洲客戶的洽談

评分

這首詩是一則曆史。憲宗元和十二年(817),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吳元濟的是大將李愬。憲宗命韓愈撰《平淮西碑》時,韓主要是突齣瞭裴度在執行憲宗旨意後的運籌帷幄,引起李愬不滿。愬妻(唐安公主之女)進宮訴說碑文不實,憲宗就命翰林學士段文昌重新撰文勒石,觀點迥然不同。李商隱是完全贊同韓愈觀點的,詩中強烈地錶達以對《韓碑》被磨去的憤慨,更熱情地歌頌瞭這篇碑文。本詩基本上是敘述性的,但筆力矯健,很有感情,詩中一些名句也一直為人傳誦。

评分

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有