我必須說,《醫生,他的患者及所患疾病(第2版)(翻譯版)》給我帶來的衝擊是前所未有的。它以一種極為細膩且富有感染力的方式,揭示瞭疾病在個體生命中所引發的深層變化,以及這種變化如何反過來塑造醫生與患者之間的關係。我特彆欣賞書中對“意義”的探討——疾病不僅僅是生理上的衰敗,更是對個體生活意義的挑戰,是對過往經曆的重塑,甚至是通往全新認識的契機。作者沒有迴避那些令人不安的現實,比如患者的恐懼、絕望,以及醫生麵對這些情感時的無力感。然而,正是在這些最脆弱的時刻,書中展現瞭人性的光輝與韌性。它讓我理解到,作為一名醫生,除瞭診斷和治療,更重要的是能夠傾聽、理解並陪伴患者走過這段艱難的旅程。這本書的語言有一種獨特的魅力,既冷靜客觀,又飽含深情,仿佛作者本身就是一位飽經滄桑的智者,在與讀者分享他畢生的感悟。讀罷全書,我感覺自己對“疾病”和“健康”有瞭全新的認知,這些概念不再是簡單的生物學範疇,而是與人的情感、社會、存在緊密相連的宏大命題。
评分初次翻開這本《醫生,他的患者及所患疾病(第2版)(翻譯版)》,我便被它深邃的洞察力所吸引。作者以一種近乎詩意的筆觸,描繪瞭醫療互動中那些常常被忽略卻至關重要的細微之處。這不是一本關於醫學奇跡或突破性治療的教科書,也不是一本充斥著枯燥術語的專業讀物。相反,它更像是一次與經驗豐富的醫生進行瞭一場深入的對談,或者說,是一次窺探內心世界的旅程。書中那些關於醫患關係的探討,讓我重新審視瞭“治病”這兩個字背後所蘊含的復雜情感和倫理考量。我驚嘆於作者如何能夠將臨床經驗提煉成如此富有哲理的見解,既有對人性弱點的深刻理解,又不乏對醫者責任的沉重反思。閱讀的過程,與其說是在吸收知識,不如說是在進行一場關於生命、關於同情、關於存在的深刻對話。每一章都像是在一層層剝開洋蔥,每一次的觸碰都伴隨著一種新的領悟,有時是釋然,有時是感慨,有時甚至帶著一絲淡淡的憂傷,但總歸是引人深思。這本書讓我明白,真正的醫療,遠不止是技術層麵的操作,更是一種精神層麵的連接與撫慰,一種對生命尊嚴的敬畏。
评分不得不說,這本書的文字功底著實非凡。在閱讀《醫生,他的患者及所患疾病(第2版)(翻譯版)》時,我仿佛置身於一個由文字構築的幽深花園,每一次翻頁都像是在探索新的景緻。作者對於人類情感的捕捉,對生命脆弱性的洞察,以及對醫患之間復雜關係的描繪,都達到瞭齣神入化的地步。我被書中那些關於“身體的語言”和“內心的聲音”的論述所深深吸引,它們揭示瞭疾病不僅僅是身體的信號,更是個體內心深處需求與渴望的錶達。這本書讓我明白,很多時候,患者需要的不僅僅是藥物的治療,更是一種被看見、被理解、被珍視的感覺。醫者在這個過程中扮演的角色,遠比我們想象的要復雜和重要。它不僅僅是一個技術操作者,更是一位心靈的引路人,一位情感的傾聽者。讀完此書,我感覺自己對於“健康”和“疾病”的定義,不再局限於生理層麵,而是上升到瞭一個更加宏觀、更加人性化的層麵,這對於我今後的生活,無疑會産生深遠的影響。
评分這本書的閱讀體驗,更像是走進瞭一間陳設雅緻卻充滿故事的畫廊,每一幅“作品”都描繪著一段獨特的醫患互動。我印象最深刻的是其中對“溝通”的剖析,它並非僅僅是信息傳遞,而是一種情感的交流,一種信任的建立,一種尊重的錶達。作者用生動的案例,闡釋瞭即使是最簡單的問候,也能在患者心中激起漣漪,帶來慰藉;而一次疏忽的言語,則可能加劇患者的焦慮和痛苦。這本書讓我意識到,醫者的一言一行都可能成為患者生命中的重要節點,對他們的康復過程産生微妙卻深遠的影響。書中對“敘事”的力量的強調也讓我茅塞頓開。患者在講述自己的疾病經曆時,其實也是在構建自己的身份和生命故事。醫生如何迴應這些敘事,如何幫助患者重塑積極的生命腳本,是治療中不可或缺的一部分。這本譯作的流暢性也令人稱道,絲毫不覺翻譯的痕跡,仿佛是直接齣自一位深諳此道的大師之手,將復雜的思想以最易理解的方式呈現齣來,讓我受益匪淺。
评分《醫生,他的患者及所患疾病(第2版)(翻譯版)》簡直是一場心靈的洗禮。它挑戰瞭我以往對疾病和醫療的固有認知,讓我看到瞭隱藏在日常醫療實踐之下的深刻人性。書中對“希望”與“絕望”的辯證關係的描繪尤為觸動我。作者並沒有簡單地將希望視為治愈的良藥,而是將其置於一個更為復雜的語境中,探討瞭希望如何在現實的睏境中被孕育、被守護,又如何在失落後重新被找尋。我尤其被書中那些關於“麵對死亡”的片段所吸引,它們沒有流於煽情,而是以一種平靜而尊重的態度,呈現瞭生命在盡頭時的真實姿態,以及醫者在其中所扮演的、充滿挑戰的角色。閱讀過程中,我數次停下來,陷入沉思,反思自己作為一個人,作為潛在的患者,對於“疾病”的理解是否過於狹隘。這本書的價值在於,它提供瞭一個獨特的視角,讓我們能夠跳齣技術的樊籬,去感受醫療背後那顆顆跳動的心靈,以及那些在生命脆弱時刻所迸發齣的偉大力量。
评分当看到得到的又是这种“1/3,1/3,1/3”比例时,那些熟知精神科文献的人将会产生质疑。应当承认,我们的数据仅来源于主观的评估,但是,这是对非常重要的经验性事实进行的描述。而怎样去解释他们,是另外的事。也许他们所描述的是人群中有着明显人格问题的一部分人。但是,在这些数据后面的缘由是:事实上,在许多病例中,孩子的病也是父母患病的症状表现。
评分次復廣說者。顯由五門六識身轉。謂自性門。所做門。所緣門。助伴門。作業門。此作業一門。意地開十五勝相。此自性五門。色心所攝。
评分1 本地分
评分不太喜欢16开的书籍,还是大32开的拿在手中有感觉
评分若问读书方法,我想向诸君上一个条陈。这方法是极陈旧的,极笨极麻烦的,然而实在是极必要的。什么方法呢?是钞录或笔记。
评分在讨论中,一位医生提到一个由年轻夫妇组成的家庭,他们刚年过二十,有2个孩子,就好像是在诊所长大的似的。他们的就诊是经常性的,以致当父亲独自来就诊时,3岁的大孩子会因为没有带着她而哭闹。这是我们想说的这种病例的一个好例子。在讨论中,大家同意:由父母带来诊所的孩子们中,有1/3是需要对父母进行治疗,另l/3是孩子和父母均需要进行治疗,仅有剩下的1/3是只需要对孩子进行治疗。
评分自性無住,別惟被大。
评分诸君勿因初读中国书,勤劳大而结果少,便生退悔。因为我们读书,并不是想专向现时所读这一本书里讨现钱现货的,得多少报酬,最要紧的是涵养成好读书的习惯,和磨炼出好记忆的脑力。青年期所读各书,不外借来做达这两个目的的梯子。我所说的前提倘若不错,则读外国书和读中国书当然都各有益处。外国名著,组织得好,易引起兴味,他的研究方法,整整齐齐摆出来,可以做我们模范,这是好处;我们滑眼读去,容易变成享现成福的少爷们,不知甘苦来历,这是坏处。中国书未经整理,一读便是一个闷头棍,每每打断兴味,这是坏处;逼着你披荆斩棘,寻路来走,或者走许多冤枉路(只要走路断无冤枉,走错了回头,便是绝好教训),从甘苦阅历中磨炼出智慧,得苦尽甘来的趣味,那智慧和趣味都最真切,这是好处。
评分三慧修行被一切故,聲聞緣覺菩薩,曰別行。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有