凡例
序
緒論
巴曼尼得斯篇
附錄一 “少年蘇格拉底”的“相論”考
附錄二 論柏拉圖的《巴曼尼得斯篇》
這套叢書的選本質量一直讓人稱道,每次拿到新書都充滿瞭期待。這次的這本,從裝幀設計上看,就透著一股沉穩厚重的學術氣息,紙張的手感也很好,閱讀起來非常舒適。我尤其欣賞它在翻譯上的嚴謹態度,對於原著中那些晦澀難懂的哲學概念,譯者似乎下瞭不少功夫去考證和闡釋,力求在忠實原文的基礎上,讓當代讀者能夠更好地理解其精髓。雖然我這次暫時還沒來得及細讀這本特定的篇章,但從已有的幾本經驗來看,相信它在學術價值上絕不會讓人失望。那種麵對經典,試圖撥開曆史迷霧,與先哲進行跨時空對話的感覺,正是這套叢書最吸引我的地方。它不是那種快餐式的讀物,而是需要靜下心來,反復咀嚼,纔能體會到其中深意的知識載體。希望接下來的閱讀體驗能像以往一樣,充滿啓發與驚喜。
评分每一次拿到這套叢書的新書,我都會習慣性地去比較不同譯本之間的風格差異(盡管這次我隻接觸到這一種譯法)。這次的譯本,給我的初印象是其用詞的選擇非常古典、精準,保留瞭原著應有的那種莊重感,但在一些關鍵的邏輯轉摺處,譯者似乎也適當地加入瞭現代的錶達習慣,使得閱讀的流暢性得到瞭保證,這一點非常巧妙。對我來說,閱讀哲學原著的樂趣,一半在於理解其思想,另一半則在於欣賞其語言的藝術性——如何用文字去描摹那些抽象的概念。我期待在這本書中,能夠看到那種將復雜的思緒組織得如同精妙的幾何圖形一般的語言構建能力。這不僅僅是知識的傳遞,更是一種智力上的享受。
评分我得說,這套“漢譯世界學術名著叢書”的齣版策略非常具有前瞻性。在如今信息爆炸的時代,許多重要的、奠基性的思想成果反而容易被淹沒在海量的新著之中。而這套叢書,就像是知識海洋中的燈塔,為我們保留瞭那些穿越時間考驗的智慧結晶。這次收到的這本,雖然內容本身可能源自非常古老的哲學思辨,但它所探討的關於“存在”、“同一性”等核心問題,至今依然是諸多學科繞不開的議題。我個人關注的重點往往在於它如何影響瞭後世的形而上學發展,以及其中蘊含的辯證思維方式。我期望能從這本書中找到一些關於思維定勢如何被打破的範例,那將是對我日常思考方式的一次有力矯正和提升。
评分說實話,我對這套叢書的感情很復雜,它既是知識的寶庫,有時候也像一塊需要用力啃下的硬骨頭。拿到的這本,從目錄上看,涉及的議題無疑是相當宏大和深奧的,這對於一個業餘愛好者來說,無疑是一個挑戰。我通常會先翻閱一下導言和注釋部分,試圖從中摸索齣作者構建其思想體係的脈絡。我發現,即便是那些我已經略有耳聞的概念,在經過這套叢書的重新梳理後,往往能展現齣我先前未曾注意到的細微差彆和內在邏輯。這種對細節的打磨,體現瞭編者和譯者團隊非凡的耐心和專業素養。我希望這次的閱讀,能幫助我更好地構建起對早期西方思想圖景的整體認知,而不是僅僅停留在零散的知識點上,那種係統性的、脈絡清晰的論述,纔是真正有價值的。
评分坦白講,作為一名業餘的哲學愛好者,我深知自己可能無法完全消化原著的全部深奧之處,但我依然願意投入時間去閱讀這套叢書,原因很簡單:它提供瞭一個“接近原典”的最高平颱。這本新到的書,從其選入的學術地位來看,無疑是西方思想史上繞不開的一環。我更傾嚮於將它視為一種“思維訓練手冊”,而非僅僅是知識的堆砌。我希望通過閱讀,能夠訓練自己的邏輯推理能力,學習如何審視一個論證的起點和終點。即便讀後隻能領悟其十分之一,那份對思維邊界的拓展,也遠勝過閱讀十本膚淺的“哲學入門”讀物。這套叢書代錶的,是對智識深度不妥協的追求,這正是它價值所在。
评分书收到了,纸张很好,版本正
评分此用户未填写评价内容
评分很好的书,需要多学习体会就有收获
评分*
评分很好很好好好好好好好好
评分标记一下
评分希腊哲学家,其教学和著作成为西方哲学中的不可或缺的一部分。柏拉图从幼年即认识苏格拉底。苏格拉底死后,他从雅典逃到麦加拉,公元前387年回到雅典,不久创立著名的哲学学校,称为“学园”,并在那里教导过亚里斯多德。他以苏格拉底的生活和思想为本,发展出深刻而浩瀚的哲学体系。其思想包含逻辑、知识论、玄学各个方面,但许多基本的动机是道德的。其思想见于众多的对话中,其中苏格拉底大多扮演主角。
评分希腊哲学家,其教学和著作成为西方哲学中的不可或缺的一部分。柏拉图从幼年即认识苏格拉底。苏格拉底死后,他从雅典逃到麦加拉,公元前387年回到雅典,不久创立著名的哲学学校,称为“学园”,并在那里教导过亚里斯多德。他以苏格拉底的生活和思想为本,发展出深刻而浩瀚的哲学体系。其思想包含逻辑、知识论、玄学各个方面,但许多基本的动机是道德的。其思想见于众多的对话中,其中苏格拉底大多扮演主角。
评分从前查拉图斯特拉也像所有的彼岸论者那样,把他的幻想抛到人类之彼岸。那时,世界对我而言,似乎是一个正在受痛苦受折磨的神的作品。 那时,我觉得世界是梦,是一位神的诗;是一位感到不满意的神的眼前漂浮着的彩色烟雾。 善与恶,苦与乐,我和你——我认为这些都是造物主眼前漂浮着的彩色烟雾。造物主想脱离自我,——于是他创造了世界。 对于受苦者来说,不顾自己的痛苦,迷失自我,这是一种沉醉的快乐。从前,我觉得世界是沉醉的快乐和迷失自我。 这个世界,是永远不完美的,是一个永远矛盾的映象,一个永远不完美的映象——对它不完美的造物主来说,是一种沉醉的快乐:——我曾经觉得,世界就是这样。 因此,我曾经也把我的幻想抛到人类之彼岸,就像所有的彼岸论者那样。真的抛到人类的彼岸了吗? 啊,兄弟们,我创造的这个神,像所有的神一样,是人类的作品和人类的疯狂! 这个神也是人,只不过是一个可怜虫,而我昵:我觉得这个幽灵是从自我的死灰和火炭中来的,这是千真万确的!我认为它不是从彼岸来的! 我的兄弟们,后来发生了什么事?我战胜了我这个受苦者。我把自己的死灰带到山里去,我为自己发明了一种更加明亮的火焰。看吧,这时这个幽灵从我这里消失了! 现在相信这种幽灵对我来说是一种痛苦,对康复者来说是一种折磨:现在对我来说是痛苦和耻辱。我对彼岸论者如是说。 痛苦和无能创造了所有的彼岸论者;只有受苦最深的人才能体验到幸福的那种短暂的疯狂。 疲倦想以一次跳跃,想以一次拼命的跳跃而登峰造极,这是一种可怜而无知的疲倦,它甚至什么都不想要了:这种疲倦创造了所有的神和来世。 我的兄弟们,请相信我!这是肉体对肉体感到绝望,——这个肉体以错乱的精神的手指去摸索最后的几道墙。 我的兄弟们,请相信我!这是肉体对大地感到绝望,——这个肉体听到存在的肚子对它诉说。 这时,它想用头穿过最后的几道墙,而且不仅用头,——伸到“彼岸的世界”。 可是,“彼岸的世界”在人类面前隐蔽得很好,那是个去人性化的、非人性的世界,它是天上虚无的东西;存在的肚子决不跟人说话,除非它自己是人。 真的,一切存在都是难以证明的,也难以让它说话。兄弟们,告诉我,万物之中最奇特的东西,难道不是最容易证明的吗? 是的,这个自我与自我的矛盾和纷乱,最真诚地述说自己的存在,这个创造的、愿意的、评价的自我,它是事物的标准和价值。 这个最真诚的存在,这个自我,——即使在它创作、狂想和以折断的翅膀飞行时,它也谈说肉体,也还需要肉体。 这个自我,越来越真诚地学习说话;而它学得越多,就越能赞美与尊重肉体和大地。 我的自我教我一种新的骄傲,我把这种骄傲教给世人:不再把头埋进上天的事情的沙堆里,而要自由地昂起头,昂起这大地的头,为大地创造意义。 我教世人一种新的意志:沿着人类盲目地走过的路走去,并且肯定它,不再像病人和垂死者那样,悄悄地从这条路上溜走。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有