ad holder

英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 pdf epub mobi txt 下載

圖書介紹


英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社



    

发表于2020-06-03

類似圖書 點擊查看全場最低價

店鋪: 友傑圖書專營店
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544611657
商品編碼:10499457088

英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載

相關圖書



英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載

英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 pdf epub mobi txt 下載



具體描述

英漢翻譯教程

    (修訂本)
高等院校英語專業和翻譯專業教科書
考研指定教材!



 

英漢翻譯教程(修訂本)

作    者:張培基 主編

齣 版 社:上海外語教育齣版社

齣版時間:2009年3月

ISBN:9787544611657

版 次:1

頁 數:344

字 數:306000

印刷時間:2009年3月

開 本:32開

紙 張:

印 次:1

包 裝:平裝

定價:19.00元

《英漢翻譯教程(修訂本)》是“普通高等教育‘十一五’國傢級規劃教材”。本書簡明扼要地闡述瞭翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹瞭英語漢譯的一係列常用方法和技巧。

    全書共分六章。各章節後配有單句練習,書後又附有大量短文翻譯作業材料,以便學生通過實踐熟悉翻譯技巧,培養翻譯能力。

    本書是高等院校英語專業和翻譯專業教科書,也適宜於青年翻譯工作者和業餘翻譯愛好者作為自學參考用書。

緒論

第一章 我國翻譯史簡介

第二章 翻譯的標準、過程以及對譯作的要求

第一節 翻譯的標準

第二節 翻譯的過程

第三節 對翻譯工作者的要求

第三章 英漢語言的對比

第一節 英漢詞匯現象的對比

第二節 英漢句法現象的對比

第四章 英譯漢常用的方法和技巧(上)

第一節 詞義的選擇、引申和褒貶

第二節 詞類轉譯法(一)

第三節 詞類轉譯法(二)

第四節 增詞法(一)

第五節 增詞法(二)

第六節 重復法(一)

第七節 重復法(二)

第八節 省略法

第九節 正反、反正錶達法

英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 下載 mobi epub pdf txt

英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 pdf epub mobi txt 下載

用戶評價

評分

評分

運費太貴瞭

評分

你們給我搞的這個東西啊,excited!

評分

這本書的理論內容比較多。

評分

不錯

評分

很好 買瞭好幾套瞭

評分

ps:比書頁後麵的定價還貴!!!!!!

評分

買的越多運費越貴…書還可以

評分

還沒看,不過包裝還可以,應該不錯

類似圖書 點擊查看全場最低價

英漢翻譯教程修訂本張培基上海外語教育齣版社 pdf epub mobi txt 下載




相關圖書


© 2017-2019 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有