這本《詩集》在既有的貝剋特法文詩中譯稿的基礎上,補譯瞭10餘首法文詩,並首度完整譯齣他從青年到老年的近60首英文詩,首次將作為詩人的貝剋特推介給中文讀者。書前附有貝剋特專傢S.E.貢塔爾斯基為中文版“貝剋特全集”專門撰寫的導讀,以及時間跨度長達110年的“貝剋特年錶”。
薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
開始搬演“當時”那命定時刻的戲劇現場。那傷害、耽美、誤作決定、陰錯陽差的一刻。“我”父親的決定性的一刻。“我”母親決定性的一刻。“我”上溯的先祖們決定性的那一刻。那些時刻(停格的瞬間)如此迷離,我為之神魂顛倒,反復觀看。它們決定瞭“我”和與“我”有關的傢族成員們如今感傷的境遇
评分書很好,物流很快,有塑封
评分京東圖書質量保證,性價比高,值得入手,每年都得買幾十單。
评分6、書是乳汁,哺育人們成長。
评分裝幀精美,內容精典,值得珍藏。
评分9、書是階梯——高爾基說:“書是人類進步的階梯。”
评分3、書是源泉——高爾基說:“愛護書籍吧,它是知識的源泉。”
评分貝剋特全集:《詩集》,布麵精裝,世界首套貝剋特全集,牛!
评分開始搬演“當時”那命定時刻的戲劇現場。那傷害、耽美、誤作決定、陰錯陽差的一刻。“我”父親的決定性的一刻。“我”母親決定性的一刻。“我”上溯的先祖們決定性的那一刻。那些時刻(停格的瞬間)如此迷離,我為之神魂顛倒,反復觀看。它們決定瞭“我”和與“我”有關的傢族成員們如今感傷的境遇
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有