編輯推薦
作者周作人生前親自編定,學者止庵窮數年之力精心作校,增補從未齣版作品,為市場上全麵的周氏文集。
周作人,中國現代文學史上百科全書式的人物,懂生活之藝術的作傢,他的散文是中國白話美文的標準,他的文章多篇入選國語老課本。
鬍適說,大陸可看的唯有周作人的作品。
內容簡介
《苦竹雜記》收錄五十一篇,多為雜文和“抄書”,屬於簡練淡遠的後期文章。其中幾篇“說鬼”,是周作人喜歡談論的題目之一。作者由此感受到普通人的人生境遇,生存願望,覺得是悲哀,又深可憐憫。看似說鬼,實為談心,既追求真知,又不忘人情。在周氏著述中,此類文章具情感深度。
作者簡介
周作人(1885-1967),中國散文傢,翻譯傢。原名櫆壽,字啓明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四運動時人北京大學等校教授,並從事寫作。論文《人的文學》《美文》,新詩《小河》等在新文學運動中均有重大影響。所作散文,風格衝淡樸訥,從容平和。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
目錄
小引
鼕天的蠅
談金聖嘆
醉餘隨筆
關於王韜
關於焚書坑儒
孫絕命詩
煮藥漫抄
劉青園常談
柿子的種子
如夢錄
拜環堂尺牘
讀禁書
杜牧之句
笠翁與隨園
兩國煙火
文章的放蕩
情書寫法
關於禽言
談油炸鬼
古南餘話
兒時的迴憶
畏天憫人
入廁讀書
廣東新語
嶺南雜事詩鈔
隅田川兩岸一覽
幼小者之聲
蔣子瀟遊藝錄
模糊
說鬼
郝氏說詩
談土撥鼠
關於活埋
日本的衣食住
關於日本語
市河先生
我是貓
和文漢讀法
日本話本
文字的趣味一
文字的趣味二
情理
常識
責任
談文
再談文
談中小學
孔德學校紀念日的舊話
北大的支路
後記
精彩書摘
鼕天的蠅 這幾天讀日本兩個作傢的隨筆,覺得很有興趣。一是 榖崎潤一郎的《攝陽隨筆》,一是永井荷風的《鼕天的蠅》, 是本年四五月間齣闆的。這兩個人都是小說傢,但是我所 最喜歡的還是他們的隨筆。說也湊巧,他們一樣地都是東 京人,就是所謂“江戶子”,年紀都是五十齣外,思想不大 相同,可是都不是任何派的正宗。兩人前不屬自然派,後 不屬普羅文士,卻各有擅場,榖崎多寫“他虐狂”的變態 心理,以《刺青》一篇齣名,永井則當初作耽美的小說, 後來專寫市井風俗,有《露水的前後》是記女招待生活的 大作。他們的文章又都很好,榖崎新著有《文章讀本》,又 有《關於現代口語文的缺點》一文收在《倚鬆庵隨筆》中。 我讀他們兩人的文章,忽然覺得好有一比,榖崎有如郭沫若, 永井仿佛鬱達夫,不過這隻是印象上的近似,至於詳細自 然並不全是一樣。 說到文章我從前也很喜歡根岸派所提倡的寫生文,正 岡子規之外,阪本文泉子與長塚節的散文,我至今還愛讀, 可是近來看高濱虛子的文集《新俳文》與山口青村的(《有 花的隨筆》,覺得寫是寫得漂亮,卻不甚滿足,因為似乎 具衣冠而少神氣。古來的俳文不是這樣的,大抵都更要充 實,文字縱然飄逸幽默,裏邊透露齣誠懇深刻的思想與經 驗。自芭蕉,一茶以至子規,無不如此,雖然如橫井也有 純是太平之逸民,始終微笑地寫那一部《鶉衣》者也不是 沒有。榖崎永井兩人所寫的不是俳文,但以隨筆論我覺得 極好,非現代俳諧師所能及,因為文章固佳而思想亦充實, 不是今天天氣哈哈哈那種態度。《攝陽隨筆》裏的《陰翳 禮贊》與《懷東京》都是百十頁的長篇,卻值得一氣讀完, 隨處遇見會心的話,在《倚鬆庵隨筆》裏有《大阪與大阪人》 等一二篇也是如此。《鼕天的蠅》內有文十篇,又附錄舊稿 八篇為一捲日“墨滓”。捲首有序六行雲: “討人厭而長生著的人呀,鼕天的蠅。想起晉子的這 句詩,就取瞭書名。假如有人要問這意思,那麼我隻答說, 所收的文章多是這昭和九年鼕天起到今年還未立春的時候 所寫的也。還有什麼話說,蓋身老矣,但愈益被討厭耳。 乙亥之歲二月,荷風散人識。”榖崎今年纔五十,而文中常 以老人自居,永井更長七歲,雖亦自稱老朽,紙上多憤激 之氣,往往過於榖崎,老輩中唯戶川鞦骨可以競爽,對於 僞文明俗社會痛下針砭,若島崎藤村諸人大抵取緘默的態 度,不多管閑事瞭。《鼕天的蠅》的文章我差不多都喜歡, 第二篇雲“枇杷花”,末雲: “震災後自從銀座大街再種柳樹的時候起,時勢急變, 連妓傢酒館的主人也來運動議員候補這種笑話現在想聽也 聽不到瞭,但是這咖啡館的店頭也時常裝飾著穿甲胄的武 士土偶,古董店的躉賣廣告上也要用什麼布珍品之炮列運 廉賣之商策這種文句瞭。 我喜歡記載日常所見聞的世間事件,然而卻不欲關於 這些試下是非的論斷。這因為我自己知道,我的思想與趣 味是太遼遠地屬於過去之廢滅的時代也。…… 在陋屋的庭園裏野菊的花亦既萎謝之後,望著顔色也 沒有的枇杷花開著,我還是照常反覆念那古詩,羈鳥戀舊林, 池魚思故淵。這樣地,我這一身便與草木同樣地徒然漸以 老朽罷。”上文裏仿佛可以看齣些感傷的氣味,其實未必盡 然,三年前在《答正宗榖崎二氏的批評》中雲: “大正三四年頃,我將題為‘日和下馱’的《東京散策 記》寫完瞭。我到瞭穿瞭日和下馱(晴天屐)去尋訪古墓, 實在早已不能再立在新文學的先陣瞭。”所以他這種態度至 少可以說是二十年來已是如此.他之被人討厭或是討厭人 因此也由來已久,《鼕天的蠅》不過是最近的一種錶示罷瞭。 前年齣闆的《荷風隨筆》中有《討厭話》與《關於新聞紙》 兩篇文章,對於文人記者加以痛罵,在《日和下馱》第一 篇中也有很好的一段話,這乃是大正三年(一九一四)所寫: “日本現在與文化已爛熟瞭的西洋大陸的社會情形不 同,不管資本有無,隻要自己想做,可做的事業很不少。 招集男女烏閤之眾,演起戲來,隻須加上為瞭藝術的名號, 就會有相當的看客來看。引動鄉間中學生的虛榮心,募集 投稿,則文學雜誌之經營也很容易。藉瞭慈善與教育的美 名,迫脅軟弱的職業藝員,叫他們廉價齣演,一麵強售戲券, 這樣開辦起來,可以得到濕手捏小米的大賺頭。從富豪的 人身攻擊起手,漸漸得瞭凶頭子的名望,看到口袋充滿的 時候巧妙地搖身一變,成為紳士,擺齣上流的模樣,不久 就可做到國會議員。這樣看來,要比現在日本可做的事多 而且容易的國傢恐怕再也沒有瞭。可是,假如有人看不起 這樣的處世法的,那麼他宜自退讓,沒有彆的法子。想要 坐市內電車去趕路的人,非有每過車站時不顧什麼麵子體 裁,把人傢推開,橫衝直撞地蹦上去的蠻勇不可。若是反 省自己沒有這樣蠻勇,那麼與其徒然在等候空的電車,還 不如去找汽車不經過的小鬍同,或是得免於街道改正之破 壞的舊巷,雖然龜步遲遲,還是自己躑躅地去步行吧。在 市內走路,本來並不一定要坐市設的電車的。隻要忍受些 許的遲延,可以悠悠闊步的路現在還是多有。同樣地,在 現代的生活上也並不一定如不用美洲式的努力主義去做便 吃不成飯。隻要不起鄉下紳士的野心,留瞭鬍子,穿瞭洋服, 去嚇傻子,即使身邊沒有一文積蓄,沒有稱為友人之共謀者, 也沒有稱為先輩或頭領之一種阿諛的對象,還可以經營優 遊自適的生活的方法並不很少。即使一樣去做路邊擺攤的 小販,與其留瞭鬍子,穿瞭洋服,用演說口調作醫學的說明, 賣莫明其妙的藥,我也寜可默然在小鬍同的廟會裏去烙瞭 小棋子餅賣,或是捏麵人兒也罷。” 一抄就抄瞭一大串,我也知道這是不很妥當的。第一, 這本不是《鼕天的蠅》裏邊的文章。第二,永井的話在中 國恐怕也難免於討人厭。抄瞭過來討人傢的不喜歡,我們 介紹人對於原作者是很抱歉的事,所以有點惶恐,可是翻 過來說,原作者一句句的話說得對不對,我可以不必負責, 因為這裏並不是在背聖經也。六月十五日。P3-7
前言/序言
苦竹雜記 下載 mobi epub pdf txt 電子書