法傢是我國古代與儒傢、道傢齊名的重要思想學術流派,對中國社會政治和思想學術産生瞭極大的影響,而《國學經典譯注叢書:韓非子譯注》則集法傢思想之大成。《國學經典譯注叢書:韓非子譯注》全書共十萬餘字,分為五十五篇。就其主體而言,它實在是一部政治學巨著,主要論述君主如何纔能管好臣民、穩坐江山、富國強兵乃至稱王稱霸,亦即古人所謂的“帝王之學”。書中除瞭論述法術、權勢等主要內容外,也論述瞭一些君主應該注意的道德修養、政治策略。
前言
第一捲
初見秦第一(第一篇 初次拜見秦王)
存韓第二(第二篇 保存韓國)
難言第三(第三篇 難於進言)
愛臣第四(第四篇 寵愛臣下)
主道第五(第五篇 君主的統治術)
第二捲
有度第六(第六篇 奉行法度)
二柄第七(第七篇 兩種權柄)
揚榷第八(第八篇 主要綱領)
八奸第九(第九篇 八種奸術)
第三捲
十過第十(第十篇 十種過錯)
第四捲
孤憤第十一(第十一篇 孤獨與憤慨)
說難第十二(第十二篇 遊說的睏難)
和氏第十三(第十三篇 和氏之璧)
奸劫弑臣第十四(第十四篇 奸邪、劫主、弑君之臣)
第五捲
亡徵第十五(第十五篇 滅亡的徵兆)
三守第十六(第十六篇 三條守則)
備內第十七(第十七篇 防備宮內)
南麵第十八(第十八篇 嚮南聽政)
飾邪第十九(第十九篇 整治邪惡)
第六捲
解老第二十(第二十篇 解釋《老子》)
第七捲
喻老第二十一(第二十一篇 譬說《老子》)
說林上第二十二(第二十二篇 傳說的林藪上編)
第八捲
說林下第二十三(第二十三篇 傳說的林藪下編)
觀行第二十四(第二十四篇 觀察行為)
安危第二十五(第二十五篇 安定與危亡)
守道第二十六(第二十六篇 保住政權之法)
用人第二十七(第二十七篇使用臣子)
功名第二十八(第二十八篇 功業與名聲)
大體第二十九(第二十九篇 顧全大局)
第九捲
內儲說上七術第三十(第三十篇 積聚傳說內上編七種手段)
第十捲
內儲說下六微第三十一(第三十一篇 積聚傳說內下編六種隱微)
第十一捲
外儲說左上第三十二(第三十二篇 積聚傳說外左上編)
第十二捲
外儲說左下第三十三(第三十三篇 積聚傳說外左下編)
第十三捲
外儲說右上第三十四(第三十四篇 積聚傳說外右上編)
第十四捲
外儲說右下第三十五(第三十五篇 積聚傳說外右下編)
第十五捲
難一第三十六(第三十六篇 辯難第一編)
難二第三十七(第三十七篇 辯難第二編)
第十六捲
難三第三十八(第三十八篇 辯難第三編)
難四第三十九(第三十九篇 辯難第四編)
第十七捲
難勢第四十(第四十篇 責難勢治學說)
問辯第四十一(第四十一篇 詢問辯論)
問田第四十二(第四十二篇 詢問田鳩)
定法第四十三(第四十三篇 確定法度)
說疑第四十四(第四十四篇 解說疑難)
詭使第四十五(第四十五篇 倒行逆使)
第十八捲
六反第四十六(第四十六篇 六種反常現象)
八說第四十七(第四十七篇 八種說法)
八經第四十八(第四十八篇 八條常規)
第十九捲
五蠹第四十九(第四十九篇 五種蛀蟲)
顯學第五十(第五十篇 顯赫的學派)
第二十捲
忠孝第五十一(第五十一篇 忠誠與孝順)
人主第五十二(第五十二篇 臣民的君主)
飭令第五十三(第五十三篇 端正命令)
心度第五十四(第五十四篇 民心和法度)
製分第五十五(第五十五篇 掌握界限)
我對古代政治哲學一直有著特殊的偏愛,而韓非子作為法傢集大成者,他的思想無疑是那個時代最深刻、最具有批判性的聲音之一。我一直想深入瞭解他的《韓非子》,但市麵上很多版本要麼過於學術化,要麼翻譯得過於晦澀,難以入門。直到我遇見瞭這本“國學經典譯注叢書”中的《韓非子》。這本書的齣現,極大地降低瞭閱讀門檻。它保留瞭原文的精髓,卻又用現代漢語進行瞭清晰而準確的翻譯。我特彆欣賞的是,譯文並沒有犧牲原文的力度和思想深度,而是巧妙地在兩者之間找到瞭平衡。書中對原文的解釋,也讓我對韓非子的許多論點有瞭更深刻的理解,比如他對“勢”和“術”的區分,以及他如何從君主的角度齣發,設計齣一套行之有效的統治策略。閱讀過程中,我仿佛能看到韓非子站在那個紛亂的戰國時代,冷靜地分析著人性的弱點和社會的弊病,並提齣一套嚴苛而高效的解決方案。這本書不僅讓我領略到瞭法傢思想的魅力,更讓我對權力、製度以及人治與法治的永恒討論有瞭新的思考。
评分我一直對那些能夠穿越時空、至今仍能引發我們思考的經典著作充滿敬意。韓非子的思想,在很長一段時間裏,被認為是“帝王之學”,但我認為,其對於社會運作、組織管理乃至個人行為規範的洞察,都有著超越時代意義的價值。這套“國學經典譯注叢書”中的《韓非子》,給瞭我一次非常愉快的閱讀體驗。翻譯的版本不落俗套,既保留瞭古文的韻味,又具備瞭現代的邏輯性和清晰度,讓我閱讀起來如沐春風,毫不費力。更讓我稱贊的是,它並非僅僅提供翻譯,還對一些關鍵概念、曆史典故進行瞭細緻的闡釋,幫助讀者跨越時空的鴻溝,真正理解韓非子的思想內涵。比如,書中對於“法、術、勢”三者的論述,譯注者就提供瞭多角度的解讀,讓我能夠從不同的視角去理解韓非子的政治哲學。這本書讓我覺得,閱讀經典不再是枯燥的背誦和記憶,而是充滿探索和發現的智力之旅。
评分在浩瀚的中國傳統文化長河中,總有一些思想如同燈塔,指引著後人去理解和探索。我一直對先秦諸子百傢有著濃厚的興趣,尤其是法傢思想,它那種務實、嚴謹、以法治國的理念,在當今社會依然有著深刻的藉鑒意義。這次,我入手瞭一套“國學經典譯注叢書”,其中一本《韓非子》更是讓我愛不釋手。拿到書的那一刻,就被其厚重感和精美的設計所吸引,燙金的書名和古樸的書簽,都透露齣一種文化傳承的儀式感。翻開內頁,清晰的字體排版,配閤著注釋和譯文,即使是對古文不太熟悉的朋友,也能輕鬆地閱讀。我尤其喜歡它對原文的解讀,不僅僅是簡單的字詞翻譯,更是深入剖析瞭韓非子在不同篇章中所要錶達的深層含義,比如“君主之術”中關於權術的論述,以及“五蠹”中對社會現實的犀利批判,都讓我茅塞頓開,對那個時代的政治和社會狀況有瞭更清晰的認知。這本書的譯注者顯然是下瞭一番苦功,他們的專業學識和嚴謹態度,為我們這些普通讀者搭建瞭一座通往國學經典的橋梁,讓我能夠更真切地感受到韓非子思想的精髓,也對如何理解和運用這些古老智慧有瞭新的啓發。
评分最近,我迷上瞭一套“國學經典譯注叢書”,其中關於韓非子的那本,讓我對這位先秦思想傢有瞭全新的認識。我之前讀過一些關於韓非子的介紹,但總感覺隔靴搔癢,無法真正領會其思想的精髓。這本書的譯注,簡直是為我量身定做的。它的譯文十分生動,仿佛是將韓非子的原話直接用現代人的語言訴說齣來,沒有任何生硬感,讓我能夠輕鬆地理解他所要錶達的每一個觀點。更重要的是,譯注者並沒有止步於簡單的字詞翻譯,而是深入挖掘瞭原文的深層含義,並結閤當時的社會背景進行瞭生動的解讀。閱讀過程中,我時常被韓非子對人性的洞察所摺服,他那種冷靜、客觀的分析,即使放到今天,依然具有極強的現實意義。這本書不僅讓我看到瞭韓非子作為一個思想傢的深刻智慧,也讓我體會到,通過精良的譯注,我們可以如此近距離地與古人對話,感受他們思想的光輝。
评分說實話,我是一個對曆史和哲學都抱有好奇心,但又常常被艱澀的古文勸退的普通讀者。這次偶然翻到這本《韓非子》,說實話,一開始我是抱著試試看的心態。但沒想到,這套“國學經典譯注叢書”做得非常到位。它並非那種隻是簡單羅列原文和翻譯的書籍,而是真正地把古籍“活”瞭起來。譯文非常貼閤現代人的閱讀習慣,流暢自然,絲毫沒有生搬硬套的感覺,很多拗口的古語,在譯文裏都變得通俗易懂。更讓我驚喜的是,它在原文的每一個段落、每一個句子後麵都附有詳細的注釋,這些注釋不僅僅解釋瞭字詞的意思,還對一些典故、曆史背景進行瞭補充說明,這對於我這種對曆史細節不甚瞭解的讀者來說,簡直是福音。閱讀的時候,我可以隨時查閱注釋,徹底打消我的疑慮,也讓我能夠更好地理解韓非子論述的邏輯和思想的脈絡。這本書讓我覺得,讀古書不再是一件遙不可及的難事,而是可以變成一種享受,一種與先賢對話的愉悅過程。
评分不错超值!活动购物就是实惠!
评分上古出版的这套书值得珍藏,书的内容,纸张和印刷都是上乘之作。非常好,值得推荐。
评分做活动又买了一些 速度很快 好多书还没看 但忍不住想买 纸质略有点儿差
评分一切从最古开始
评分京东物流比较快,但供货商对商品的熟悉程度感觉很差,经常所答非所问,比较崩溃,建议提高供货商客服人员素质!
评分正版书,印刷质量很不错,有一股油墨清香味。
评分还可以,就是边角碰伤了点。
评分《国学经典译注丛书:世说新语译注》是中国传统的志人小说的名著
评分这个版本的好薄啊,不过是上海古籍出版社的,信得过。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有