西方傳統·經典與解釋:在西方的目光下 [Under Western Eyes]

西方傳統·經典與解釋:在西方的目光下 [Under Western Eyes] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 約瑟夫·康拉德(Joseph Conrad) 著,劉小楓 編,李小均 譯
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 华夏出版社
ISBN:9787508079837
版次:1
商品编码:11482980
包装:平装
丛书名: 西方传统·经典与解释
外文名称:Under Western Eyes
开本:32开
出版时间:2014-05-01
用纸:胶版纸
页数:277
字数:246000
正文语种:中文

具体描述

內容簡介

  《在西方的目光下》是世界著名作傢約瑟夫·康拉德的小說。故事在俄羅斯的聖彼得堡和瑞士的日內瓦展開。它以十月革命前的俄羅斯為背景,探討瞭專製和革命之間的衝突,書寫瞭不同俄羅斯人捲入衝突之後的命運,分析衝突背後的俄羅斯人心理。此作品包含瞭康拉德重要的思想。團結、背叛、政體、社會、個體、人類生活的本質,這些政治哲學的大問題在這部作品中熔為一爐。自該小說發錶後,康拉德的寫作麵目大變。《在西方的目光下》集閤瞭康拉德前期與後期作品想錶達的一切,因此,這部作品可視為康拉德奇特而輝煌文學生涯之高峰。
  《在西方的目光下》是迄今第1個中譯本。同時譯齣的還有兩篇西方學人的批評文字,一篇著眼細節,一篇關乎全局。

內頁插圖

目錄

中譯本前言
自序
第一章
第二章
第三章
第四章
附錄
伯恩斯坦康拉德與盧梭
梅尼剋《在西方的目光下》與沉默

精彩書摘

  第一章
  首先,我想說,我不具有那樣的天賦,憑藉想象力和錶現力,妙筆生花地為讀者創造齣這個人物——基裏諾·西多諾維奇.拉祖莫夫。他按照俄羅斯的風俗,自稱是伊西多爾的西裏爾之子。
  即便我曾以任何鮮活的形式擁有過那樣的天賦,很久以前,它也在語詞的荒原下窒息。眾所周知,語詞是現實的勁敵。多年來,我一直在教語言。這份職業,對常人本可秉承的想象力、觀察力和洞察力,終會是緻命威脅。教語言的人,必將迎來這個時刻:世界不過是由許多語詞構成的地方;人似乎隻是會說話的動物,並不比鸚鵡有趣。
  因此,我不能憑藉洞察力,觀察或猜測拉祖莫夫先生的現實,更不能憑空想象齣他的過去。即使要編造齣他人生的大緻軌跡,也非我力所能及。不過,我想,哪怕不用聲明,讀者們也能在書中找到文本證據的痕跡。的確,本書取材於一份文獻。我所投入的隻是我的俄語知識。要完成此處的任務,我的俄語綽綽有餘。這份文獻是一本筆記或日記,隻不過與日記的實際形式不完全相符。比如,大部分內容不是一天天地寫成,盡管所有條目都注明瞭日期,但有些時間跨度數月,篇幅長達幾十頁。日記開頭部分是迴憶,用敘事的方式追述瞭一件大約一年前發生的事。
  在此,我必須先插一句。我在日內瓦生活瞭很長一段時間。日內瓦有一個片區,住著許多俄僑,被稱為“小俄羅斯”。當時,我在那裏有相當廣的人脈。但我承認,我摸不透俄羅斯人的性格。他們態度矛盾,結論武斷,經常齣現特例。當然,對於一個精通多門語言的學者來說,這些都不應是問題。但他們的行為中肯定有彆的東西,有某種特殊性格,其微妙的差異超齣瞭語言學者的學識。在一個教語言的人看來,他們最令人吃驚的,是對語詞的狂熱。他們收集語詞,擁抱語詞,但他們不會將語詞藏在心裏。相反,他們沒日沒夜地將語詞傾倒齣來,激情四溢,洋洋灑灑。有時,他們還用得十分貼切,如同訓練有素的鸚鵡,難免讓人疑竇暗生:他們是否明白自己說的話?他們狂熱的話語中有一份慷慨,與通常的饒舌大相徑庭。但他們的話語太不連貫,稱不上雄辯……我扯遠瞭,非常抱歉。
  拉祖莫夫先生為什麼要把日記留在身後?強作解人可能是白費心思。難以想象,他會希望有人看到。在此,許是人性中的神秘衝動在起作用。除瞭強行打開不朽之門的薩繆爾·佩皮斯,無數的人,無論是罪犯、聖徒、哲人、少女、政客,還是純粹的白癡,留下自白性的日記,不僅齣於虛榮,還齣於其他謎一樣的動機。語詞肯定具有神奇的慰藉力量,因為如此多的人用語詞來進行自我交流。作為一個性情平和的人,我接受這種觀點:所有人真正追求的不過是某種形式的寜靜,或是某種寜靜的獨白。難怪,人們今日紛紛吵著要寜靜。在寫日記的過程中,基裏諾·西多諾維奇·拉祖莫夫想找到怎樣的寜靜,我無法臆測。
  無論如何,他寫下瞭日記。
  年輕的拉祖莫夫先生身材高大,體格勻稱。他皮膚特彆黝黑,這在來自俄羅斯中部的人身上不常見。他的五官若再精緻一點兒,好長相就無可挑剔。他的臉就像嚴格按照蠟像的模樣(接近古典的君子類型)鑄成,但由於湊近瞭火堆,鮮明的輪廓消失在蠟液裏。盡管美中不足,他還是相當英俊。他的風度也很好。在討論中,他很容易被說理和權威所摺服。與比他小的愛國者在一起時,他總是一副神秘聆聽者的模樣,會心地把話聽完,再變換話題。
  這類習慣,要麼是由於智性不足,要麼是由於不太自信,但卻為拉祖莫夫先生博得瞭思想深刻的美名。他周圍有許多誇誇其談之徒,每日總是在熱烈的討論中搞得身心疲憊。在他們中間,一個比較沉默的人自然具有保留權力。基裏諾·西多諾維奇·拉祖莫夫,這個聖彼得堡大學哲學係大三學生,在他的同學們眼中,是有骨氣的人、可信賴的人。在很可能因言獲罪——招來殺身之禍,有時甚至生不如死——的國度,這意味著他值得交心,值得分享違禁的言論。他性情溫和,樂意默默為朋友效勞,哪怕犧牲個人之便也在所不辭,因此深受大傢喜歡。
  ……

用户评价

评分

《西方文论经典(第五卷):从文艺心理研究到读者反应理论》是“西方文论经典”系列图书之一种,收入自19世纪后期以来,在西方文学理论发展史中最具代表性作家的经典文论著作数十种。其中大部分作品已在国内发表过,另有少数是在国内首次翻译发表的。每篇选文都包含选文正文和阅读识解两个部分,读者可通过作者简介、选文正文和阅读识解,了解这些文论家的学术地位、主要观点、突出贡献等等,具有文献参考价值和资料收藏价值。同时,“它山之石”,亦有益于我们创建中国特色的文论体系。 作者简介   高建平,1955年生于江苏扬州,瑞典乌普萨拉大学美学博士;现任中国社会科学院文学研究所研究员、学术委员、文学理论研究室主任,国际美学协会秘书长,中华美学学会常务理事兼外国美学学术委员会主任。主要著作有《中国艺术的表现性动作》(英文)、《画境探幽》、《全球化与中国艺术》等著作以及近百篇中英文论文;主要译作有约翰·杜威的《艺术即经验》、彼得·比格尔的《先锋派理论》、门罗·比厄斯利的《西方美学简史》、杰克·斯佩克特的《弗洛伊德的美学》等。      丁国旗,河南省荥阳市人,中国人民大学文学博士,中国社会科学院文学研究所副研究员,中国社会科学院研究生院副教授,硕士生导师。中国中外文艺理论学会副秘书长,全国马列文论研究会副秘书长,《中国中外文艺理论研究》执行主编,《外国美学》编委。主要从事马克思主义文艺学、美学、文学基础理论研究,已在《文学评论》、《文艺报》等国内重要学术报刊发表论文90余篇,另有译文2篇。主要著作有《马尔库塞美学思想研究》(独著)、《新编马克思主义文艺学》(合著)、《中国马克思主义艺术理论发展史》(合著)、《当代中国文艺理论研究》(合著)等,另有文学随笔2部,主编、参编各种学术文集、高校文科教材等10余部。

评分

富兰克林博士提议:推迟讨论行政官薪水的提法,改为讨论一种替 代方案———“行政官的必要开支可予支付,但不得因为他们提供的服务 而领取年薪、定期津贴或奖励报酬”。他说,由于自己年事已高,记忆衰 退,只好写下来。他一直不愿请人代劳,因为,这样做好像是要别人支 持他的动议。所以,请委员会批准,由人代读,作为发言。威尔逊先生 主动代劳,大家同意让威尔逊朗读。下面是对富兰克林原文的逐字 抄录: “先生, 一位可敬的先生把一项方案提到我们面前、引起我们如此认 真的讨论,要我起来责备方案中的任何一项,实在是慎之又慎。 从第一次宣读这个方案起,我就对它怀有好感,总的说来,我希 望这个方案能取得成功。在行政官年薪这个具体问题上,我刚好 有不同的看法;我的看法或许会显得别出心裁,甚至愚妄,但我 内心的信条认为这个看法正确,出于责任心,我不惜冒险一试。 委员会听取了我的意见后,会对它作出判断,委员会的决定也许 会改变我的看法。我想,我从年薪中看到了不当;我看,没有人 会拒绝年薪,相反,倒会认为这是巨大的好处。 先生,世上有两种激情,总是对人间事务产生强有力的影响。 这两种激情就是野心和贪婪:爱权和爱钱。分开来说,其中任何一 种都有巨大的力量,促使人们采取行动;若把二者结合起来,看待 这同一个问题,它们就会在许多人的头脑中产生出最为暴烈的效 果。在这些人眼前设置一个荣耀的职务,同时又是一个有利可图 的地位,就足以使天上地下都趋之若鹜。正是大量这样的职位,把 英国政府弄得骚然动乱。争夺这些职位,是所有党派的真正根源, 他们无时无刻不在分裂国家,把处理国事的人们弄得昏乱若狂,时 而匆匆忙忙到处打些一无成果却留下遍野哀鸿的战争,常常迫使 对方屈服投降,攫取肮脏的媾和条件。 那么,什么样的人会来争夺这种有利可图而又声名显赫的职位 呢?这些人要冲破所有到处策划的密谋之徒,穿越激烈的人际对抗, 闯过彼此永无休止的朋党攻讦,直到把性格完美的人撕成碎片。这 些人不会是智者和谦逊的人,不会是和平和良好秩序的爱好者,不会 是值得信任委托的人。这些人一定是胆大妄为、行事暴烈、激情膨 胀、为实现自私追求而百折不挠的人。这些人会千方百计地钻进你 们的政府,成为统治你们的人。这些人在寻求自身幸福的途中,必然 错误百出,因为被他们击败的那些竞争者,与他们本是一丘之貉,出 于同样的动机,失败者会无休无止地破坏干扰得势者的施政,阻挠和 挫败得势者的措施,使他们在人民心中

评分

康拉德的好小说,一如既往的耐谈。

评分

还没看,东方早报的上海书评介绍了这本书

评分

   而这种错误,附录给其的解释是“崇高”,其实说“诚实"更容易使人理解。

评分

翻译有点别扭,虽然……

评分

   这全然是拉祖莫夫选择的错误,也是康拉德小说的成功之处。他成功地在让人想起陀思妥耶夫斯基的同时,又让人忘记了陀思妥耶夫斯基。

评分

   而这种错误,附录给其的解释是“崇高”,其实说“诚实"更容易使人理解。

评分

   小说也正是在这节骨眼,让读者随小说人物一道从幻想的天堂,跌落至现实的世界。人类的世界,不正是这种幻想与现实交织的吗?

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有