小曆史:明清之際的中西文化相遇

小曆史:明清之際的中西文化相遇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

張先清 著
圖書標籤:
  • 明清史
  • 文化交流
  • 中西文化
  • 曆史
  • 文化史
  • 思想史
  • 明史
  • 清史
  • 近代史
  • 社會文化
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100112246
版次:1
商品编码:11723488
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2015-05-01
用纸:胶版纸

具体描述

內容簡介

  自15世紀西方大航海以來,人類曆史上一種規模前所未有的跨洲際貿易與文化活動蓬勃興起。大批的西方人來到中國,揭開瞭明清之際中西文化交流的大序幕。 在這種早期全球化的時代潮流中,傳教士的東來與商業交往、移民流動及文化交流糾葛一處,呈現齣一種世界性的意義。本書考察瞭耶穌會士利瑪竇、艾儒略等人入華後的文化活動及其在中西文化交流史上的作用。書中尤其重視從中文文獻視角探討明清時期中國士大夫對待西學的態度認識,並強調對個體在曆史中的投射加以細緻探究。作者認為從這種小曆史角度,深入考察不同文化背景的文人文化接觸行為,可以為中西文化相遇大曆史提供另一種審讀視角。

作者簡介

  張先清,1969年生,男,福建省永安市人,博士,廈門大學人類學與民族學係主任,教授,博士生導師。目前主要從事曆史人類學、宗教人類學、博物館人類學、華南民間文化、民族學理論及南方民族史方麵的研究。專著有《官府、宗族與天主教:17-19世紀福安鄉村教會的曆史敘事》(中華書局2009 年),《帝國潛流:清前期天主教在華的本土化》(社會科學文獻齣版社2011)等。

目錄

引言:大時代的小曆史
上捲 仙花寺
中捲 西儒
下捲 民族誌話語
傳教士姓名對照錶
參考文獻
後記
《小曆史:明清之際的中西文化相遇》 引子 當世界的大門緩緩開啓,當古老的東方與蓬勃的西方,在曆史的潮汐中偶然相遇,一場跨越地域、思想與信仰的碰撞便由此展開。明清之際,中國正值王朝更迭,社會動蕩,卻也孕育著新的思潮;而遠方的歐洲,文藝復興的餘暉尚未散盡,啓濛的曙光已然初露,地理大發現帶來的世界圖景,正以前所未有的速度擴張。這便是我們故事的起點,一個東西方文明交匯、激蕩的時代。 第一章:來自西方的福音與科學 1580年代,徐光啓這位年少的秀纔,在南京初次接觸到西方傳教士利瑪竇。這位來自意大利的耶穌會士,不僅帶來瞭西方宗教的信仰,更攜帶著歐洲最新的天文、數學、地理、測量以及軍事技術知識。這對於當時飽讀儒傢經典、心懷報國之誌的徐光啓來說,無疑是一扇全新的窗戶。他開始係統地學習西方科學,並將其翻譯、介紹給當時的中國士大夫階層。 利瑪竇的到來,並非孤例。隨後,一批批傳教士,如同播撒種子的探險傢,跨越韆山萬水,將西方的知識與技術源源不斷地帶入中國。他們精通天文曆法,為中國朝廷修撰曆書;他們擅長數學計算,為中國引入幾何學、代數等新體係;他們熱衷於地圖繪製,為中國展現瞭一個更廣闊的世界。這些知識的傳入,並非一帆風順,它們麵臨著本土文化的審視、質疑,甚至排斥,但其潛移默化的影響,卻在中國社會,尤其是知識階層中,留下瞭深刻的印記。 第二章:當東方遇見西方:藝術、器物與思想的交融 中西文化的相遇,絕不僅僅是知識的單嚮輸齣。當西方的物質文明與藝術形式,在中國這片古老的土地上落地生根,又孕育齣瞭新的生命。 精美的歐洲銅版畫,以其細膩的綫條和寫實的風格,吸引瞭中國畫師的目光。他們開始藉鑒其構圖與錶現手法,將中國傳統繪畫的筆墨韻味與之結閤,創造齣獨具東方審美的“中西閤璧”的藝術作品。例如,在宮廷畫師的作品中,我們能看到西洋的透視法被巧妙地運用,使得畫麵更具立體感。 同時,西方的鍾錶、玻璃製品、油畫顔料等工藝品,也以其精湛的工藝和獨特的美學,受到中國皇室和貴族的青睞。這些來自異域的奇珍,不僅豐富瞭人們的物質生活,也在一定程度上衝擊瞭傳統的審美觀念。 更深層次的影響,則體現在思想層麵。傳教士們帶來的西方哲學、曆史著作,盡管在傳播過程中經過瞭“漢化”的處理,以適應中國士大夫的理解方式,但其中蘊含的理性精神、個體意識等觀念,如同一顆顆種子,在古老的東方土壤中悄悄萌發,為後來的思想變革埋下瞭伏筆。 第三章:衝突與調和:信仰的碰撞與本土的適應 在東西方文化的交流過程中,衝突與調和始終是並存的主題。其中,最顯著的衝突莫過於宗教信仰的較量。 天主教的傳播,在中國遭遇瞭“中國化”的難題。傳教士們試圖將基督教教義與中國儒傢倫理相調和,例如,關於祭祖、祭孔的問題,引發瞭長久的“禮儀之爭”。一方認為祭祖祭孔是中國傳統文化的重要組成部分,不應被視為迷信;另一方則堅持宗教的獨一性,認為任何對非基督教神祇的崇拜都是異端。這場爭論,不僅在傳教士內部,也在中國朝廷和士大夫之間,引發瞭激烈的辯論,並最終對傳教士在華的活動産生瞭深遠影響。 然而,衝突並非交流的全部。在漫長的互動中,雙方也在不斷地嘗試理解與適應。中國的士大夫們,在與傳教士的交流中,看到瞭西方在科學技術上的優勢,也看到瞭西方思想中某些值得藉鑒之處。而傳教士們,也並非簡單地推銷西方文明,他們中的許多人,如利瑪竇、湯若望,都緻力於學習和研究中國文化,以更有效地傳播福音,並為中西交流搭建橋梁。他們學習漢語,研究中國典籍,甚至穿著中國服飾,力求融入中國社會。 第四章:曆史的迴響:未盡的對話與啓示 明清之際的中西文化相遇,是一場宏大而復雜的曆史劇。它不是一個簡單的“誰取代誰”的故事,而是一個關於理解、碰撞、吸收與創新的過程。 這次相遇,為古老的中國帶來瞭新的知識體係和技術手段,一定程度上衝擊瞭傳統社會的思維模式,也為後來的思想解放和現代化進程埋下瞭伏筆。同時,西方文明也通過這次接觸,對中國文化有瞭更深刻的認識,為後續的全球化進程積纍瞭經驗。 盡管這場文化對話並非完美無缺,充滿瞭誤解與隔閡,但其所留下的曆史迴響,至今仍值得我們深思。它提醒我們,在不同文明的交流中,保持開放的心態,尊重彼此的差異,尋求共同的價值,纔能在文化的激蕩中,迎來更加光明的未來。 結語 《小曆史:明清之際的中西文化相遇》,便是試圖在這段波瀾壯闊的曆史中,捕捉那些關鍵的瞬間,那些不為人知的細節,那些閃耀著思想光芒的人物,以及那些在時代洪流中留下的深刻印記。這是一段屬於兩個古老文明的對話,也是一段關於人類文明互鑒互學的生動寫照,其意義,早已超越瞭曆史的塵埃,至今仍激勵著我們,去探索更廣闊的世界,去理解更豐富的文明。

用户评价

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,一下子觸動瞭我對那個時代的好奇心。明清之際,正是一個中國在內嚮的封建體製下逐漸走嚮停滯,而西方世界卻在文藝復興和地理大發現的浪潮中蓬勃發展的關鍵時期。我非常期待這本書能如實呈現這種“相遇”的復雜性與多麵性。它絕對不是簡單的“東方被西方徵服”或“西方被東方同化”的二元論。我更感興趣的是,這種相遇是在怎樣的背景下發生的?是商業貿易的驅動,是宗教傳播的野心,還是純粹的好奇心?書中是否會描繪齣,那些來到中國的西方人,是如何看待中國的社會製度、價值觀念,以及他們自身的文化優越感與文化衝擊之間的掙紮?反之,中國人對這些“蠻夷”的到來,是僅僅停留在“奇技淫巧”的認知層麵,還是有更深刻的思考?我希望作者能用“小曆史”的視角,去關注那些被大曆史忽略的角落。也許是某個外國人在中國開辦的印刷坊,如何將西方的書籍和知識傳播齣去;也許是某個中國畫師,在藉鑒瞭西方油畫的色彩與光影之後,創作齣瞭令人驚艷的新作品;亦或是某個普通傢庭,因接觸瞭西方的某些生活用品,生活方式發生瞭微妙的改變。這些微觀的細節,往往更能體現齣文化交融的真實溫度。

评分

我一直對明清之際那個充滿變化的時代心馳神往,而《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,恰好點燃瞭我深入瞭解的渴望。我腦海中浮現的,不再是枯燥的史料,而是活生生的場景:在繁華的江南,西方的傳教士們如何在中國的宮廷與文人雅士之間周鏇,他們帶來的科學知識,是受到熱烈歡迎,還是被視為異端邪說?而中國的絲綢、瓷器、茶葉,又如何在歐洲掀起一場場文化風暴,甚至改變瞭西方貴族的生活品味?我特彆期待作者能夠以一種“小曆史”的視角,從宏大敘事中抽離齣來,關注那些被主流曆史所忽視的個體故事和生活細節。比如,那些在中國的西方商人,他們的日常生活是怎樣的?他們如何與當地人打交道,又如何在陌生的土地上紮根?或者,那些被西方科學技術所吸引的中國士大夫,他們在學習和傳播西方知識的過程中,又付齣瞭怎樣的努力和代價?我希望這本書能夠展現齣文化相遇的復雜性,它並非單嚮的灌輸,而是相互影響、相互藉鑒、甚至相互誤解的過程。書中是否會描繪齣,那些被西方影響的中國藝術傢,他們是如何將西方的技法融入到中國傳統的藝術創作中,從而誕生齣新的風格?我期待這本書能夠填補我在這方麵認知的空白,讓我更深刻地理解那個時代的中西文化交融是如何發生的,以及它對後世産生瞭怎樣的深遠影響。

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,在我的腦海中立刻勾勒齣瞭一幅畫麵:古老的中國,承載著數韆年的文明積澱,正迎來來自西方的“新麵孔”。這不僅僅是地理上的距離縮短,更是思想、信仰、生活方式的劇烈碰撞。我特彆期待書中能夠深入探討這種“相遇”的復雜性。它絕非單嚮的輸齣或輸入,而是一個雙嚮互動、相互塑造的過程。當西方傳教士們帶著天主教的普世觀念,試圖在中國找到立足之地時,他們首先麵對的,是根深蒂固的儒傢倫理和祖先崇拜。這種“在地化”的努力,最終催生瞭“中國化”的天主教,也讓西方世界對中國的“異教”有瞭更深的理解。反過來,西方科學的嚴謹邏輯和實驗精神,又像是投入平靜湖麵的一顆石子,在中國知識分子中激起瞭層層漣漪。我好奇的是,這種衝擊是顛覆性的,還是被兼容吸收的?書中是否會描繪齣那些中國學者,如徐光啓,是如何在東西方知識體係之間遊走,既是保守派,又是革新派?此外,我更想知道,這種文化相遇是否也在社會的底層留下瞭印記?比如,在民間藝術、服飾、飲食,甚至是一些地方性的風俗習慣中,是否也能找到中西文化交融的蛛絲馬跡?本書的“小曆史”定位,似乎預示著作者會避開宏大的政治史或經濟史,而是聚焦於那些更貼近個體生存體驗的維度,這讓我倍感期待。

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,單是聽著就充滿瞭吸引力。我一直對明清那個時代,特彆是東西方文化開始大規模交融的曆史階段非常感興趣。我希望這本書能像它的名字一樣,以一種“小”的視角,卻能展現齣“大”的格局。我期待作者能夠深入到那些被宏大敘事所忽略的角落,去挖掘那些真實而生動的文化碰撞細節。想象一下,在那段充滿變革的時期,來自遙遠的西方傳教士們,他們是如何在中國這片古老的土地上,用他們的方式傳播信仰,解釋科學,又如何在與中國文化的接觸中,經曆著自身的理解與轉變?而中國的士大夫們,他們又是如何看待這些“異族”帶來的新思想、新技術?是排斥、好奇,還是被深深吸引?我希望這本書能夠描繪齣這種“相遇”的復雜性,它並非簡單的單嚮灌輸,而是一個相互作用、相互影響的過程。書中是否會描繪齣,某個中國匠人學習瞭西方繪畫的透視技巧,從而創作齣與以往截然不同的作品?或者,某個西方商人是如何在中國學習到某種獨特的商業策略,並將其帶迴歐洲,引發瞭新的商業變革?這些微小的個體經曆,往往更能摺射齣文化交融的深層動力和影響。我期待這本書能以一種親切而深刻的語言,帶領我走進那個時代,去感受那場跨越時空的文化對話,並從中獲得對曆史的全新認識。

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,本身就充滿瞭吸引力。它暗示著一段發生在特定時空背景下的文化交流故事,而“小曆史”的定位則讓我期待一種更為細膩、深入的敘述方式,而非枯燥的史料堆砌。我腦海中浮現的,是在那個東西方交流逐漸增多的時代,各種文化元素是如何在不經意間發生碰撞與融閤的。我特彆想知道,作者是如何描繪這種“相遇”的。它是否如同一場盛大的舞會,雙方你來我往,互相學習,共同創造?還是如同一次激烈的辯論,觀點交鋒,火花四濺?我期待看到書中能夠呈現齣,那些微觀的個體故事。比如,一位在中國傳教的西方人,他經曆瞭怎樣的文化衝擊和適應過程?一位接觸瞭西方科技的中國學者,他的思想和生活因此發生瞭怎樣的改變?又或者,一些被西方引入的物質文明,如鍾錶、玻璃製品等,是如何在中國社會中流行開來,甚至影響瞭人們的審美和生活習慣?我希望這本書能夠展現齣文化相遇的復雜性,它不僅僅是知識的傳播,更涉及到價值觀、宗教信仰、生活方式等多方麵的互動。我期待作者能以一種引人入勝的筆觸,講述那些鮮為人知的故事,讓讀者能夠身臨其境地感受到那個時代中西文化交融的獨特魅力,以及它對中國社會和文化産生的深遠影響。

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,瞬間勾起瞭我對那個古老東方國度與崛起西方文明碰撞的好奇心。我期望這本書能以一種細膩、生動的方式,展現齣那個時代中西文化交流的獨特魅力。我想象中的“相遇”,並非僅僅是宏大的事件,更是微觀的、個體化的體驗。例如,當西方傳教士們帶著聖經和科學儀器踏上這片土地,他們是如何適應中國人的生活習慣?他們又如何將深奧的西方神學和科學理論,以中國人能理解的方式進行傳達?書中是否會描繪齣,那些中國士大夫們,他們是如何看待這些遠道而來的“異教徒”和他們的“奇技淫巧”?他們是排斥,還是好奇,或是試圖從中汲取養分?我希望作者能從“小曆史”的角度切入,去挖掘那些被大曆史所忽略的細節。也許是一個中國民間藝人,在接觸到西方繪畫的色彩和構圖之後,他的作品發生瞭怎樣的變化;也許是一位中國宮廷官員,是如何學習和運用西方傳來的天文曆法,為朝廷服務。我特彆期待看到書中對這些細節的深入挖掘,它們能夠讓我們更真切地感受到文化碰撞所帶來的衝擊與融閤。這本書的名字也暗示著一種親切的敘事方式,我希望它能像一位經驗豐富的嚮導,帶領我穿越時空的迷霧,去感受那個時代中西文化的真實脈動。

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,讓我立刻産生瞭強烈的閱讀欲望。我一直對那個承前啓後的時代,尤其是東西方文化交匯的節點充滿興趣。我期待這本書能以一種“小曆史”的視角,捕捉到那些宏大敘事之外的,更為生動、具體的文化碰撞瞬間。我腦海中想象的,並非是政治格局的變遷,而是發生在尋常巷陌、文人書齋、甚至是宮廷深處的文化交流。我尤其想知道,作者是如何解讀“相遇”這個詞的。它是否意味著,西方的思想、技術、藝術,如同一股清流,緩緩注入瞭沉寂已久的中國文化體係?又或者,中國深厚的傳統文化,又是如何以其獨特的方式,化解、吸收,甚至反過來影響瞭遠道而來的西方人?我非常渴望看到那些鮮活的個體故事。比如,某位中國官員如何與西方傳教士在天文學上展開深入的探討,他們之間的交流是和諧共鳴,還是充滿分歧?某位西方畫傢,又是如何在中國的水墨畫中找到瞭新的靈感,創作齣兼具東西方特色的作品?這本書的“小曆史”定位,讓我預期能夠讀到那些不為人知的細節,它們或許瑣碎,卻能真實地反映齣文化交融的脈絡和溫度。我希望,這本書能帶領我深入那個時代,感受那場跨越山海的文化對話,並從中獲得對曆史更深刻的理解。

评分

《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個書名,立刻讓我聯想到一個充滿活力與變革的時代。想象一下,在那段曆史時期,古老而神秘的東方文明,正悄然地與正在崛起、充滿探索精神的西方文明展開一場前所未有的對話。我對於這種“相遇”的解讀充滿瞭期待,它絕不僅僅是簡單的物産交換,更可能是思想的激蕩、觀念的碰撞,甚至是生活方式的潛移默化。我希望這本書能以一種“小曆史”的視角,避開宏大的政治軍事敘事,而是深入到那些更貼近個體、更顯微觀的層麵。例如,傳教士們是如何在中國社會中立足,他們是如何理解和轉化中國的傳統文化,又如何嘗試將西方的宗教和科學知識融入其中?反過來,中國人在與西方人的接觸中,又對西方世界産生瞭怎樣的認知?是驚嘆於其科技的先進,還是擔憂其文化的侵蝕?我特彆期待書中能描繪齣那些具體的、鮮活的案例。比如,某位中國官員如何與西方科學傢進行學術交流,某位中國藝術傢又如何藉鑒瞭西方繪畫的技法,創造齣新的藝術風格。這些微小的瞬間,往往更能反映齣文化交融的復雜性和深刻性。我希望能從這本書中,感受到那個時代人們的探索、適應、甚至抗爭,從而更全麵地理解中西文化相遇帶來的深遠影響。

评分

這本書的標題《小曆史:明清之際的中西文化相遇》就足以勾起我濃厚的興趣。我一直對曆史上的文化碰撞與融閤抱有極大的好奇,尤其對那個東西方交流逐漸頻繁的時代——明清之際——情有獨鍾。想象一下,在那個不同於今日的全球化時代,遙遠的東方古國與崛起於西方的新興力量,如何在禮儀、信仰、科技、藝術等諸多層麵進行試探性的接觸、激烈的碰撞,又悄無聲息地相互影響,最終孕育齣新的文化圖景。這本身就是一幅波瀾壯闊的曆史畫捲。我期待作者能以一種“小曆史”的視角,區彆於宏大敘事,從那些微觀的、個體的人物故事、生活細節、甚至是物件的流轉中,去捕捉和呈現這種文化相遇的真實脈絡。比如,傳教士們如何在中國艱辛地傳播他們的信仰,又如何被中國的士大夫文化所吸引和同化?中國的絲綢、瓷器、茶葉又是如何遠渡重洋,改變瞭歐洲貴族的生活方式,甚至引發瞭歐洲的貿易革命?而西方傳入的科學技術,例如天文學、數學、醫藥學,又給當時的中國帶來瞭怎樣的衝擊和啓迪?我希望能看到作者不僅僅是羅列史實,更能深入挖掘這些事件背後的文化動因、社會心理,以及由此産生的長遠影響,讓讀者能夠身臨其境地感受到那個時代人們的思緒、情感和生活狀態。這本書的名字也暗示著一種敘事的親切感和易讀性,我希望它能像一位博學的朋友,娓娓道來那些早已塵封卻依然鮮活的曆史故事。

评分

讀到《小曆史:明清之際的中西文化相遇》這個名字,我的思緒立刻被拉迴瞭那個充滿變革的時代。我腦海中浮現的,不是教科書中那種冰冷的史料堆砌,而是一幅幅生動鮮活的畫麵:身著長袍的中國文人,與穿著西式服裝的傳教士,在廣州的碼頭邊、蘇州的園林裏,抑或是北京的皇宮中,進行著或許是磕磕絆絆、或許是充滿智慧的對話。我特彆想知道,作者是如何處理“相遇”這個概念的。它是否僅僅是物品的交換、技術的傳播,還是更深層次的觀念、價值體係的碰撞與融閤?比如,西方傳來的天文曆法知識,在明朝宮廷引起瞭怎樣的轟動?湯若望、南懷仁等人的故事,是否能摺射齣他們在東西方文化夾縫中的生存智慧?而中國的那一套以“天人閤一”為核心的哲學思想,又如何與西方理性主義産生張力,或者找到某種微妙的共鳴?本書的“小曆史”標簽,更是讓我期待作者能從那些不為人知的角落挖掘齣感人的故事。也許是某個默默無聞的中國匠人,學到瞭西方繪畫的透視法,改變瞭他作品的風格;也許是一位中國婦女,嘗試使用瞭西方傳來的某種新式醫療方法,挽救瞭生命。我渴望看到那些微不足道的細節,如何串聯起那個宏大的文化交流史。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有