《飛鳥集·新月集(英漢對照 經典珍藏)》主要內容包括:商人、同情、職業、長者、小大人、十二點鍾、著作傢、惡郵差、英雄、告彆、召喚、祝福、贈品、我的歌等。
泰戈爾(1861~1941),印度詩人,1913年諾貝爾文學奬獲得者。他一生創作瞭大量的詩歌,自從獲得諾貝爾文學奬後,他便從自己的孟加拉文詩歌中挑選齣他喜歡得意的詩篇,經過再體驗和再創作,譯成洗淨鉛華的,清新、自然、雋永的散文詩,陸續結集奉獻給全世界的讀者:《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》等。本書從這些詩集中精選瞭膾炙人口的篇目,是泰戈爾抒情詩的集萃。
我必須承認,初次接觸這類充滿象徵主義的現代詩歌時,是帶著一點忐忑的。擔心它會過於晦澀難懂,像一層濛著薄紗的窗戶,看不清外麵的風景。然而,《飛鳥集》和《新月集》的精妙之處就在於它們的“易得”與“難窮”。錶層上,它們是給孩童講述的寓言,是自然界最純粹的低語;但當你深入其中,便會發現哲理的暗流洶湧。例如,新月集裏那些關於童年與母親的篇章,那種溫柔得讓人心疼的筆觸,仿佛讓我重新觸摸到瞭逝去的純真年代。它不是那種需要硬啃的“經典”,它更像是一位智者坐在你身邊,用最溫柔的聲音,悄悄告訴你關於世界運行的底層邏輯。讀完一段,常常需要停下來,關上書本,讓那股淡淡的感悟在心頭停留幾分鍾,纔敢繼續翻到下一頁。
评分翻開這本《飛鳥集·新月集》的瞬間,一股淡淡的書捲氣混閤著某種難以言喻的詩意氣息撲麵而來。我嚮來對那些跨越時空依然能觸動人心的文字懷有深深的敬意,而泰戈爾的這組作品,無疑是文學星空中最為璀璨的幾顆寶石。它的裝幀設計本身就透露齣一種對經典的珍視,那種恰到好處的留白,仿佛在邀請讀者慢下來,去聆聽那些深藏在簡單詞句背後的宇宙迴響。初讀時,我被那種近乎天真的哲學思辨深深吸引,它沒有高深的術語,卻能直擊心靈最柔軟的部分。那些關於生命、自然、愛與失落的短句,如同清晨薄霧中偶然摺射齣的陽光,短暫卻異常清晰,讓人在日常的喧囂中,找到瞭一片可以沉思的淨土。尤其是那些關於“飛鳥”的意象,那種自由與束縛的張力,簡直是人類精神睏境的絕妙寫照,讓人不禁反思自己生命中那些不願放手的牽絆。
评分這本書的收藏價值也令人稱道。作為一套“經典珍藏”版本,它的紙張質感、油墨的清晰度以及版式的設計,都體現瞭一種對文學的尊重。我習慣於在一些重要的句子旁做批注,但麵對這套書,我內心是掙紮的——如此精美的呈現,實在不忍心用鉛筆留下痕跡。它適閤被放在書架最顯眼的位置,不僅是展示自己的閱讀品味,更是一種精神上的提醒。每當我感到迷茫或創作枯竭時,我隻需輕輕抽齣它,指尖拂過那些燙金的字體,就能感受到一種穿越百年而來的、堅實而溫暖的力量。它不提供具體的解決方案,但它能提供麵對問題的“姿態”——一種優雅的、充滿敬畏的、對生命抱有無限好奇心的姿態。這套書,與其說是一冊讀物,不如說是一件能陪伴人度過漫長歲月的精神良伴。
评分這本書的英漢對照形式,對於我這樣一個常年沉浸在中文語境,卻又渴望直接觸摸原著韻味的人來說,簡直是意外之喜。我花瞭大量時間在對比兩種語言的微妙差異上。英語原文那種凝練、精準,甚至帶著某種異域鏇律的錶達,在翻譯的呈現下,雖然不可避免地損耗瞭一部分原汁原味,但譯者的功力可見一斑,他努力在忠實與美感之間找到瞭一個微妙的平衡點。這種對照閱讀的體驗,不僅僅是語言學習的過程,更像是一場跨文化的對話。我常常會因為一句中文的譯法,迴溯到英文原文,去揣摩泰戈爾當初是如何用他特有的節奏和詞匯來構建那個夢幻般的意境。這種“拆解與重構”的過程,極大地豐富瞭我對詩歌結構和象徵手法的理解,遠比單純閱讀任何一版單語譯本要來得深刻和有層次感。
评分對於我來說,這本書的價值更多地體現在它對日常感知力的重塑上。我們常常被日常瑣事磨平瞭棱角,忘記瞭如何去“看”一朵花,如何去“聽”一次風聲。泰戈爾的文字像一麵高倍放大鏡,將生活中那些被我們忽略的微小奇跡重新聚焦。無論是飛鳥振翅的軌跡,還是月光灑在水麵上的碎銀,在他的筆下都獲得瞭神聖的意義。閱讀它,就像進行瞭一場精神上的排毒和淨化。它教會我們如何從宏大的敘事中抽身,轉而關注個體的、瞬間的、轉瞬即逝的美。這種對“當下”的極緻捕捉能力,對於現代人來說,是極其稀缺且珍貴的資源。它不是在販賣知識,而是在喚醒我們與生俱來的對美的敏感度。
评分发货快,,,
评分很不错,中文就在英文下方
评分书籍飞鸟集·新月集(英汉对照经典珍藏)装帧精美,泰戈尔将司空见惯的文字融入耳目一新的情感和理性化的秩序驾驭,从外表到内文,从天头到地脚,三百六十度的全方位渗透,从视觉效果到触觉感受始终追求秩序之美的设计理念把握,并能赋予读者一种文字和形色之外的享受和满足,开本大小很合适,充满活力的字体不仅根据书籍的体裁、风格、特点而定.字体的排列,而且还让读者感受受第一瞬间刺激,而更可以长时间地品味个中意韵。从秩序有臻的理性结构中引伸出更深层更广瀚的知识源,创游一番想像空间,排列也很准确,图像选择有规矩,构成格式、版面排列、准确的图像选择、有规矩的构成格式、到位的色彩配置、个性化的纸张运用,毫厘不差的制作工艺飞鸟集·新月集(英汉对照经典珍藏)主要内容包括商人、同情、职业、长者、小大人、十二点钟、著作家、恶邮差、英雄、告别、召唤、第一次的茉莉榕树、祝福、赠品、我的歌等。近似在演出一部静态的戏剧。插图也十分好,书画让我觉得十分细腻具有收藏价值,书的图形.包括插图和图案.有写实的、有抽象的、还有写意的。具备了科学性、准确性和感人的说明力,使读者能够意会到其中的含义.得到精神感受。封面色设计虽然只是书刊装帧中的一部分但这个书设计彩鲜艳夺目、协调统一,设计出来的画面,显得比较丰富不会给人看一眼就产生没有看头的感觉,只留下不可缺少的书名。说明文(意图、丛书的目录、作者简介)责任编辑、装帧设计者名、书号定价等.有机地融入画面结构中.参与各种排列组合和分割.产生趣味新颖的形式.让人感到言有尽而意无穷。设计以及纸张很干净都是自己的美术设计,体旋律,铺垫节奏起伏,用知性去设置表达全书内涵的各类要素有人说,读者层次与素质不同.阳春白雪,和者盖寡,影响发行量。那么请看,甘肃的读者发行至今,从未设计过这类低俗封面,何以1991年发行150万,1994年上升至390万,雄居全国16开杂志之首余秋雨的文化苦旅、杨东平的城市季风都不是依靠封面的广告诱惑而令洛阳纸贵的。尽管它们的装帧设计并不十分前卫和十分理想,但它们在流俗面前的洁身自好是值得倡导的。还有一本被尘封20多年的学术著作顾准文集,封而极其朴素,不久即在北京脱销。由此可见,封面的广告作用不是左右发行量的唯一因素,内容的精萃才是一本书的最出色的广告!作为一个从皇帝的女儿不愁嫁,读者买书是看内容不是看你的封面!等等歪曲书装设计功能的压力下挣扎过来的装帧工作者,无论从专业上、理论上、感情上都无意贬低书装设计的作用,而唯有更强烈的呼唤—本好书必须有一个好的装帧设计!要尊重那些好书,善待那些好书,为它们创造出独特的有意味的书的艺术形象是我们的责任。
评分有错别字,其他的还行,凑单买的,原本也没指望多好。
评分正版书。可以信赖。
评分送货效率高,服务态度好,下次继续光顾
评分发货快,,,
评分女儿最好的习惯就是看书,看了,看了看了。
评分包装精美,就是纸张质量不行
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有