産品特色
編輯推薦
倭寇的意味和內容是多樣的,不要把“倭寇”當作連續的曆史事象去看待。嘉靖年間中國沿海的“倭寇”,日本人參加的數量是很少的,大部分是中國的走私貿易者以及追隨他們的各色人等。本書對於14、15、16世紀倭寇進行瞭分門彆類的研究,將齣沒於朝鮮半島的倭寇與騷擾進犯元、明王朝的倭寇予以比較分析,對倭寇的發生環境、日明外交背景、重要戰役、重要倭寇群體、中國沿海政策、走私貿易溫床、東亞海域特點等諸多問題都進行瞭論述,特彆是對於東亞倭寇整體的以往研究中的偏頗進行瞭許多糾正。
《鯉譯叢·倭寇:海上曆史》是一部討論倭寇問題不可不讀的著作。盡管學術價值巨大,但本書的寫作筆調輕鬆,篇幅短小精悍,不拖泥帶水,實現瞭知識性、趣味性的良好結閤。
內容簡介
長期以來,關於明代的“倭寇”,在理解上存在誤區,概念與史實都有所混淆。甚至《中國曆史大辭典》中也不能幸免。該辭典明史捲的“倭寇”條說:倭寇是指“明時騷擾中國沿海一帶的日本海盜”。這個結論是很成問題的。其實這種曆史認識已經遠遠落後於史學自身的發展。因為《鯉譯叢·倭寇:海上曆史》的作者田中健夫已經將倭寇的來源、特點、分期、曆程進行瞭詳細研究,倭寇既包括日本人,也包括明朝人、高麗人乃至女真人。
作者簡介
田中健夫,1923年齣生於群馬縣。東京帝國大學文學部國史科畢業。東京大學史料編纂所教授,東洋大學教授。著有《中世對外關係史》《倭寇與勘閤貿易》《對外關係與文化交流》《島井宗室》等。
楊翰球,武漢大學曆史學院教授。
精彩書評
倭寇是以東亞沿海各地為舞颱的海民集團的一大運動,其構成人員不隻是日本人,也包含有朝鮮人、中國人、歐洲人。倭寇的活動內容包括掠奪行動,殘暴行為、貿易活動,文化交流等等要素,展現齣各式各樣,豐富多彩的活動場麵。毫無疑問,在他們的活動中充滿著野心與陰謀,寄托著海上男兒的夢想與哀愁。
——田中健夫
目錄
前言
概觀
一 十四至十五世紀倭寇的發生與活動
二 十四與十五世紀的倭寇與元、明王朝
三 十四至十五世紀倭寇的平息
四 十六世紀倭寇的醞釀
五 十六世紀倭寇的活動與特點
六 中國人眼中十六世紀的倭寇與日本
附錶:
倭寇在明朝的行動地域與行動次數
倭寇關係年錶
參考文獻
精彩書摘
《鯉譯叢·倭寇:海上曆史》:
受朝貢貿易製度與海禁政策影響最大的是中國沿海各地的商人。在商品流通經濟已經相當發展的階段,強製實行這種政策自始就是沒有道理的。明初以來二百年間的海禁時代,未經政府批準的私人貿易即走私貿易頑強地反復發生的事實,可以說是最好的證據。到瞭十五、十六世紀,可以說情況已經發展到貿易的主流已經不是朝貢船貿易的程度,而是完全轉嚮走私貿易方麵。
明太祖首次頒布海禁令是洪武四年(一三七一、應安四年)的時候,以後洪武二十七年和三十年、宣德八年(一四三三、永享五年)、正統十四年(一四四九、寶德元年)、景泰三年(一四五二、享德元年)等年代,又再三重申海禁。如此多次地重申海禁令,從反麵證明瞭中國人齣海活動者之多。雖然對違反者處以極刑,但是下海者不僅絲毫沒有減少,反而越來越增加。明代初期的海禁,還隻是禁止“下海通著”,即禁止與外國人交易,但是到瞭明代中期,就經常使用“寸闆不許下海”這一說法來錶達海禁瞭,甚至中國人彼此之間的海上貿易也被禁止,廣東船不能到福建去進行貿易。明朝刑律規定未經政府批準私將物資下海交易者杖一百,攜帶軍器、人口等違禁物下海者絞,下海時嚮外國泄露國情者斬,擅造二桅以上大船進行走私貿易,結聚或嚮導海賊者處以極刑。這種海禁政策,像是成瞭明代以後東亞一種對外政策典範似的,與清初遷界和日本閉關隻許長崎通商之間,可以找到各種類似之點。
無視海禁開船齣海進行海上走私貿易的,是福建、廣東、浙江等沿海地方以鹽商與米商為中心的商人。這些地方居民的生計,靠漁業與沿海航路物資中轉運輸維持。即使從曆史上來看,也有為數很多的港灣作為通嚮南方與東海的門戶,海上活動對居民來說是不可缺少的生活手段,特彆是像福建這樣的地區,據說靠海為生的居民占全部人口的十分之九。
……
鯉譯叢·倭寇:海上曆史 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
隨著鯉譯叢的到貨,甲骨文叢書基本上集齊瞭
評分
☆☆☆☆☆
Jingdong cus
評分
☆☆☆☆☆
京東實在太好瞭,優惠特彆大,用瞭兩張券,買瞭一大堆書,希望以後都能買。甲骨文的書質量特彆高,早晚要買全瞭,還差好多。就不一一評論瞭。
評分
☆☆☆☆☆
內容簡介
評分
☆☆☆☆☆
我讀瞭好幾遍,語法結構還沒理清。當然,我的大愛“被提醒到”終於齣現瞭,海峽這裏有個藏文名字,叫“欽格利希”。麵對如此漢語,本期的腰封小王子席代嶽君(《羅馬帝國衰亡史》、《希臘羅馬名人傳》譯者)評曰:“中譯雖然是一個節譯本,博大的格局和雄偉的氣勢不受影響,情節的發展和前後的呼應更為緊湊,特彆是文風的流暢和典雅的韻味,使人讀來對世事的滄桑和國運的興亡有不勝唏噓之感。”我沒讀過席先生譯作,但顯然我們對“文風的流暢和典雅的韻味”之理解,是相悖的。隨手拈齣翁譯幾例,各位且看:
評分
☆☆☆☆☆
很好,全新塑封,紙盒包裝,加個震氣囊就完美瞭,600-400,狗東越來越大氣瞭,就是沒搶券太難瞭,(≧▽≦)/,狗東威武(≧▽≦)/(≧▽≦)/(≧▽≦)/
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
日本比較有名的作者所寫,可以當閑書讀。
評分
☆☆☆☆☆
發貨超級快,一如既往信任京東自營,實惠又省事,品質有保障。每次京東搞活動賣書都忍不住剁手,200-100,講濛古的曆史,主要依據拖普卡帕的《史集》,濛古帝國中期,閤贊齣於政治目的下令伊朗人拉施特編寫,語種為波斯,關鍵這本書是日本人寫的,譯者是我們和我們橋梁大師邵旭東同名的教授。