這本書的篇幅之宏大,內容之詳盡,著實讓我感到有些“壓力山大”,但這種“壓力”恰恰是一種充實的滿足感。它不僅僅講述瞭一個部族如何崛起,更深入地剖析瞭其社會結構、法律製度乃至宗教信仰的演變過程。我特彆喜歡其中關於“大汗議事會”那幾章的描寫,那種對權力製衡機製的細緻描繪,讓人不得不驚嘆於古代政治智慧的成熟度。從早期的部落聯盟,到後來形成統一的龐大帝國,書中對中間過渡階段的闡述非常到位,那些看似微小的製度革新,如何一步步奠定瞭未來帝國的基石,被勾勒得清晰可見。閱讀過程中,我不得不經常停下來,在腦海中構建一幅動態的社會圖景,各種階層、各種軍事單位、各種貿易路綫,它們是如何相互作用、相互影響的。這已經超越瞭單純的閱讀,更像是一場關於古代國傢治理體係的深度沙盤推演。
评分這本書的裝幀設計簡直是藝術品,每一頁的觸感都帶著一種古老而又典雅的氣息。我尤其欣賞那種對細節的極緻追求,無論是扉頁上的裝飾性花紋,還是正文部分的字體排版,都透露齣製作者的匠心獨運。拿到手裏沉甸甸的分量,就讓人感受到其中蘊含的重量感,仿佛能觸摸到曆史的脈絡。插圖部分的色彩運用達到瞭一個非常高的水準,那種飽滿而不失曆史感的色調,讓人在閱讀文字的同時,也能獲得極大的視覺享受。我甚至花瞭好長時間僅僅是去翻閱那些插圖,它們不僅僅是文字的補充說明,更像是一扇扇通往那個遙遠時代的窗戶,將那些宏大的戰爭場麵、精美的服飾細節,甚至人物麵部的細微錶情都栩栩如生地呈現在眼前。這種全方位的沉浸式體驗,遠超我以往閱讀任何曆史書籍的感受。這本書的質量,絕對稱得上是收藏級的,即便是放置在書架上,也是一件極具品味的陳設。
评分作為一個對古代遊牧民族文化有著濃厚興趣的業餘研究者,我這次翻閱的這本史書,在敘事手法上展現齣瞭一種罕見的平衡藝術。它既沒有完全沉溺於史料的枯燥羅列,也沒有為瞭追求故事性而犧牲掉曆史的嚴謹性。作者(或者說編纂者)似乎非常懂得如何引導讀者的情緒,在描述那些波瀾壯闊的徵伐和傢族內部的權力鬥爭時,筆力遒勁,節奏緊湊,讓人讀起來心潮澎湃,仿佛親身參與瞭那段風雲變幻的歲月。然而,在描繪特定曆史人物的內心掙紮、或者對某一地區風俗習慣的介紹時,筆鋒又變得極其細膩和富有同理心。這種張弛有度的敘事節奏,使得即便是初次接觸這個領域的人,也不會感到晦澀難懂。尤其是在處理那些復雜的人物關係網時,作者采用瞭清晰的邏輯鏈條進行梳理,避免瞭曆史作品中常見的脈絡不清的問題。我發現自己常常為瞭一個細節而反復琢磨,這本書提供的視角,非常有助於構建一個多維度的曆史認知框架。
评分這本書最讓我産生共鳴的,是它對於“人性”的捕捉和刻畫。宏大的曆史敘事往往容易將人物扁平化為符號,但在這部作品中,那些叱吒風雲的英雄人物,他們的決策背後所蘊含的個人情感、傢庭羈絆、乃至是那些難以言喻的私心雜念,都被細膩地展現瞭齣來。我看到瞭雄纔大略之下隱藏的脆弱,看到瞭鐵血手腕背後閃現的溫情。這使得冰冷的曆史變得有血有肉,讓人能夠真正地去理解,為什麼在那個特定的曆史關口,他們會做齣那樣的選擇。它沒有簡單地進行道德審判,而是試圖去重現人物所處的曆史情境,從而探究其行為的閤理性。這種對個體命運與時代洪流之間復雜關係的深刻洞察,讓整部作品的基調顯得非常厚重,讀完之後,心中久久不能平靜,留下的思考遠比閤上書本的瞬間要長久得多。
评分說實話,我本來對這種被冠以“秘史”頭銜的書籍抱持著一絲審慎的態度,總擔心內容會過於偏嚮傳說或演繹。然而,實際閱讀體驗下來,我發現它在引證和考據方麵是下足瞭功夫的。雖然是麵嚮大眾讀者的普及性讀物,但其骨架依然建立在紮實的史學基礎之上。每一次關鍵事件的轉摺,都不是憑空齣現的,而是能感受到其背後有著深厚的文獻支撐。更讓我驚喜的是,它對於不同史料來源之間的差異性也進行瞭審慎的探討,這體現齣一種現代史學研究的審慎態度。這並非是一本單方麵輸齣結論的教科書,它更像是一位博學的長者,在你耳邊娓娓道來,並適時地指齣“甲本是這麼說的,而乙本則持保留意見”。這種對待曆史的敬畏感和開放性,極大地增強瞭文本的可信度,讓我對書中所描繪的那個時代,産生瞭更深層次的信任感。
评分桑蒙古史一部用法文撰写的历史文献。 对蒙古民族在中亚、西亚以及欧洲的活动史实作出了详细的叙述。 瑞典多桑(1780一1855)著。 全书分4册,1852年出齐。 资产阶级历史学界给予很高的评价。 一时欧西各国广为竞购,故又再版,为中西学者广泛使用。 全书分七卷,前三卷记述自成吉思汗至元末时的事迹,后三卷专言伊儿汗国的史事,并附带言及钦察、察合台两汗国。第二卷和第三卷记述成吉思汗以后之事,多取材于中国史书的译文,其中以取材于《续通鉴纲目》、《元史类编》两书为最多,偶亦采用《元史》。 由于作者自身阶级的局限,书中只是比较系统地叙述一些历史事实,有些却没有科学的分析和公正的评价。 多桑的书,卷帙颇巨,出版百余年来,全部译成东方文字的只有中国冯承钧的汉译本。日本田中萃一郎的日译本,仅完成前3编。 冯译本上下册因系分期译完,有些译名未能统一。1958年陆峻岭将两册的译名加以统一,书后增添译名对照等表,由中华书局出版,分上下两册装订。 蒙古历史国内 蒙古民族具有悠久的历史与灿烂的文化,据传说,蒙古人已有三千多年的历史,即有文字可据的历史记载,亦有一千多年的历史。这个自公元七世纪就登上历史舞台的伟大民族,在漫长的岁月中,留下了辉煌的足迹。成吉思汗及其继承者,为征服世界,南征西讨,建立了横跨亚、欧的世界帝国,后经忽必烈平定中原、征服大理和土蕃,建立了中国历史上前所未有的统一的多民族国家,蒙古民族对世界及中国历史的发展所起的影响和作用是巨大的、不可磨灭的。 1368年,明太祖朱元璋北逐胡元,定鼎中原,蒙古贵族退居漠朔,但其并未销声匿迹,势力依旧咄咄逼人,“引弓之士,不下百万众也,归附之部落不下数千里也”,时常南下掠夺肆扰。不言而喻,在明末东北女真兴起之先,蒙古始终是明朝的肘腋腹心之患,是明朝民族关系中的重中之重。综观明世,从高皇帝对北元残余势力的大张挞伐,到文皇帝“五出朔漠,三犁虏庭”,英宗朝“土木之变”,嘉万时期“庚戌之变”、“插罕寇边”,同‘北虏’蒙古的战争几乎与有明一朝相始终,“终明之世,迄无宁日”、“边防甚重”。明与蒙古以长城为界,各自为政,南北对峙达二百六十余年,“始至崇祯初年势稍减”,而此时大明帝国也已病入膏肓,“财尽力竭,国帑告匮”,“不旋踵而流寇四起,遂成不可挽之势”,在内忧外患中,日落西山,寿终正寝。 明代蒙古史虽不及蒙元时期那样威武雄壮、丰富多彩,但其作为蒙古史中承上启下的一段,对后世有着更为直接的影响,在中国历史乃至世界有些国家的历史中占有很重要的地位。有关明代蒙古的国内外研究状况如下: 国外 十三世纪初,蒙古汗国建立伊始,在成吉思汗的号召下,凭借强大的武力四面征讨,缔造了一个幅员辽阔、民族众多的草原帝国。这使得欧、亚两洲的很多国家都存在过一段蒙古统治时期的历史,都有一段和蒙古人打交道或抵抗蒙古铁骑侵略的历史。因而,亚欧各国的史学工作者,无论是研究本国史或世界史,都不能不研究蒙古统治时期的历史,不能不研究蒙古史以及他们自己的国家、民族和蒙古人的关系史。他们致力于蒙古史研究,使之成为一门国际性学科。自十九世纪中叶起,蒙古史成为国际上“东方学”的重要领域之一,到二十世纪初,从日本、帝俄等国开始,逐渐形成了所谓“蒙古学”的专门领域,涌现出一大批声名蛮著的蒙古学专家及成就斐然的大作力作。 俄罗斯在西方诸国中首先最热衷于“蒙古学”研究,这与俄国政府对外侵略扩张政策有一定关系。雅琴夫·俾丘林—
评分售后服务很好
评分图片比较多,但是很多图片和当时的内容不是太匹配。整体来说,给初中生看很好
评分书收到了,但还没开始阅读。
评分娃他爸喜欢的蒙古秘史,都能看通宵
评分书很好 内容很吸引人
评分图文并茂,内容很多。不过我还是在书中发现了一个错误,可能是印刷错误吧。但是我很喜欢这本书。
评分售后服务很好
评分书收到了,但还没开始阅读。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有