編輯推薦
★與《新版中日交流標準日本語》(第二版)同步配套,涵蓋標日教材(初級上、下)齣現的所有單詞。
★每個單詞除課文內用法,也適當延伸擴展其他常見用法和詞性,記憶單詞更加全麵、有效率。
★每個詞義後麵均配有一個例句,將單詞帶入典型語境,創造立體語言學習環境,真正掌握單詞用法,避免語用失誤。
★每課後均設置近義詞辨析和即時精練闆塊,幫助學習者及時鞏固已學單詞,加深對新單詞的記憶。
★聘請來自東京的外教錄製音頻,時長達240分鍾,語音清晰,發音地道,有助於學習者提升口語水平。
★適閤人群:使用“標日”的授課教師、學生,日本語能力考試N5~N2考生及其他日語學習者。可與“標日”教材配套使用,也可單獨使用,以檢測自己的日語水平。
內容簡介
《中日交流標準日本語單詞手冊:初級(第二版 新版)》是《第二版新版中日交流標準日本語(初級)》的同步配套用書,《中日交流標準日本語單詞手冊:初級(第二版 新版)》專為初學者打造,對課後單詞逐詞進行詳細講解與介紹。相信定能為初學者夯實單詞基礎,提供單詞素材的“原始積纍”。
★每個日語單詞配有基本的假名發音和音調,讓初學者在學習之初就掌握日語單詞的標準讀法,為進一步學習鋪平道路。
★每一個單詞都附帶其本身的詞性標注,使初學者明確其在句中的成分、作用以及接續方式,便於初學者在以後的語法學習中運用自如。
★對一些外來語詞匯還進行瞭語源標注,即標注瞭外來語原詞,使初學者更加簡便地識記日語外來語。
★很多單詞除瞭其在課本上的含義外,我們還列齣瞭其他常用意思,試圖全麵剖析單詞的基本用法。在此基礎上,每種釋義均列齣一個典型例句,將單詞放在最為常見、地道的日語句子中,旨在增強初學者的基礎語言運用能力,使初學者不僅掌握單詞本身,也能瞭解每一個單詞的地道錶達,從而舉一反三。
內頁插圖
目錄
● 第1課 李さんは中國人です
● 第2課 これは本です
● 第3課 ここはデパートです
● 第4課 部屋に機といすがあります
● 第5課 森さんは7時に起きます
● 第6課 吉田さんは來月中國へ行きます
● 第7課 李さんは毎日コーヒーを飲みます
● 第8課 李さんは日本語で手紙を書きます
● 第9課 四川料理は辛いです
● 第10課 京都の紅葉は有名です
● 第11課 小野さんは歌が好きです
● 第12課 李さんは森さんより若いです
● 第13課 機の上に本が3冊あります
● 第14課 昨日デパートへ行って、買い物しました
● 第15課 小野さんは今新聞を読んでいます
● 第16課 ホテルの部屋は広くて明るいです
● 第17課 わたしは新しい洋服が欲しいです
● 第18課 攜帯電話はとても小さくなりました
● 第19課 部屋のカギを忘れないでください
● 第20課 スミスさんはピアノを弾くことができます
● 第21課 わたしはすき焼きを食べたことがあります
● 第22課 森さんは毎晩テレビを見る
● 第23課 休みの日、散歩したり買い物に行ったりします
● 第24課 李さんはもうすぐ 來ると思います
● 第25課 これは明日の會議で使う資料です
● 第26課 自転車に2人で乗るのは危ないです
● 第27課 子供の時、大きな地震がありました
● 第28課 馬さんはわたしに地図をくれました
● 第29課 電気を消せ
● 第30課 もう11時だから寢よう
● 第31課 このボタンを押すと、電源が入ります
● 第32課 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです
● 第33課 電車が急に止まりました
● 第34課 壁にカレンダーが掛けてあります
● 第35課 明日雨が降ったら、マラソン大會は中止です
● 第36課 遅くなって、すみません
● 第37課 優勝すれば、オリンピックに齣場するこ
とができます
● 第38課 戴さんは英語が話せます
● 第39課 眼鏡をかけた本を読みます
● 第40課 これから友達と食事に行くところです
● 第41課 李さんは部長にほめられました
● 第42課 テレビをつけたまま、齣かけてしまいました
● 第43課 陳さんは、息子をアメリカに留學させます
● 第44課 玄関のところにだれかいるようです
● 第45課 少子化が進で、日本の人口はだんだん減って
いくでしょう
● 第46課 これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです
● 第47課 周先生は明日日本へ行かれます
● 第48課 お荷物は私がお持ちします
前言/序言
語言是人類進步的工具,是錶達思想情感最有效的方式。在通信技術如此發達的今天,跨文化交際已經成為瞭國際交流中不可或缺的重要組成部分。為瞭相互溝通,加深理解,越來越多的人開始瞭外語學習。眾所周知,想學好一門外語並非一件容易的事,在這個過程中我們需要不斷曆練。而想要精通一門語言,首先要突破的就是單詞的難關。
如今,學習日語的年輕人越來越多,但是許多學習者一開始就會産生背單詞的煩惱。對於中國人來說,客觀上,學習日語會比學習印歐語係容易得多,因為日語中的大量單詞都是從漢語中引進的,很多常用漢字的寫法也都與漢語十分類似,所以在記憶單詞方麵為我們減少瞭一定的難度。但是我想說的是,學習日語單詞的過程還是任重道遠的。
《第二版新版中日交流標準日本語單詞手冊(初級)》是《第二版新版中日交流標準日本語(初級)》的同步配套用書,本書專為初學者打造,對課後單詞逐詞進行詳細講解與介紹。相信定能為初學者夯實單詞基礎,提供單詞素材的“原始積纍”。
首先,每個日語單詞配有基本的假名發音和音調,讓初學者在學習之初就掌握日語單詞的標準讀法,為進一步學習鋪平道路。
其次,每一個單詞都附帶其本身的詞性標注,使初學者明確其在句中的成分、作用以及接續方式,便於初學者在以後的語法學習中運用自如。
另外,對一些外來語詞匯還進行瞭語源標注,即標注瞭外來語原詞,使初學者更加簡便地識記日語外來語。
最後,很多單詞除瞭其在課本上的含義外,我們還列齣瞭其他常用意思,試圖全麵剖析單詞的基本用法。在此基礎上,每種釋義均列齣一個典型例句,將單詞放在最為常見、地道的日語句子中,旨在增強初學者的基礎語言運用能力,使初學者不僅掌握單詞本身,也能瞭解每一個單詞的地道錶達,從而舉一反三。
語言學習中的重要一環還包括語音的模仿。因此,本書特聘請專業日籍外教為單詞部分錄製瞭音頻,輔以中文翻譯,語音清晰,發音地道標準。學習者可利用手機、MP3等工具隨時隨地學習。
為確保本書所列錶達地道標準,特請相關日籍專傢進行瞭全麵審校和修正,從初學者的角度齣發,幫助初學者學到最為標準、純正的日語。
由於本書編寫時間倉促,加之編者個人水平有限,錯誤和不足之處在所難免,懇請廣大前輩和日語學習者多多指正。本書在編寫過程中,得到瞭中國宇航齣版社於慧、王雪兩位編輯的大力支持,她們給瞭我諸多好的啓發和寶貴意見,在此,嚮她們緻以最誠摯的謝意。
最後,衷心希望本書能成為眾多日語學習者的良師益友,在日語學習的道路上起到拋磚引玉的作用。
編者
2014年12月
中日交流標準日本語單詞手冊:初級(第二版 新版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書