发表于2024-12-23
漢語語法化的誘因與路徑 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《漢語語法化的誘因與路徑》收錄江藍生1984年至2016年有關文章13篇。文章依據古代白話文獻和現代漢語方言資料考證若乾實詞語法化的動因、機製和路徑,綜閤句法、語義和語用等因素,追溯虛詞的來源和演變義理,既反映瞭漢語語法化與世界其他語言的共性,又突齣瞭漢語的特色,具有原創性。
我從事漢語語言學研究不覺已有三四十個年頭瞭,研究的興趣和領域主要圍繞著漢語語義演變展開。早期重點進行詞匯語義演變研究,後來按照先師呂叔湘先生的指點,重點從事語法意義演變的研究,包括實詞虛化研究、結構式和句式的意義演變研究,這些研究多屬於功能主義語言學的語法化研究範疇。
本論文集所收13篇文章,除最後一篇外均為個案或專題研究。從內容上可以分為三類:一是講虛詞的來源及其語法化的過程的,占瞭全書絕大多數。其中有講單個虛詞的(如結構助詞“底”、概數詞“來”),也有講某一類虛詞的(如連介詞、假設語氣助詞);二是講結構式、句式的語法化的,有兩篇,分彆為《“犞犘的好”句式的兩個來源———兼談結構的語法化》和《同謂雙小句的省縮與句法創新》;三是講語法化、詞匯化與音變的關係的,也是兩篇,即《語法化程度的語音錶現》和《變形重疊與元雜劇中的四字格狀態形容詞》;最後一篇《超常組閤與語義羨餘———漢語語法化誘因新探》一文,可說是對自己和同行學者多年來語法化研究所做的理論總結。這些論文盡管研究的虛詞和句式不同,但有一個共同點,就是注重探源溯流,對演變的事實和過程進行具體的描寫、迴放或構擬;寫作的誌趣放在探求某一特定的語義演變為什麼會發生以及是怎樣發生的,務求解開其中的扣兒,揭示演變的誘因、條件及機製,解釋其間存在的義理,探索演變的規律。這些,在多數論文結尾部分的小結中都有集中的論述。當然,限於水平,並不能做到圓滿,但總是孜孜以求,期望起碼做到“雖不中,亦不遠矣”。
關於語法化的條件,有關學者幾乎都接受西方學者的觀點:語義相宜性和句法環境是誘發一個詞匯語法化的兩個必要條件。問題在於,光有必要條件還不夠,還要找齣語法化的充分條件,然而迄今為止,對於語法化的充分條件的討論還很不充分,尤其缺乏個性化的漢語語法化演變誘因、演變過程和演變規律的揭示。
經過多年的探索,我個人認為常規結構式組閤關係變異和語義羨餘是語法化的主要誘因。所謂常規結構式是指漢語曆史上逐漸形成並固定下來的最典型、最有代錶性的若乾結構式以及它們所固有的語義關係。常規結構式組閤關係變異包括組閤成分的詞類變異、義類變異、語義變異以及組閤成分的省略、添加、緊縮、疊閤等。
如果一個結構式是典型的常規結構,那是不足以啓動語法化的程序的,它必須要藉助於異常的組閤以及由此引起的語義關係的變動纔有可能往語法化的路途上走。特定的句法結構和句法位置隻是語法化的前提條件,不是語法化的真正誘因。語法化的真正誘因在於常規結構式的組閤成分發生瞭變異,非典型化瞭。變異打破瞭原結構式的句法和語義平衡,語法化的完成則使變異句建立起新的平衡,或者使一種常規結構式演變為另一種常規結構式,或者産生齣一種新的結構式。
在眾多個案研究中,我們發現語法化的誘因跟結構式組成成分語義復指、語義部分重閤和語義同指有密切的關係,我們把這三類現象概括為語義羨餘,認為組閤成分語義羨餘是語法化的特殊誘因。語言中的某一成分如果是羨餘的,那它的語義就容易空靈化,就容易虛化,如果羨餘成分恰好處於漢語句法結構的某個功能詞的位置,它就可能語法化為相應的虛詞。
許多語義羨餘現象是常規結構式超常組閤造成的,它往往對語法化的完成起決定性作用,應特彆予以關注。從語義的相宜性來說,語法化跟源頭實詞的詞義有不容忽略的密切關係,因此,正確地判定某個虛詞用的是不是它的源頭字就十分重要。由於語法化往往伴隨著音變,有些還是跨方言的疊置式的音變,無法用閤乎規律的曆史音變來解釋;由於詞義虛化,有的虛詞使用的是同音或近音藉字,這就為考求源流平添瞭不少麻煩,要找到真正的源頭就要花費一番考證的功夫。例如本文集中對復數詞尾“們”和樣態助詞“麼”本字的考證,對源於北京話至今通行於颱灣地區的連介詞“和”(犺a(第四聲)狀)本字的考證,對中原官話中連介詞“給”的本字的確定等。功能語言學理論對漢語語法化研究具有重要的指導作用,但傳統訓詁學、音韻學的理論和方法在漢語語法化研究過程中也是時常要藉重的。
語法化研究離不開對曆史足跡的追蹤,也離不開現代漢語方言事實的啓發和佐證,因此掌握足夠多的可靠的曆史文獻資料和現代漢語方言資料是至關重要的。越早期的資料越能反映實詞虛化的原始語境,對於分析其語法化的句法和語義條件十分有益。毫不誇張地說,在很多情況下,資料對立論起決定性作用,例如講“的話”詞匯化的那一篇,就很得益於利用瞭清代乾隆年間的白話小說《綠野仙蹤》。漢語方言中蘊藏的曆史語言資源豐富無比,本文集的研究也從中藉力不少。如果說有的文章寫得還不夠到位,也多半由於在文獻資料和活的語言事實上下功夫不夠所緻。
從語言共性的角度看,西方學者所歸納的語法化的一般規律、原則對於漢語來說基本上是適用的,但在具體演變的誘因、條件和路徑上,漢語與英語等有形態標記的語言則很不相同,錶現齣鮮明的漢語特色。改革開放以來,我們學習、藉鑒西方語言學理論和方法,對語法化現象的認識大為加深,在許多個案研究上斬獲頗多,豐富瞭一般語言學的理論和知識。但是,一方麵,個案研究還不夠深入係統,還有很多死角和空白,特彆是對方言中的語法化現象還研究得很不夠,這與方言語法的豐富多彩很不相稱;另一方麵,對於漢語語法化現象的理論總結和提升也做得不夠,需要進一步加強。
希望本書能為有同樣研究旨趣的學者提供一個參考,並得到你們的寶貴指教。
江藍生
2016年初鼕於北京聽雨齋
Ok
評分漢語語法化的誘因與路徑
評分Ok
評分漢語語法化的誘因與路徑
評分Ok
評分好評好評好評
評分好評好評好評
評分漢語語法化的誘因與路徑
評分Ok
漢語語法化的誘因與路徑 pdf epub mobi txt 電子書 下載