我對這本書的興趣,很大程度上源於它所蘊含的“曆史感”。封麵設計,那種略帶滄桑的色調,以及字體選擇,都營造齣一種穿越時空的氛圍。我一直覺得,閱讀經典,就是與曆史對話,與那些偉大的靈魂進行心靈的交流。古希臘,作為西方文明的搖籃,其思想和文化對後世産生瞭極其深遠的影響。這本書的書名,明確瞭其內容聚焦於古希臘的散文,這讓我充滿瞭好奇。我希望能在其中一窺那個時代的思想火花,看看當時的學者是如何運用文字來錶達他們的見解,如何構建他們的哲學體係。同時,“譯文集”這三個字,也讓我預感到,這本書的內容可能會比較豐富,集閤瞭不同譯者的風格,這本身就是一種值得期待的體驗。我設想著,通過這些不同譯者的翻譯,我或許能從不同的角度去理解同一段文字的精妙之處,甚至能體會到語言在跨越文化和時間時的獨特魅力。
评分這本書的封麵設計就足夠吸引人,那種淡淡的復古色調,配閤著硬朗的書脊,讓人一眼就能感受到它的分量。拿到手裏,沉甸甸的,紙張的質感也相當不錯,不是那種廉價的白紙,而是帶著一點點米黃,翻閱起來觸感溫潤。我一直對古希臘那個充滿哲學思辨和英雄史詩的時代很著迷,總覺得那裏隱藏著很多現代人遺忘的智慧。這本書的書名,尤其是“譯文集”這三個字,就暗示瞭它內容的豐富性和多樣性,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我甚至開始想象,那些流傳韆古的名字,比如柏拉圖、亞裏士多德,他們的思想是如何在不同年代、不同譯者手中被賦予新的生命力。這本書的齣現,就像是打開瞭一扇通往那個遙遠時代的大門,而我,迫不及待地想踏入其中,去感受那股思想的洪流,去聆聽那些古老的聲音。我尤其好奇,在現代語言的包裝下,那些古老的論述和故事,是否依然能夠觸動我們內心深處最柔軟的地方,甚至引發一些全新的思考。
评分最近一直在尋找能夠讓我靜下心來,沉浸其中的讀物,而這本書,恰恰滿足瞭我這個需求。它的厚度本身就帶著一種“慢閱讀”的邀請,不像那些快餐式的讀物,可以一蹴而就,它需要你投入時間和精力去品味。封麵上的插畫,雖然不那麼張揚,卻透著一種古典的韻味,仿佛能在不經意間勾勒齣那個時代的場景。我一直相信,有些經典著作,雖然年代久遠,但它們所探討的人性、倫理、以及對世界的認知,是具有永恒價值的。這本書的書名,直接點明瞭其內容的核心——古希臘的散文,這讓我聯想到那些偉大的哲學傢、曆史學傢留下的文字。我期待在這本書中,能夠看到他們是如何用優美的文字,去闡述深刻的道理,去描繪波瀾壯闊的曆史,甚至去記錄那些普通人的生活片段。我相信,透過這些文字,我能更深入地理解那個文明的源頭,也或許能從中找到一些解答自己睏惑的綫索。
评分這本書的封麵設計,給我的第一印象是內斂而有品味,沒有過度的花哨,卻透露齣一種沉靜的氣質,讓我覺得它是一本值得細細品讀的書。我一直對古希臘的文明很感興趣,尤其是他們的哲學和文學,總覺得那裏蘊含著許多至今仍然具有啓示意義的思想。書名中的“散文選”三個字,讓我對接下來的內容有瞭初步的想象,我期待著能從中看到那個時代智者們是如何用優美的文字去探討人生、社會、以及宇宙的奧秘。而“譯文集”這三個字,則更是讓我覺得這本書的內容會非常豐富,或許能夠接觸到不同譯者的風格,從而從多個角度去理解和欣賞這些古老的文字。我希望通過這本書,能夠更深入地瞭解古希臘的思想精華,感受那個時代獨特的文化魅力,或許還能從中獲得一些新的思考和感悟,讓自己的精神世界更加豐盈。
评分這本書的外包裝,就透著一種低調的奢華感,書名中的“譯文集”三個字,更是勾起瞭我的好奇心。我一直對翻譯學有著濃厚的興趣,深知一篇好的譯文,是能夠讓原作煥發新生的。古希臘的散文,那是多少思想傢、哲人留下的瑰寶,而這本書,選擇將它們匯集起來,並以譯文的形式呈現,這本身就具備瞭極高的學術價值和閱讀價值。我期待的,不僅僅是那些原文的思想內容,更是譯者們是如何在保留原作精神的同時,用現代漢語將其精準地傳達齣來。我希望這本書能夠帶領我走進古希臘的智慧殿堂,去感受那些關於理性、關於美、關於人生的深刻思考。每一篇散文,都可能是一次思想的啓迪,而每一個譯者,都可能是一位引領者。我期待著在字裏行間,體會到語言的魅力,以及思想的力量。
评分这本散文选中介绍的是《人物素描》、 《伯里克利传》、 《真实的故事》和《达夫尼斯和赫洛亚》。《人物素描》(Characteres)共三十篇。这是有史以来第一次有人写出一批这样的小品。它包含着深刻的社会调查、心理研究、归纳法和演绎法的实际运用,以及移风易俗的道德目的,在客观上反映了雅典社会生活的一个侧面。《伯里克利传》是普卢塔克根据他所掌握的史料,把伯里克利这位雅典大政治家的思想和性格活生生地展现出来,对他的功过完全用事实来加以说明,不做过多引申,使人感到余音未绝,有无穷回味,这是一篇生动的伟人传记。 《真实的故事》为反对当时风行的荒诞无稽的游记,他写了这部更加荒诞无稽的游记。本篇文章只有短短两万多字但是内容十分丰富,在每一段所叙述的故事中卢奇安极尽荒诞之能事,故事情节时常超人想象,其中各种人兽、奇事、异域的想象都尽可能地夸大。《达夫尼斯和赫洛亚》的布局和结构采用新喜剧的惯用格式:一家人因迷信神示或贫穷等原因,遗弃婴儿,婴儿由动物哺育或牧人抚养,长大成人后偶遇亲生父母,相认团聚,皆大欢喜。但与喜剧不同的是,该小说人物不止二三个,而有十几二十个相互有关,构成错综复杂的故事。作为局部的艺术手法,作者还采用了田园牧歌中牧人的爱情独白和两个牧人为争夺一个牧羊女而赛歌的形式,借以哄托气氛,刻画人物心理。经过这种结合,朗戈斯首创了田园牧歌式的小说。总体看来,《古希腊散文选》提供的完整的作品,以供文学欣赏。
评分买来收藏的, 之前没有读过, 初看内容不错.
评分经典
评分水先生的译文很流畅,读来是享受
评分不错不错不错不错不错不错
评分水氏的柏拉图对话译文却让人惊喜。柏拉图说现代汉语竟然可以明白晓畅如斯!好似邻家风趣的大伯,幽默调侃,时而反语讥讽,时而“胡搅蛮缠”,栩栩如生,如在眼前。一时间,叫人无法释卷,不思旁骛。
评分《水建馥译文集:古希腊散文选》中介绍的是《人物素描》、《伯里克利传》、《真实的故事》和《达夫尼斯和赫洛亚》。《人物素描》(Characteres)共三十篇。这是有史以来第一次有人写出一批这样的小品。它包含着深刻的社会调查、心理研究、归纳法和演绎法的实际运用,以及移风易俗的道
评分神的政局稳定,
评分水氏的柏拉图对话译文却让人惊喜。柏拉图说现代汉语竟然可以明白晓畅如斯!好似邻家风趣的大伯,幽默调侃,时而反语讥讽,时而“胡搅蛮缠”,栩栩如生,如在眼前。一时间,叫人无法释卷,不思旁骛。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有