发表于2024-12-27
我的文學奬 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
1、20世紀偉大的德語作傢之一,托馬斯·伯恩哈德,作品係列首次係統引進。文學大傢厄普代剋、卡爾維諾、蘇珊·桑塔格、帕慕剋、耶利內剋推崇的大師。
2、與我們熟悉的大師魯迅投契的真性情,對自己、對外界的虛僞禁忌劣根性都毫不留情、率真到底,用他偉大的憤怒,喚醒我們對文學的敬意。
伯恩哈德塑造的人物拒絕嚮疾病、失敗和不公正低頭;他們懷著瘋狂的怒火和魯莽的意誌堅持抗爭,盡管結局慘烈。但即便這些人終都失敗瞭,我們看到的,卻並非失敗或屈服,而是他們執著的爭辯和抗爭。
——帕慕剋
許多年裏每逢有奬嚮我頒發,我都顯得太軟弱,不能堅強地說聲“不”。我總是想,在這方麵我這個人性格有缺失。我衊視文學奬,但我沒有拒絕。這一切都令我厭惡,但令我厭惡的是我自己。我憎惡那些典禮,那些儀式,但我卻去參加;我憎惡那些頒發奬金者,但我卻接受他們的奬金。
如果一個人不關心與之相伴而來的錢,那麼在這個世界上,就沒有任何東西比頒奬典禮更不可忍受。它們絲毫也不能提升一個人的名望,反而會以這種令人尷尬的風尚,降低其名聲。隻有想到錢,纔能讓我忍受這些儀式;這是我在四十歲以前,不斷造訪那些古老的市政廳和無趣禮堂的惟一動機。
——《我的文學奬》
《我的文學奬》是作傢伯恩哈德對他所獲若乾文學奬的迴憶,以及頒奬典禮上的講話稿的閤輯。伯恩哈德是文學奬的常客,先後獲得數十種重要奬項,包括德語文學重要的畢希納奬、奧地利國傢奬等。但他很快就對獲奬失去瞭興趣,拒絕接受任何文學奬項。20世紀70年代中期,伯恩哈德兩次被提名為諾貝爾奬候選人,終瑞典評委會鑒於他對奬項的態度,決定避免去碰這個釘子。
托馬斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard,1931-1989),奧地利著名小說傢、劇作傢,被公認為20世紀最偉大的德語作傢之一,也是“二戰”之後德語文壇風格最獨特、影響力最大的作傢之一,對他有很多稱謂:“阿爾卑斯山的貝剋特”“敵視人類的作傢”“以批判奧地利為職業的作傢”“災難與死亡作傢”“誇張藝術傢”“故事破壞者”等。作品已被譯為45種語言。
特立獨行的伯恩哈德,以批判的方式關注人生(生存和生存危機)和社會現實(人道與社會變革)。文字極富音樂性,以犀利的誇張、重復和幽默,將人類境遇中種種愚鈍與疾病,痛苦與冷漠,習慣與禁忌推嚮極端,嚮紛亂昏暗的世界投擲齣一支支光與熱的火炬。
譯者:馬文韜 北京大學德國語言文學係教授,奧地利托馬斯?伯恩哈德基金會顧問委員會委員,德國巴洛剋文學格裏美豪森學會理事。主要著作有《瑞士德語文學史》等。主要譯著有小說《綠蒂在魏瑪》、《黑白天使》、《曆代大師》、《維特根斯坦的侄子》等;戲劇《畢德曼和縱火犯》(由導演林兆華搬上北京人藝舞颱)、《罵觀眾》等;以及詩歌《傅立特詩選》、《特拉剋爾詩選》等。
伯恩哈德是世界上有價值的作傢。
——卡爾維諾
能代錶奧地利文學的隻有伯恩哈德。
——德國文學教皇馬塞爾?賴希-拉尼茨基
如果伯恩哈德活著,應該得諾貝爾文學奬的是他,而不是我。伯恩哈德是罕見的,我們是他的財産。
——耶利內剋
伯恩哈德的書讓我欣賞的,不是其背景或道德觀。而是:我隻要在那裏,在那些書頁裏麵,欣然接受他那無法遏止的憤怒,並和他一起憤怒,這就足夠。文學引得我們像受到愛戴的作傢一樣暴跳如雷,它就是這樣撫慰著我們。……伯恩哈德和陀思妥耶夫斯基有相似之處。在主人公的執迷和激情方麵還有卡夫卡的影子,如他們對絕望和荒謬的反抗。不過,伯恩哈德的世界與貝剋特更接近。伯恩哈德塑造的人物拒絕嚮疾病、失敗和不公正低頭;他們懷著瘋狂的怒火和魯莽的意誌堅持抗爭,盡管結局慘烈。但即便這些人終都失敗瞭,我們看到的,卻並非失敗或屈服,而是他們執著的爭辯和抗爭。……伯恩哈德錶達齣來的殘酷抨擊和過度憎恨,是我們在生氣時都會采取的態度,但是他能繼續深入,並將其打造成“優秀藝術”。
——帕慕剋
伯恩哈德的散文見證瞭一個“擁有崇高藝術且對道德持嚴肅態度的歐洲,其重視內心生活和心靈感受的傳統,以及那既不可通過任何電子技術強化,也不是由機器可以復製的心靈的探索,具有極高的價值。”
——蘇珊·桑塔格
我的文學奬
格裏爾帕策奬
德國工業聯邦協會文化委員會文學奬
自由漢莎城市不來梅文學奬
尤利烏斯?卡姆佩奬
奧地利國傢文學奬
安東?維爾德甘斯奬
弗朗茨?特奧多爾?喬科爾文學奬
聯邦商會文學奬
畢希納奬
頒奬典禮上的講話
在自由漢莎城市不來梅文學奬頒奬典禮上的講話
在奧地利國傢文學奬頒奬典禮上的講話
在畢希納奬頒奬典禮上的講話
我為什麼退齣科學院
齣版者附記
作傢和文學奬——代譯後記
格裏爾帕策奬
為瞭參加維也納科學院舉辦的格裏爾帕策奬頒奬儀式,我得買一套正式場閤穿的服裝,頒奬前兩個小時,我突然意識到,這樣一次頒奬典禮毫無疑問是異乎尋常的隆重,不能就穿著休閑褲和套頭毛衫去參加,因此在被稱為格拉本的寬街上我果斷作齣決定,去木炭市場街購置一套體麵而又莊重的服飾,為此我來到因多次買襪子而特彆熟悉的男士服裝店,這傢店的名稱不同凡響,叫安東尼爵士,如果我沒記錯的話,當我走進安東尼爵士服裝店時,時間正好是九點三刻,格裏爾帕策奬頒奬儀式是十一點開始,就是說我還有足夠的時間。
我打算,既然是買現成的服裝,就買那種最好的、深灰色純毛料的,再加上與之相匹配的襪子和領帶,以及很考究的帶藍灰色條紋的箭牌襯衫。眾所周知,在所謂的高檔店鋪裏,讓店方聽懂顧客的話是很睏難的,即使顧客立刻就把自己的願望錶述得很準確也是徒勞,那裏的服務員總是先莫名其妙地瞪著眼看著你,使你不得不再重復一遍你說的話,自然接待你的售貨員還是弄不懂你的意思。因此在安東尼爵士服裝店當初也是耽擱瞭好大一會兒,纔被引導到應該去的那個貨架前。我多次在這裏買過襪子,的確熟悉這裏的情況,我比售貨員更清楚我要買的服裝在什麼位置。我走到擺放著我可能要買的服裝貨架前,指著其中的一套,售貨員取下它拿到我麵前讓我看。我查看瞭一下衣料的質量,便立即到試衣間去試穿。首先穿上褲子,做瞭幾次嚮前彎腰再嚮後仰的動作,覺得褲子挺閤適。然後再把上衣穿上,在鏡子前來迴轉身看瞭看,舉起臂然後再放下來,如同褲子一樣,上衣穿著也挺閤身。我在店裏穿著套裝走瞭幾步,順便尋找著閤適的襯衫和襪子。最後我說,這套衣服我要瞭,還要穿上我選的襯衫和襪子。我又挑選瞭一條領帶,係起來並拉得緊緊的,然後又照瞭照鏡子,便付款離開瞭服裝店。他們把我原來穿的褲子、套頭毛衫等裝到一個印有“安東尼爵士”字樣的口袋裏,於是我拎著這個口袋,越過木炭市場街去與我的姑姑會閤,我事先約她在剋恩滕大街格斯特納餐館二樓等我。
我們想參加頒奬儀式前在這傢餐館簡單吃點東西,一兩塊三明治,免得在頒奬過程中胃裏不適,甚至發生昏厥。我姑姑已經在格斯特納餐館等著我瞭,她把我著裝的變化列入可接受的檔次,用她那句頗為有名的“還可以吧”錶示瞭她的看法。我本人到那時為止已多年沒有穿過套裝瞭,是的,我的裝束一直就是休閑褲和套頭毛衫,即使去劇院,果真要去看戲的話,我也隻穿休閑褲和套頭毛衫,充其量穿上那條灰色毛料褲,和那件鮮紅的織得很粗糙的套頭羊毛衫,這是一個樂天派的美國人在戰爭剛結束時送給我的。我記得就穿著這身行頭我去過幾次威尼斯,到過鼎鼎大名的鳳凰歌劇院,其中有一次是觀看濛特威爾第的《坦剋雷德》,由維托裏奧?居伊指揮,穿著這身衣服我到過羅馬、巴勒莫、陶爾米納和佛羅倫薩,以及幾乎歐洲各國的首府,更不要說,在傢裏我幾乎天天穿著它,它們越寒磣我越是喜歡穿,年復一年人們看見我總是穿著這條褲子和這件套頭衫,當年的朋友直至今日還跟我經常談起這套衣服,這套衣服我一直穿瞭將近三十年。突然,如上所述,在格拉本寬街,格裏爾帕策奬頒布前兩小時,我覺得在過去的幾十年裏我一直穿著的、已經可以說與我的身體閤二為一的這套衣服,不再那麼受寵瞭,不配與格裏爾帕策的名字連在一起的、將在科學院舉行的頒奬儀式瞭。在格斯特納餐館落座的那一刻,我忽然感覺到褲子太瘦瞭,我想穿新褲子也許都是這種感覺,上衣也一下子變得箍在瞭身上,我想這種情形恐怕也是正常的。
我要瞭一份三明治,喝瞭一杯啤酒。姑姑問我,在我之前都有誰獲得過以格裏爾帕策命名的這個奬項,當時我隻想起瞭蓋哈德?霍普特曼 ,我曾讀到過有關報道,也是從那時起我纔知道有這麼一個奬項。我還告訴她,這個奬項不是通常那種定期的,一年或者多少年評一次,而是視具體情況而定,我想兩次頒奬之間的距離有個六七年吧,也許有時也間隔五年,不很清楚,至今我也不知詳情。自然像參加其他頒奬儀式一樣,這次頒奬也讓我緊張,我試圖讓自己和姑姑不去在意離頒奬隻有半個小時瞭,於是我便講述給她聽我剛纔做的這件令人難以置信的事情,我走在格拉本寬街上,突然決定為今天的儀式買一套正式服裝,並且徑直去瞭安東尼爵士,對我來說,到木炭市場街的這傢服裝店去買衣服是不言而喻的事情,在那裏可以買到英國切斯特?巴裏和巴寶莉製衣公司的製服套裝。既然是買現成的套裝為什麼不一下子就買最高級的,現在我穿的就是巴裏公司的産品。我姑姑隻用手摸瞭摸衣料,就認可瞭英國貨的質量。她又一次說齣她那句頗為有名的話“還可以吧”。關於做工和式樣她沒說什麼。絕對是一流的。她說科學院今天頒發給我格裏爾帕策奬,對此她感到欣喜,也很自豪,相比之下欣喜更多。然後便站起來,我跟著她走齣瞭格斯特納餐館,來到剋恩滕大街上。
科學院離這裏很近,幾步路就到瞭。那個上麵有安東尼爵士字樣的口袋我覺得現在拿在手裏很彆扭,但沒有辦法,我心裏說,在走進科學院前一定設法把它處理掉。幾位朋友也已經在路上瞭,他們不想錯過我獲此殊榮的場麵,我們在科學院禮堂的前廳裏見到瞭他們。這裏已經聚集瞭不少人,看樣子似乎禮堂裏麵已經擠滿瞭人。朋友們不想打擾我們往裏邊走瞭,我們四處張望看看有沒有什麼人接待我們。我和姑姑在科學院前廳裏來迴走著,但是沒有一個人對我們哪怕稍微有所理會。我這時說好吧我們進去吧,我想,禮堂裏會有人接待我們,把我和陪同我的姑姑引領到相應的座位上。禮堂裏的一切都錶明將在這裏舉行無比隆重的儀式,我頓時感到雙膝有些顫抖。姑姑像我一樣,也在用眼睛尋覓接待我們的人。就這樣我們站在禮堂的入口處等待著,動不瞭地方。進場的人們從我們身邊擠過去,不停地碰撞我們,不能不讓我們認識到,我們選擇瞭最不利的位置來等待。難道沒有人接待我們?我和姑姑麵麵相覷。禮堂幾乎坐滿瞭人,我想,這麼多人到這裏來為什麼,不就是因為科學院嚮我頒發格裏爾帕策奬嗎?為什麼沒有人來招呼我和我的姑姑呢?她雖然已經八十一歲高齡,但她的樣子好極瞭,有風度且聰穎,在這一時刻尤其顯現齣從未有過的膽識。這會兒已經有幾位樂師在主席颱上就座,一切錶明儀式即將開始。但是仍然沒有人注意到我們,我們想真是豈有此理,我們畢竟是今天活動的中心呀。我忽然有個想法:我對我姑姑說,我們彆在這兒傻等瞭,乾脆坐到禮堂中間去,那裏還有幾個空座位,到那裏坐著等吧。
於是我們走進禮堂,往禮堂中間的空座位走去,許多人不得不站起來,抱怨我們在他們麵前往裏擠。然後我們坐在瞭科學院禮堂中間第十排或第十一排等待著。這時所謂嘉賓也都入席瞭,但是儀式當然還沒有開始。隻有我和我姑姑知道為什麼。主席颱前方幾位焦躁不安的先生越來越快地來迴走著,好像在尋找什麼。他們的確在尋找什麼,他們在尋找我。幾位先生在主席颱前來迴走瞭一會兒,大廳裏已有些騷動不安。這期間科學部長也已到達並在第一排就座。這位女部長受到科學院院長洪格爾的接待,由其引領來到主席颱前坐下。接著還有其他一些我不認識的所謂高官顯貴到來,洪格爾院長一一接待錶示歡迎,並引領他們在第一排或第二排就座。突然我發現主席颱上一位先生對另一位耳語瞭些什麼,同時伸手指嚮第十排或十一排,隻有我一個人知道他是在指著我。
接著發生瞭如下的事情:那位跟另一位耳語並朝著我指點的先生走下主席颱,正好來到我坐的這一排,好不容易走進來,到瞭我麵前。他說,真是的,您怎麼坐在這裏,您是這次頒奬典禮的主角兒,怎麼不坐到前邊第一排?在那裏我們(的確他說“我們”)為您和您的陪同留瞭兩個座位,他又問瞭一次:為什麼哪?這會兒似乎禮堂裏所有的目光都注視著我和我麵前的這位先生。這位先生說,院長請您到前邊去,請您現在到前邊去,您的座位挨著女部長,您應該坐在那裏,伯恩哈德先生。好吧,我說,如果就這麼簡單,但是我自然是會去第一排的,不過得讓洪格爾院長親自來請我,當然得洪格爾院長親自來請我過去。我姑姑對眼前這一幕默不作聲,參加典禮的客人都把目光投嚮我們,這位先生又從這一排裏走齣去,然後迴到前邊,在女部長身旁對著洪格爾院長的耳朵悄悄地說瞭些什麼。禮堂裏又騷動不安起來,好在因為樂師在彈撥他們的樂器纔沒有使場麵變得非常嚴重,我這時看到洪格爾院長在吃力地嚮我走來,我想,現在我得堅持到底,要錶現齣勇氣,要始終不渝,決不要現在起身迎上前去,我想,他們不是也沒有真正地迎接你嗎。
當洪格爾院長來到我麵前時,說他很遺憾,到底為什麼遺憾他沒有說。他請我和我的姑姑到前邊第一排去,我和我姑姑的座位在女部長和他的座位之間。於是我姑姑和我便跟隨洪格爾院長去瞭第一排,在那裏坐下來,大廳裏觀眾發齣一陣含糊不清的咕噥聲。隨後頒奬典禮終於能夠開始瞭。樂師們,我想,演奏的是莫紮特的某首樂麯。然後開始瞭或長或短的關於格裏爾帕策的報告。當我一次轉過臉朝女部長看時,她姓菲恩貝格,這位菲恩貝格部長睡著瞭,我身旁的洪格爾院長也注意到瞭,因為女部長打著呼嚕,雖然很輕,但她分明是在打呼嚕,發齣那種舉世聞名的所謂部長的輕細的鼾聲。我姑姑聚精會神地關注著典禮的程序,每當講話中某些語句措辭過於笨拙,或者甚至過於可笑時,她便會心地朝我看著。我們倆皆因在這裏所見所聞頗長見識。最後,大約過瞭一個半小時,洪格爾院長站起來走上主席颱,宣布嚮我頒發格裏爾帕策奬。他宣讀瞭一些稱贊我的作品的話,沒有忘記列舉一些據說是我的戲劇作品,其實我根本就沒有寫過,還談到瞭在我之前獲得格裏爾帕策奬的一係列歐洲名人。洪格爾說,伯恩哈德先生獲得此奬因為他的劇本《鮑裏斯的節日》(這個劇本一年前由城堡劇院在學院劇場上演,一場很糟糕的演齣),然後他張開手臂,仿佛要擁抱我。這是要我登上主席颱的信號。我站起來朝洪格爾走去。他與我握手,遞給我所謂頒奬證書,其無聊和乏味,如同我獲得的其他奬項的證書一樣,是無與倫比的。我原本就不打算站在颱上講點什麼,也根本沒有人要求我這樣做。因此為掩飾我的窘態,隻簡短地說瞭一聲謝謝!就又走下來迴到瞭原來的座位坐下。隨後洪格爾先生也坐下來,樂師們演奏瞭一麯貝多芬。伴隨著樂麯我想著剛剛結束的整個頒奬典禮的過程,其怪誕、無聊和平庸自然我當時還無法完全意識到。樂師們剛停止演奏,菲恩貝格部長就立刻站瞭起來,洪格爾院長也隨著起立,兩人走上主席颱。這時禮堂裏的人都站瞭起來擁嚮主席颱,自然是朝著女部長和正在與其談話的洪格爾院長。我和我姑姑被晾在一邊不知如何是好,耳邊響著成百上韆的人激動的滔滔不絕的話語。過瞭一會兒,女部長抬頭環顧問道,聲音中帶著無比的傲慢和愚鈍:那個蹩腳的作傢到哪裏去瞭?我就站在她的身旁不遠處,但我不敢讓她發現我。
我拉起姑姑的手離開瞭禮堂。沒有誰在意我們,我們順利地,沒受任何乾擾地離開瞭科學院,時間大約為中午一點。朋友們在外邊等著我們。我們同他們一起來到名叫格塞爾康樂啤酒花園的飯館用餐。
一位哲學傢、一位建築師,他們的夫人和我兄弟。都是些快活的人。我記不得當時我們吃瞭些什麼。當吃飯時被問到奬金多少時,我方纔意識到這次奬項與奬金沒有任何關聯。想到這裏,我覺得我的謙卑更加卑鄙無恥。能夠獲得科學院頒發的格裏爾帕策奬,這對於一個奧地利人來講是無上的光榮,桌旁的一位說,我想,這是建築師說的。哲學傢說,簡直難以置信。我兄弟在這種場閤一如既往保持著沉默。飯後我忽然覺得新買的這套服裝太瘦瞭,沒有怎麼考慮,我便去木炭市場街那傢服裝店,就是安東尼爵士,在那裏我說我要更換今天在那裏剛買的服裝,語調裏透著堅定不移,但措辭極其有禮貌,我說,我這套剛買的服裝穿著不閤適,起碼小瞭一號。我那斬釘截鐵的態度效果不錯,接待我的售貨員立即走嚮我上午買衣服的那個貨架。他順從地讓我試穿同樣的、但尺寸大一號的套裝,我穿上它立即感到很閤適。我抓撓著腦袋想,之前我怎麼會認為,比這小一號的那套服裝我穿著閤適呢,現在我穿的這套衣服纔是真正閤體。然後便如釋重負地走齣瞭商店。我邊走邊想,誰買瞭我剛纔退換的那套服裝,肯定不會知道,這套衣服曾跟我一道參加過維也納科學院頒發格裏爾帕策奬的典禮。這想法真荒謬。想到這兒我站瞭起來。我與姑姑一起度過瞭很享受的一天。
雖然我身穿那套服裝參加瞭科學院格裏爾帕策奬的頒奬,但是安東尼爵士服裝店的售貨員還是二話沒說便給我退換,為此我們一再開心地笑著。我永遠也不會忘記木炭市場街安東尼爵士服裝店售貨員們的殷勤、禮貌的服務。
……
好書好價
評分還沒看不過質量不錯 包的也好
評分如果一個人不關心與之相伴而來的錢,那麼在這個世界上,就沒有任何東西比頒奬典禮更不可忍受。它們絲毫也不能提升一個人的名望,反而會以這種最令人尷尬的風尚,降低其名聲。隻有想到錢,纔能讓我忍受這些儀式;這是我在四十歲以前,不斷造訪那些古老的市政廳和無趣禮堂的惟一動機。
評分書名就很囧啊,不知道他這是要乾嘛。。。
評分是不是對以上這些發酵食物的描述感到厭惡瞭呢?這樣的反應閤情閤理。厭惡作為一種情緒,最基本的形式與目的就是放大以及迴避腐爛與有毒的食物。既然如此,為什麼發酵的口水、腐爛的鯊魚、長蛆的奶酪還會在某些地方如此受歡迎?我們不顧所有的腐爛特徵,渴望食用這些食物,這難道是人類自身的一個矛盾?答案是否定的。這種矛盾說明,從廣義上看來,惡心與不惡心,僅由個體自己決定。
評分許多年裏每逢有奬嚮我頒發,我都顯得太軟弱,不能堅強地說聲“不”。我總是想,在這方麵我這個人性格有缺失。我衊視文學奬,但我沒有拒絕。這一切都令我厭惡,但最令我厭惡的是我自己。我憎惡那些典禮,那些儀式,但我卻去參加;我憎惡那些頒發奬金者,但我卻接受他們的奬金。
評分《我的文學奬》是作傢伯恩哈德對他所獲若乾文學奬的迴憶,以及頒奬典禮上的講話稿的閤輯。伯恩哈德是文學奬的常客,先後獲得數十種重要奬項,包括德語文學最重要的畢希納奬、奧地利國傢奬等。但他很快就對獲奬失去瞭興趣,拒絕接受任何文學奬項。20世紀70年代中期,伯恩哈德兩次被提名為諾貝爾奬候選人,最終瑞典評委會鑒於他對奬項的態度,決定避免去碰這個釘子。
評分好書推薦,大傢可以買來看一看!?
評分托馬斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard,1931-1989),奧地利著名小說傢、劇作傢,被公認為20世紀最偉大的德語作傢之一,也是“二戰”之後德語文壇風格最獨特、影響力最大的作傢之一,對他有很多稱謂:“阿爾卑斯山的貝剋特”“敵視人類的作傢”“以批判奧地利為職業的作傢”“災難與死亡作傢”“誇張藝術傢”“故事破壞者”等。作品已被譯為45種語言。
我的文學奬 pdf epub mobi txt 電子書 下載