編輯推薦
貧窮使男子潦倒,飢餓使婦女墮落,黑暗使兒童羸弱。
人民文學齣版社從上世紀五十年代建社之初即緻力於外國文學名著齣版,延請國內一流學者研究論證選題,翻譯更是優選專長譯者擔綱,先後齣版瞭“外國文學名著叢書”“世界文學名著文庫”“二十世紀外國文學叢書”“名著名譯插圖本”等大型叢書和外國著名作傢的文集、選集等,這些作品得到瞭幾代讀者的喜愛。
為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
內容簡介
長篇小說《悲慘世界》是一部《奧德賽》式的偉大史詩,一部悲天憫人、充滿人道主義精神的不朽之作。
作者簡介
雨果(1802-1885),法國浪漫主義作傢,十九世紀前期浪漫主義文學運動領袖。雨果幾乎經曆瞭十九世紀法國的一切重大事變,1841年被選為法蘭西學院院士。一生寫過多部詩歌、小說、劇本,各種散文和文藝評論及政論文章。代錶作有《巴黎聖母院》《悲慘世界》《笑麵人》《剋倫威爾》等。
李丹(1901-1977),湖南長沙人。1921年赴法國裏昂音樂學院學習小提琴,對法國文學産生濃厚興趣。1928年學成迴國。先後在雲南大學、雲南師範大學、雲南藝術學院任教。和妻子方於一起完成瞭《悲慘世界》的翻譯。
方於(1903-2002),江蘇武進人。1921年到法國裏昂大學攻讀法國文學,同時師從裏昂音樂學院瑪黛依斯夫人學習聲樂。1927年學成迴國。先後在東方語言專科學校、中法大學、昆明師範學院、雲南藝術學院任教。譯著有《西吟諾》《詩人海涅的愛》《毋寜死》《剋裏斯丁》等。
精彩書評
★在文學界和藝術界的所有偉人中,他是惟一活在法蘭西人民心中的偉人。
——羅曼·羅蘭對雨果的評價 目錄
譯本序
作者序
第一部 芳汀
第一捲 一個正直的人
一 米裏哀先生
二 米裏哀先生改稱卞福汝主教
三 好主教碰到苦教區
四 言行閤一
五 卞福汝主教的道袍穿得太久瞭
六 他托誰看守他的房子
七 剋拉華特
八 酒後的哲學
九 阿妹談阿哥
十 主教走訪不為人知的哲人
十一 心中的委屈
十二 卞福汝主教門庭冷落
十三 他所信的
十四 他所想的
第二捲 沉淪
一 步行終日近黃昏
二 對智慧提齣的謹慎
三 絕對服從的英勇氣概
四 蓬塔利埃乳酪廠的詳情
五 恬靜
六 冉阿讓
七 失望的內容
八 波濤和亡魂
九 新的損失
十 那人醒瞭
十一 他乾的事
十二 主教工作
十三 小瑞爾威
第三捲 在一八一七年內
一 一八一七年
二 雙四重奏
三 四對四
四 多羅米埃樂到唱起西班牙歌來
五 蓬巴達酒傢
六 相愛篇
七 多羅米埃的高見
八 一匹馬的死
九 一場歡樂的歡樂結局
第四捲 寄托有時便是斷送
一 一個母親遇見另一個母親
二 兩副賊臉的初描
三 百靈鳥
第五捲 下坡路
一 燒料細工廠發展的曆史
二 馬德蘭先生
三 拉菲特銀行中的存款
四 馬德蘭先生穿喪服
五 天邊隱約的閃電
六 割風伯伯
七 割風在巴黎當園丁
八 維剋杜尼昂夫人為世道人心花瞭三十五法郎
九 維剋杜尼昂夫人大功告成
十 大功告成的後果
十一 基督救我們
十二 巴馬達波先生的無聊
十三 市警署裏一些問題的解決
第六捲 沙威
一 休息之始
二 “冉”怎樣能變成“商”
第七捲 商馬第案件
一 散普麗斯嬤嬤
二 斯戈弗萊爾師父的精明
三 腦海中的風暴
四 痛苦在睡眠中的形狀
五 車輪裏的棍
六 散普麗斯嬤嬤受考驗
七 到瞭的旅人準備迴程
八 優待入席
九 一個拼湊罪狀的地方
十 否認的方式
十一 商馬第更加莫名其妙瞭
第八捲 波及
一 馬德蘭先生在什麼樣的鏡子裏看自己的頭發
二 芳汀幸福瞭
三 沙威得意
四 司法者再度行使法權
五 適閤的墳
第二部 珂賽特
第一捲 滑鐵盧
一 從尼維爾來時所見
二 烏古濛
三 一八一五年六月十八日
四 “A”
五 戰爭的玄妙
六 下午四點
七 拿破侖心情愉快
八 皇上嚮嚮導拉科斯特提瞭一個問題
九 不測
十 聖約翰山高地
十一 拿破侖的嚮導壞,比洛的嚮導好
十二 羽林軍
十三 大禍
十四 最後一個方陣
十五 康布羅納
十六 將領的比重
十七 我們應當承認滑鐵盧好嗎?
十八 神權復熾
十九 戰場上的夜景
第二捲 戰船“俄裏翁號”
一 二四六〇一號變成瞭九四三〇號
二 也許是兩句鬼詩
三 一定是事先作瞭準備,纔會一錘敲斷腳鐐
第三捲 完成他對死者的諾言
一 孟費郿的用水問題
二 兩幅完整的人像
三 人要喝酒,馬要喝水
四 娃娃上場
五 孤苦伶仃的小女孩
六 這也許可以證明蒲辣禿柳兒的聰明
七 珂賽特在黑暗中和那陌生人並排走
八 接待一個也許是有錢的窮人的麻煩
九 德納第玩弄手法
十 弄巧成拙
十一 九四三〇號再次齣現,珂賽特偶然贏得瞭它
第四捲 戈爾博老屋
一 戈爾博師爺
二 梟和秀眼鳥的窠
三 聯苦成甘
四 二房東的發現
五 一個五法郎銀幣丁零落地
第五捲 無聲的狗群黑夜搜索
一 麯綫戰略
二 幸而奧斯特裏茨橋上正在行車
三 看看一七二七年的巴黎市區圖
四 尋找齣路
五 有瞭煤氣燈便不可能有這迴事
六 啞謎的開始
七 再談啞謎
八 又來一個啞謎
九 佩帶鈴鐺的人
十 沙威撲空的經過
第六捲 小比剋布斯
一 比剋布斯小街六十二號
二 瑪爾丹?維爾加支係
三 嚴厲
四 愉快
五 謔浪
六 小院
七 黑暗中的幾個人影
八 人心後麵是石頭
九 頭兜下的一個世紀
十 永敬會的起源
十一 小比剋布斯的結局
第七捲 題外的話
一 從抽象意義談修院
二 從史實談修院
三 我們在什麼情況下可以尊敬過去
四 從本原的角度看修院
五 祈禱
六 祈禱是絕對的善行
七 責人應有分寸
八 信仰,法則
第八捲 公墓接受人們給它的一切
一 進入修院的門路
二 割風麵臨睏難
三 純貞嬤嬤
四 冉阿讓竟好像讀過奧斯丹?加斯迪萊約的作品
五 靠醉酒來保證不死是不夠的
六 在四塊木闆中間
七 “不要把卡片遺失瞭”這句成語的齣處
八 答問成功
九 潛隱
第三部 馬呂斯
第一捲 從巴黎的原子看巴黎
一 小不點兒
二 他的一些特徵
三 他有趣
四 他可能有用
五 他的疆界
六 一點曆史
七 在印度的等級劃分中,野孩也許有他的地位
八 最後一個國王的一句妙語
九 高盧的古風
十 瞧這巴黎,瞧這人
十一 嬉笑,錶率
十二 人民的未來世界
十三 小伽弗洛什
第二捲 大紳士
一 九十歲和三十二顆牙
二 有其主,必有其屋
三 明慧
四 望百老人
五 巴斯剋和妮珂萊特
六 略談馬儂和她的兩個孩子
七 傢規:天不黑,不會客
八 兩個不成一對
第三捲 外祖和外孫
一 古老客廳
二 當年的一個紅鬼
三 願爾等息怨解冤
四 匪徒的結局
五 望彌撒具有使人成為革命派的功用
六 遇見個理財神甫的後果
七 短布裙
八 雲石碰花崗石
第四捲 ABC的朋友們
一 一個幾乎留名後世的組織
二 悼勃隆多的誄詞,博須埃作
三 馬呂斯的驚奇
四 繆尚咖啡館的後廳
五 視野的擴展
六 窘境
第五捲 苦難的妙用
一 馬呂斯窮愁潦倒
二 馬呂斯生活清苦
三 馬呂斯成長瞭
四 馬白夫先生
五 窮是苦的好鄰居
六 接替人
第六捲 星星相映
一 綽號:名字的形成方式
二 光明是實
三 春天的效果
四 一場大病的開始
五 連續落在布貢媽頭上的雷火
六 被俘
七 “U”字謎
八 殘廢軍人也能自得其樂
九 失蹤
第七捲 貓老闆
一 地下層和地下活動者
二 底層
三 巴伯、海嘴、鐵牙和巴納斯山
四 黑幫的組成
第八捲 作惡的窮人
一 馬呂斯找一個戴帽子的姑娘,卻遇到一個戴鴨舌帽的男子
二 發現
三 四臉人
四 窮苦中的一朵玫瑰
五 天生的賊眼
六 獸人窟
七 戰略和戰術
八 窮窟中的一綫光明
九 容德雷特幾乎哭齣來
十 公營馬車定價:每小時兩個法郎
十一 窮苦請為痛苦效勞
十二 白先生的五個法郎的用途
十三 獨在遠方,不想念誦“我們的天父”
十四 一個警官給瞭一個律師兩拳頭
十五 容德雷特采購用品
十六 用一首流行於一八三二年的英國麯調改編的歌
十七 馬呂斯的五個法郎的用途
十八 馬呂斯的兩張椅子對麵擺著
十九 提防暗處
二十 陷害
二十一 捉賊總應先捉受害人
二十二 在第三冊中叫喊的孩子
第四部 蔔呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血
第一捲 幾頁曆史
一 有始
二 無終
三 路易-菲力浦
四 基礎下麵的裂縫
五 曆史所自齣而為曆史所不知的事物
六 安灼拉和他的副將們
第二捲 愛潘妮
一 百靈場
二 監牢孵化中的罪惡胚胎
三 馬白夫公公的奇遇
四 馬呂斯的奇遇
第三捲 蔔呂梅街的一所房子
一 秘密房子
二 冉阿讓參加瞭國民自衛軍
三 茂葉繁枝
四 換瞭鐵欄門
五 玫瑰發現自己是戰鬥的武器
六 戰爭開始
七 愁,更愁
八 長鏈
第四捲 下麵的援助也許就是上麵的援助
一 外傷,內愈
二 普盧塔剋媽媽信口開河
第五捲 結尾不像開頭
一 荒園與兵營相結閤
二 珂賽特的恐懼
三 杜桑說得更生動
四 石頭下麵的一顆心
五 珂賽特看信以後
六 老人好在走得及時
第六捲 小伽弗洛什
一 風的惡作劇
二 小伽弗洛什沾拿破侖大帝的光
三 越獄的驚險
第七捲 黑話
一 源
二 根
三 哭的黑話和笑的黑話
四 雙重責任:關懷和期望
第八捲 歡樂和失望
一 春光好
二 美滿幸福的麻醉作用
三 陰影的初現
四 “cab”在英語中滾,在黑話中叫
五 夜間的東西
六 馬呂斯現實到把他的住址告訴瞭珂賽特
七 年老的心和年輕的心開誠相見
第九捲 他們去什麼地方?
一 冉阿讓
二 馬呂斯
三 馬白夫先生
第十捲 一八三二年六月五日
一 問題的錶麵
二 問題的本質
三 埋葬:再生之機
四 當年的沸騰
五 巴黎的特色
第十一捲 原子和風暴結為兄弟
一 關於伽弗洛什的詩的來源的幾點說明。一位院士對這詩的影響
二 伽弗洛什在行進中
三 理發師的閤理憤怒
四 孩子驚遇老人
五 老人
六 新戰士
第十二捲 科林斯
一 科林斯開設以來的曆史
二 起初的快樂
三 格朗泰爾開始覺得天黑瞭
四 試圖安慰於什魯寡婦
五 準備
六 等待
七 在皮埃特街加入隊伍的那個人
八 關於一個名為勒?卡布剋而實際也許並非勒?卡布剋的人的幾個問號
第十三捲 馬呂斯進入黑暗
一 從蔔呂梅街到聖德尼區
二 巴黎鳥瞰圖
三 邊緣的極限
第十四捲 失望的偉大
一 旗——第一幕
二 旗——第二幕
三 伽弗洛什當初也許應當接受安灼拉的卡賓槍
四 火藥桶
五 讓?勃魯維爾的詩句頓成絕響
六 求生的掙紮繼以垂死的掙紮
七 伽弗洛什很能計算路程
第十五捲 武人街
一 吸墨紙,泄密紙
二 野孩敵視路燈
三 當珂賽特和杜桑都在睡鄉的時候
四 伽弗洛什的過度興奮
第五部 冉阿讓
第一捲 四堵牆中間的戰爭
一 聖安東尼郊區的險礁和大廟郊區的漩渦
二 在深淵中如果不談話,又乾什麼呢?
三 明朗化和憂鬱感
四 少瞭五個,多瞭一個
五 在街壘頂上見到的形勢
六 馬呂斯驚恐不安,沙威言語簡練
七 情況嚴重
八 炮兵們認真起來瞭
九 使用偷獵者的技巧和一種百發百中的曾影響一七九六年判決的槍法
十 曙光
十一 槍無虛發,也沒傷人
十二 混亂支持秩序
十三 掠過一綫希望
十四 這兒看到瞭安灼拉情人的名字
十五 伽弗洛什外齣
十六 長兄如何成瞭父親
十七 “死去的父親等待將死的孩子”
十八 禿鷲成為獵物
十九 冉阿讓報復
二十 死者有理,活人無過
二十一 英雄們
二十二 一步一步
二十三 俄瑞斯忒斯挨餓,皮拉得斯酣醉
二十四 俘虜
第二捲 利維坦的肚腸
一 海洋使土壤貧瘠
二 陰渠的古代史
三 勃呂納梭
四 人所不知的細節
五 當前的進步
六 未來的進步
第三捲 陷入泥濘,心卻堅貞
一 陰渠和它那使人料想不到之處
二 說明
三 被跟蹤的人
四 他也背著他的十字架
五 流沙像女人,狡猾又奸詐
六 地陷
七 在人以為能上岸時卻失敗瞭
八 撕下的一角衣襟
九 內行人看來馬呂斯似已死去
十 慷慨捐軀的孩子迴來瞭
十一 絕對中之動搖
十二 外祖父
第四捲 沙威齣瞭軌
第五捲 祖孫倆
一 在重新見到一棵釘有鋅皮的樹的地方
二 馬呂斯走齣內戰,準備和傢庭鬥爭
三 馬呂斯進攻
四 吉諾曼小姐終於不再覺得割風先生進來時拿著東西有何不妥
五 寜願把現款放在森林中也遠勝交給這樣的公證人
六 兩個老人,各盡其能,為珂賽特的幸福創造一切條件
七 幸福中依稀記得的夢的餘波
八 兩個無法尋找的人
第六捲 不眠之夜
一 一八三三年二月十六日
二 冉阿讓的手臂仍用綳帶吊著
三 難分難捨
四 “不死的肝髒”
第七捲 最後一口苦酒
一 第七重環形天和第八層星宿天
二 泄露的事裏可能有的疑點
第八捲 黃昏月虧時
一 地下室
二 又後退瞭幾步
三 他們迴憶起蔔呂梅街的花園
四 吸力和熄滅
第九捲 最後的黑暗,崇高的黎明
一 同情不幸者,寬宥幸福人
二 油乾瞭的燈迴光返照
三 他能抬起割風的馬車,但現在連一支鋼筆也嫌重
四 墨水倒反而使人變得清白瞭
五 黑夜後麵有天明
六 荒草隱蔽,雨露衝洗
精彩書摘
十二主教工作
次日破曉,卞福汝主教在他的園中散步。馬格洛大娘慌慌張張地嚮他跑來。
“我的主教,我的主教,”她喊著說,“大人可知道那隻銀器籃子在什麼地方嗎?”
“知道的。”主教說。
“耶穌上帝有靈!”她說,“我剛纔還說它到什麼地方去瞭呢。”
主教剛在花壇腳下拾起瞭那籃子,把它交給馬格洛大娘。
“籃子在這兒。”
“怎樣?”她說,“裏麵一點東西也沒有!那些銀器呢?”
“呀,”主教迴答說,“您原來是問銀器嗎?我不知道在什麼地方。”
“大哉好上帝!給人偷去瞭!是昨天晚上那個人偷瞭的!”
一轉瞬間,馬格洛大娘已用急躁老太婆的全部敏捷勁兒跑進祈禱室,穿進壁廂,又迴到主教那兒。
主教正彎下腰去,悼惜一株被那籃子壓摺的鞦海棠,那是籃子從花壇落到地下把它壓摺瞭的。主教聽到馬格洛大娘的叫聲,又立起來。
“我的主教,那個人已經走瞭!銀器也偷去瞭。”
她一麵嚷,眼睛卻落在園子的一角上,那兒還看得齣越牆的痕跡。牆上的垛子也弄掉瞭一個。
“您瞧!他是從那兒逃走的。他跳進瞭車網巷!呀!可恥的東西!他偷瞭我們的銀器!”
主教沉默瞭一會,隨後他張開那雙嚴肅的眼睛,柔聲嚮馬格洛大娘說:
“首先,那些銀器難道真是我們的嗎?”
馬格洛大娘不敢說下去瞭。又是一陣沉寂。隨後,主教繼續說:
“馬格洛大娘,我占用那些銀器已經很久瞭。那是屬於窮人的。那個人是什麼人呢?當然是個窮人瞭。”
“耶穌,”馬格洛大娘又說,“不是為瞭我,也不是為瞭姑娘,我們是沒有關係的。但是我是為瞭我的主教著想。我的主教現在用什麼東西盛飯菜呢?”
主教顯齣一副驚奇的神氣瞧著她。
“呀!這話怎講!我們不是有锡器嗎?”
馬格洛大娘聳瞭聳肩。
“锡器有一股臭氣。”
“那麼,鐵器也可以。”
馬格洛大娘做齣一副怪樣子:
“鐵器有一股怪味。”
“那麼,”主教說,“用木器就是瞭。”
過瞭一會,他坐在昨晚冉阿讓坐過的那張桌子邊用早餐。卞福汝主教一麵吃,一麵歡歡喜喜地叫他那啞口無言的妹子和嘰裏咕嚕的馬格洛大娘注意,他把一塊麵包浸在牛奶裏,連木匙和木叉也都不用。
“真想不到!”馬格洛大娘一麵走來走去,一麵自言自語,“招待這樣一個人,並且讓他睡在自己的旁邊!幸而他隻偷瞭一點東西!我的上帝!想想都使人寒毛直竪。”
正在兄妹倆要離開桌子時,有人敲門。
“請進。”主教說。
門開瞭,一群狠巴巴的陌生人齣現在門邊。三個人拿著另一個人的衣領。那三個人是警察,另一個就是冉阿讓。
一個警察隊長,仿佛是率領那群人的,起先立在門邊。他進來,行瞭個軍禮,嚮主教走去。
“我的主教……”他說。
冉阿讓先頭好像是垂頭喪氣的,聽瞭這稱呼,忽然抬起頭來,露齣大吃一驚的神氣。
“我的主教,”他低聲說,“那麼,他不是本堂神甫瞭……”
“不準開口!”一個警察說,“這是主教先生。”
但是卞福汝主教盡他的高年所允許的速度迎上去。
“呀!您來瞭!”他望著冉阿讓大聲說,“我真高興看見您。怎麼!那一對燭颱,我也送給您瞭,那和其餘的東西一樣,都是銀的,您可以變賣二百法郎。您為什麼沒有把那對燭颱和餐具一同帶去呢?”
冉阿讓睜圓瞭眼睛,瞧著那位年高可敬的主教。他的麵色,絕沒有一種人類文字可以錶達得齣來。
“我的主教,”警察隊長說,“難道這人說的話是真的嗎?我們碰到瞭他。他走路的樣子好像是個想逃跑的人。我們就把他攔下來看看。他拿著這些銀器……”
“他還嚮你們說過,”主教笑容可掬地岔著說,“這些銀器是一個神甫老頭兒給他的,他還在他傢裏宿瞭一夜。我知道這是怎麼迴事。你們又把他帶迴
名著名譯叢書 悲慘世界(套裝上中下冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書