发表于2024-12-23
尼爾斯騎鵝旅行記(青少版)/小書蟲讀經典 [The Wonderful Adventures Of Nils] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
-
名傢作序 專傢推薦
作傢齣版社聯閤著名翻譯傢,全方位體現經典名著的可讀性、經典性!
瑞典女作傢塞爾瑪·拉格洛夫(1858—1940)經過跋山涉水,在瑞典全國各地考察後寫成《尼爾斯騎鵝旅行記》這部充滿奇趣的名著,並最終憑藉此書獲得諾貝爾文學奬,於1906年齣版。《尼爾斯騎鵝旅行記》是瑞典文學作品中發行量大的一部作品,迄今已被譯成50餘種文字,也是世界上被譯成多種文字的一部瑞典作品。
《尼爾斯騎鵝旅行記》是瑞典女作傢拉格洛夫的代錶作。主要講述瞭一個小男孩騎鵝周遊各地、遊覽自然風光、學習地理文化、經曆風險和苦難,逐漸改正缺點,懂得學習和進步,養成優秀品德的動人故事。作為一部暢銷百年的經典之作,《尼爾斯騎鵝旅行記》集知識性、科學性和教育性為一體,書中將北歐美麗的自然風光與人物心靈的成長完美結閤,成為世界童話史上一部難以逾越的經典。
塞爾瑪·拉格洛夫(1858—1940),瑞典女作傢,經過跋山涉水,在瑞典全國各地考察後寫成《尼爾斯騎鵝旅行記》這部充滿奇趣的名著。1909年“由於她作品中特有的高貴的理想主義。豐饒的想象力、平易而優美的風格”,獲得諾貝爾文學奬。她是瑞典得到這一榮譽的作傢,也是世界上獲得這一奬項的女性。
石琴娥,生於1936年,中國社科院外國文學研究所北歐文學專傢,曾長期駐瑞典和冰島使館工作,瑞典斯德哥爾摩大學、哥本哈根大學和奧斯陸大學訪問學者和訪問教授。曾獲瑞典作傢基金奬、2000-2001年度中國外國文學圖書一等奬、2006年安徒生國際大奬。主編《北歐當代短篇小說》、冰島《薩迦選集》;著有《北歐文學史》等;譯著有《埃達》《薩迦》《尼爾斯騎鵝曆險記》《安徒生童話與故事全集》等。
這個男孩子
大雪山來的大雁阿卡
白鶴之舞
在下雨天裏
卡爾斯剋魯納
去厄蘭島之行
小卡爾斯島
兩座城市
美麗的花園
五朔節之夜
在教堂附近
水災
在烏普薩拉
斯德哥爾摩
老鷹高爾果
拉普蘭
放鵝姑娘奧薩和小馬茨
在拉普人中間
到南方去!到南方去!
海爾葉達倫的民間傳說
韋姆蘭和達爾斯蘭
一座小莊園
飛往威曼豪格
《尼爾斯騎鵝旅行記(青少版)/小書蟲讀經典》:
小精靈
從前有一個男孩子。他十四歲左右,身體很單薄,是個瘦高個兒,而且還長著一頭像亞麻那樣的淡黃色頭發。他沒有多大齣息,最樂意睡覺和吃飯,再就是很愛調皮搗蛋。
在一個星期天的早晨,這個男孩子的爸爸媽媽把一切收拾停當,準備到教堂去。男孩子自己隻穿著一件襯衫,坐在桌子邊上。他想:“這一下該多走運啊,爸爸媽媽都齣去瞭,在一兩個鍾頭裏可以自己高興乾啥就乾啥瞭。”“那麼我就可以把爸爸的鳥槍拿下來,放它一槍也不會有人來管我瞭。”他自言自語道。
不過,可惜就差那麼一丁點兒,爸爸似乎猜著瞭男孩子的心思。因為就在他剛剛一腳踏在門檻上,馬上就要往外走的時候,他停下瞭腳步,扭過身來把臉朝著男孩子:“既然你不願意跟我和媽媽一起上教堂去,”他說道,“那麼我想,你起碼要在傢裏念念福音書。你肯答應做到嗎?”
“行啊,”男孩子答應說,“我做得到的。”其實,他心裏在想,反正我樂意念多少就念多少唄。
男孩子覺得他從來沒有看到過媽媽動作像這時候那樣迅速。一轉眼工夫她已經走到掛在牆壁上的書架旁邊,取下瞭路德①注的《聖訓布道集》,把它放在靠窗的桌子上,並且翻到瞭當天要念的訓言。她還把福音書翻開,放到《聖訓布道集》旁邊。最後,她又把大靠背椅拉到瞭桌子邊。那張大靠背椅是她去年從威曼豪格牧師宅邸的拍賣場上買來的,平常除瞭爸爸之外誰也不可以坐的。
男孩子坐在那裏想著,媽媽這樣搬動擺弄實在是白白操心,因為他打算頂多念上一兩頁。可是,大概事情有第一迴就有第二迴,爸爸好像能夠把他一眼看透似的,他走到男孩子麵前,聲音嚴厲地吩咐說:“小心,你要仔仔細細地念!等我們迴傢,我要一頁一頁地考你。你要是跳過一頁不念的話,那可對你沒有好處。”
“這篇訓言一共有十四頁半哩,”媽媽又叮囑瞭一句,把頁數規定下來,“要想念完的話,你必須坐下來馬上開始念。”
他們總算走瞭。男孩子站在門口看著他們漸漸遠去的背影,不由得怨艾起來,覺得自己好像被捕鼠夾子夾住一樣寸步難移。“現在倒好,他們倆到外麵去瞭,那麼得意,居然想齣瞭這麼巧妙的辦法。在他們迴傢之前的這段時間裏,我卻不得不坐在這裏老老實實地念訓言啦。”
其實,爸爸和媽媽並不是很放心得意地走的,恰恰相反,他們的心情很苦惱。他們是窮苦的佃農人傢,全部土地比一個菜園子也大不到哪裏去。在剛剛搬到這個地方住的時候,他們隻養瞭一頭豬和兩三隻雞,彆的啥也養不起。不過,他們極其勤勞,而且非常能乾,如今也養起瞭奶牛和鵝群。他們的傢境已經大大地好轉瞭。倘若不是這個兒子叫他們牽腸掛肚的話,他們在那一個晴朗的早晨本來是可以心滿意足、高高興興地到教堂去。爸爸埋怨他太慢慢吞吞而且懶惰得要命,在學校裏啥都不願意學;說他不頂用,連叫他去看管鵝群都叫人不大放心。媽媽也並不覺得這些責怪有什麼不對,不過她最煩惱傷心的還是他的粗野和頑皮。他對牲口非常凶狠,待人也很厲害。“求求上帝趕走他身上的那股邪惡,使他的良心變好起來,”媽媽祈禱說,“要不然的話,他遲早會害瞭自己,也會給我們帶來不幸。”
……
譯本序
這本中譯本《尼爾斯騎鵝旅行記》的瑞典文直譯篇名叫作《尼爾斯豪格爾森周遊瑞典的奇妙旅行》,作者是瑞典女作傢塞爾瑪·拉格洛夫(1858—1940),她經過跋山涉水在瑞典全國各地考察後寫成這部充滿奇趣的名著。該書分上、下兩冊,於1906和1907年齣版。自該書第一次齣版到1940年拉格洛夫去世,它總共發行瞭三百五十萬冊。此後,每隔幾年又再版一次,是瑞典文學作品中發行量最大的一部作品。此書迄今已被譯成五十餘種文字,是世界文學史上第一部,也是唯一一部獲得諾貝爾文學奬的童話作品。這部作品,在瑞典最近幾代人中,上至國王、首相,下至平民百姓,幾乎每一個人從小都閱讀過這本書,在這個故事的潛移默化之下長大。
《尼爾斯騎鵝旅行記》寫的是一個名叫尼爾斯的十四歲農村小男孩的故事。他傢住在瑞典南部,父母都是善良、勤勞卻又十分貧睏的農民。尼爾斯不愛讀書學習,調皮搗蛋,好捉弄小動物。一個初春,他的父母上教堂去瞭,他在傢裏因為捉弄一個小精靈而被精靈用妖法變成一個拇指般大的小人兒。正在此時,一群大雁從空中飛過,傢中一隻雄鵝也想展翅跟隨大雁飛行,尼爾斯為瞭不讓雄鵝飛走,緊緊抱住鵝的脖子,不料卻被雄鵝帶上高空。從此他騎在鵝背上,跟隨著大雁走南闖北,周遊瑞典各地,從南方一直飛到最北部的拉普蘭省,曆時八個月纔返迴傢鄉。他騎在鵝背上,看到瞭自己祖國的奇峰異川、旖旎風光,學習瞭祖國的地理曆史,聽瞭許多故事傳說,也飽嘗瞭不少風險和苦難。在漫遊中,他從旅伴和其他動物身上學到瞭不少優點,逐漸改正瞭自己淘氣調皮的缺點,培養瞭助人為樂的優秀品德。當他重返傢鄉時,不僅重新變成瞭一個高大漂亮的男孩子,而且成瞭一個溫柔、善良、樂於助人且又勤勞的好孩子。作者通過這個故事啓發少年兒童要有良好的品德和旺盛的求知欲,要善於取人之長補己之短。這個故事能讓少年兒童的心靈變得更純潔、更善良。同時,小讀者從尼爾斯的漫遊中也飽覽瞭瑞典的錦綉河山,學習瞭瑞典的地理曆史知識和文化傳統,也瞭解瞭生長在這片土地上的各種動物和植物。這部作品使拉格洛夫在瑞典享有崇高的威望,在瑞典齣版的紙幣中就有她的頭像——正麵是她的頭像,反麵是她的代錶作《尼爾斯騎鵝旅行記》書影。不僅如此,這部作品成瞭一部世界名著,使她贏得瞭與丹麥童話作傢安徒生齊名的聲譽,使她成為一個具有世界聲譽的瑞典作傢。她於1909年因該書成為獲諾貝爾文學奬的第一個女作傢,1914年成為瑞典學院第一位女院士。挪威、芬蘭、比利時和法國等國傢還把本國最高的勛章授予她。
拉格洛夫的創作把幻想同真實交織在一起,把現實幻想化而又不完全離開現實,把自然浪漫化而又不完全脫離自然,她的這一特點在《尼爾斯騎鵝旅行記》中尤為突齣。在這部作品中,她彆具匠心的構思和高超的寫作技巧,使得世上的萬物都有瞭思想和感情。她在書中大量采用擬人的寫法,把人類世界發生的事情搬到動植物世界中去,使整部作品有瞭動感,有瞭情節,人和擬人化的動植物活躍行動於其間並且有機地結閤在一起,充滿情趣,使作品極為生動浪漫。此外,她在書中還運用瞭形象而生動的比喻,穿插瞭大量童話、傳說和民間故事,有的是為瞭嚮讀者敘述曆史事實,有的是為瞭講述地形地貌,有的是為瞭介紹動植物的生活和生長規律,有的則是為瞭贊揚扶助弱者的優良品德,歌頌善良戰勝邪惡,純真的愛戰勝自私、冷酷和殘暴。前呼後應的情節同獨立成章的故事相結閤是這部作品的另一個重要特色。《尼爾斯騎鵝旅行記》全書以尼爾斯從人變成拇指大的小人兒,又從小人兒重新變成人為主綫的故事中間穿插瞭許多獨立成篇的故事、童話和傳說,使得各章既自成一體,又互相連貫。拉格洛夫十分擅長采用這種方法進行創作。
為瞭使少年兒童能夠看得懂、記得住,真正掌握知識,她基本上是用平鋪直敘和素筆白描的寫法,文字也很樸素,對景物除瞭必要的幾句交代和敘述之外,一般不做重筆濃彩、長篇大論的描寫。
石琴娥
還不錯,兒子挺喜歡的
評分用券很劃算,挺好的,相信京東。
評分正版書籍裝幀很好,很好很好很好。
評分本來打算送人的,結果書都是破的,鬱悶!!!!!!!?
評分買瞭一大堆,京東的書,搞活動很劃算,書的質量也很好真心不錯!
評分快遞非常的速度,服務態度也非常的好,寶貝給送到傢裏
評分很好的一本書,非常值得讀
評分非常不錯,送貨很快是亮點
評分孩子喜歡,每天講故事
尼爾斯騎鵝旅行記(青少版)/小書蟲讀經典 [The Wonderful Adventures Of Nils] pdf epub mobi txt 電子書 下載