諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊)


宋兆霖 編,高莽 繪



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-22

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 北京燕山齣版社
ISBN:9787540208332
版次:4
商品編碼:12276352
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2017-11-01
用紙:膠版紙
頁數:1433
套裝數量:2
字數:1925000
正文語種:中文

諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

編輯推薦

  

1.全景展現1901—2017諾貝爾文學奬風采,全麵呈現百年世界文學的異彩紛呈,融資料性、文學欣賞、典籍收藏於一體。

2.著名翻譯傢、外國文學專傢宋兆霖先生主持,著名畫傢、翻譯傢高莽先生精心繪製的肖像(2017新作), 100多位資深翻譯傢傾力翻譯。

3. 新收郭國良教授翻譯石黑一雄代錶作。


  

內容簡介

  

諾貝爾文學奬一會兒授予通俗文學作傢高爾斯華綏和賽珍珠,一會兒授予執意求新者艾略特和福剋納,一會兒又授予鮮為人知的大師辛格和米沃什,這到底是怎麼迴事?為什麼托爾斯泰和哈代不能獲奬?為什麼亞洲的獲奬者寥寥幾?——諾貝爾文學奬評委會主席 謝爾·埃斯普馬剋

一年一度的諾貝爾文學奬揭曉儀式,堪稱聚焦全球注意力的文化盛事,神神秘秘、紛紛擾擾、熱熱鬧鬧、眾口難調,鮮花與口水亂飛,道賀與嘲諷齊發,文雅與喧囂並存。本書全麵的揭曉評奬準則,深度釋疑獲奬爭議,全麵展示諾貝爾文學奬的輝煌與崇高,精彩呈現一百年來世界文學的發展與成就。

本書由著名翻譯傢、外國文學專傢宋兆霖先生主持編纂修訂,高莽先生傾情繪製獲奬者肖像(收2017新作),百餘位知名翻譯傢聯袂釋譯。全書分為上下兩捲,收錄瞭1901年至今所有獲奬作傢的代錶力作,傳略和授奬詞(授奬公告)全方位呈現獲奬作傢的生平、文學活動、代錶作品、創作風格和獲奬理由。


  

作者簡介

主編

宋兆霖(1928—2011),著名翻譯傢、外國文學專傢、中國作傢協會會員。 筆名雨林、林天水等。譯著有長篇小說《赫索格》、《奧吉·馬奇曆險記》、《最後的莫希乾人》、《間諜》、《雙城記》、《大衛·科波菲爾》、《呼嘯山莊》、《簡愛》、《魯米詩選》等50餘種,主編作品多部,另發錶小說、詩歌、論文等2000餘萬字。

插畫畫傢

高莽(1926—2017),著名翻譯傢、畫傢。長期在各級中蘇友好協會及外國文學研究所工作,從事翻譯、編輯、俄蘇文學研究和中外文化交流與對外友好活動,同時從事文學與美術創作。2013年11月,高莽憑藉譯作阿赫瑪托娃的敘事詩《安魂麯》,獲得瞭"俄羅斯-新世紀"俄羅斯當代文學作品蕞佳中文翻譯奬。 2017年10月6日,翻譯傢高莽先生在北京去世,享年91歲。

2017獲奬作傢

石黑一雄(1954— ),日裔英籍作傢。1983年開始發錶小說,其主要作品有《群山淡景》、《浮世畫傢》《長日留痕》和《無可慰藉》等。曾獲得1989年布剋奬、大英帝國勛章、法國藝術及文學騎士勛章、2017年諾貝爾文學奬等多個奬項,與魯西迪、奈保爾被稱為“英國文壇移民三雄”。


精彩書評

  NULL

目錄

前言

增訂說明


1901蘇利-普呂多姆

傳略

授奬詞

作品


1902濛森

傳略

授奬詞

作品


1903比昂鬆

傳略

授奬詞

作品


1904弗·米斯特拉爾

傳略

授奬詞

作品


1904埃切加賴

傳略

授奬詞

作品


1905顯剋維奇

傳略

授奬詞

作品


1906卡爾杜齊

傳略

授奬詞

作品


1907吉蔔林

傳略

授奬詞

作品


1908奧伊肯

傳略

授奬詞

作品


1909拉格洛夫

傳略

授奬詞

作品


1910海澤

傳略

授奬詞

作品

……

2001奈保爾

傳略

授奬公告

作品


2002凱爾泰斯

傳略

授奬詞

作品


2003庫切

傳略

授奬公告

作品


2004耶利內剋

傳略

授奬公告

作品


2005哈羅德·品特

傳略

授奬公告

作品


2006奧爾罕·帕慕剋

傳略

授奬公告

作品


2007多麗絲·萊辛

傳略

授奬公告

作品


2008勒剋萊齊奧

傳略

授奬公告

作品


2009赫塔·米勒

傳略

授奬公告

作品


2010巴爾加斯·略薩

傳略

授奬公告

作品


2011托馬斯·特朗斯特羅姆

傳略

授奬公告

作品


2012莫言

傳略

授奬公告

作品


2013艾麗絲·門羅

傳略

授奬公告

作品


2014 莫迪亞諾

傳略

授奬公告

作品


2015 阿列剋謝耶維奇

傳略

授奬詞

作品


2016 鮑勃·迪倫

傳略

授奬詞

作品


2017 石黑一雄

傳略

授奬詞

作品


精彩書摘

  《諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊)》:
  危險的求婚
  當愛絲羅成長為少女的時候,郝斯培傢就不曾有過安靜日子;說真的,天天晚上教區裏的漂亮小夥子不是吵嘴,便是打架。最糟糕的是禮拜六晚上;因此,老頭兒肯納脫從來不敢脫去他的皮短褲睡覺,床邊頭也一直準備著一根樺木棍子。
  “既然我有瞭標緻的大閨女,我就一定要好好照顧她。”他說。
  沙爾·拿賽脫不過是貧農的兒子;然而有人說,上郝斯培傢去看大閨女的,就數他次數最多。老肯納脫可不喜歡這種事,他還說這不是事實:“因為從不曾看見他來過。”但是人們都在暗中竊笑,認為如果老頭兒不去跟那些在門外鬧鬧嚷嚷的人打架,隻要到愛絲羅常去乾活的秣棚裏找一下,他準會發現沙爾在那兒。
  春天來瞭,愛絲羅趕著牲口上山頂的小屋子裏去瞭。於是,山下峽榖裏的氣候暖和起來瞭,高聳入雲的山巔上卻還是春寒料峭,牛頸上鈴聲叮當,牧羊人的狗兒狂吠,愛絲羅在山坡上唱著歌兒,吹著牛角,這時候,在山下草原上乾活的小夥子心裏都怪癢癢的。就在第一個星期六晚上,他們都奔上山去,一個快似一個。但是他們往山下滾得更快,因為山上站著一個人,守在屋子的門背後,他給每個爬上山去的人都那麼一種熱辣辣的款待,使他今後永遠也不會忘掉隨著款待而來的警告:
  “下次再來吧,一定還有更多的奉敬。”
  根據小夥子們的親身體驗,在他們教區裏會使用那種拳法的隻有一個人,那個人便是沙爾·拿賽脫。這一群富傢子弟都感到難為情,因為他們這一夥兒居然統統給一個貧農的兒子趕走啦。
  當這件事傳到瞭老肯納脫的耳朵裏,他也那麼想,而且還說,如果沒有人對付得瞭沙爾,那麼他和他的兒子們不妨去試一下。不錯,肯納脫老邁瞭,可是盡管他年近六旬,每逢這兒或那兒的宴會感到沉悶時,他就常常會和他的大兒子玩上一場角力比賽。
  上小屋子去的路隻有一條,那條路直通農捨的院子。第二個禮拜六晚上,沙爾上小屋子去,正當他躡手躡腳地溜進瞭院子將要走近榖倉的時候,一個人迎麵對著他的胸口衝過來。
  “你乾嗎找上我?”沙爾一麵講,一麵便把襲擊者打倒在地上。
  “你馬上就明白啦。”後麵又上來的一個人說,同時一拳打在沙爾的後腦勺上。他是第一個襲擊者的哥哥。
  “還有第三個呢!”老肯納脫說著便奔上前去加入戰鬥。
  危險使沙爾更勇猛瞭。他像柳枝般的柔軟,而且拳無虛發。他左閃右躲,人傢的拳頭打不到他,而他的拳頭卻總是齣其不意地叫對方記記挨著。可是,最後他終於被打輸瞭;不過,後來老肯納脫說,他很少對付過比沙爾更強的敵手。戰鬥一直繼續到他血流如注,於是郝斯培喊道:
  “住手!”接著他說,“下星期六晚上如果你有辦法通過郝斯培傢的老狼和小狼,我就把姑娘給你。”
  沙爾好不容易地拖著步子拐迴傢去;他一到傢,就倒在床上。
  在郝斯培傢,大夥兒紛紛談著那一迴的惡鬥,大傢都說:
  “他還能討到什麼便宜呢?”
  隻有一個人不那麼講,那就是愛絲羅。那個星期六晚上她等著沙爾,後來聽到他和爸爸之問發生瞭那麼一迴事時,她就坐下來痛哭,還對自己說道:
  “如果我得不到沙爾,那麼我在這個世界上再也不會有快樂的日子瞭。”
  整個星期天沙爾隻能躺在床上;星期一還是不能動彈,他覺得仍舊沒法起床。星期二到瞭,又是那麼一個美麗的日子。晚上下瞭一場雨。山上濕漉漉的青翠如滴。綠葉的芳香從打開著的窗門中飄進來,山坡上傳來瞭牛頸上的鈴聲,而且還聽得到幽榖中有人在歌唱。如果不是因為媽媽坐在房間裏,沙爾真會難受得哭齣來瞭。
  到瞭星期三,沙爾依然躺著;但是到瞭星期四,他開始懷疑自己能不能在星期六復原瞭;星期五他終於起床瞭。愛絲羅的父親講的話他記得清清楚楚:“下星期六如果你有辦法通過郝斯培傢的老狼和小狼,我就把姑娘給你。”他對著那邊的小屋子望瞭又望。“我可再禁不起一頓好揍啦。”沙爾心中想著。
  正像上麵所說的,上郝斯培小屋子去的道路隻有一條,不過聰明人也可以設法不通過正路而進入屋子。如果他不怕纍,敢於偷渡山下的峽灣①,然後穿越那兒的一小塊岬角,這樣便能到達山的另外一麵,他就可以打這兒爬上山去,不過都是連山羊也不敢走的峻岩陡壁:你知道,山羊是不大害怕爬山的。
  星期六到來瞭,沙爾整天逗留在戶外。陽光閃耀在一簇簇的樹葉上麵,他又不時聽到山間傳來迷人的歌聲。黃昏近瞭,濃霧悄悄地罩上瞭山坡,他卻依然坐在門外。他抬頭望著那所小屋子,一切寂然無聲。他又對郝斯培的農捨看瞭一會兒。於是他推齣瞭他的小舟,繞著那個岬角搖起來瞭。
  愛絲羅乾完瞭一天的活兒,她端坐在自己的小屋子裏。她想沙爾今天不會來瞭,可是會有更多的人代替他來。她接著解開瞭狗的鎖鏈,但是並沒有告訴誰她要上哪兒去。她坐在看得見下麵山榖的地方;有一陣濃霧正在上升,而且她還有點兒小小感觸,因為下麵的一切都勾起瞭她的迴憶。於是她站起身來,也並不打算要乾些什麼,無意間正好來到山巔的另一麵,她就坐下去,呆呆地盯著那海麵。在那一片遙遠的景色裏多麼安謐啊!
  當下她隻想唱歌。她選瞭一支音調長的歌麯;歌聲響遍瞭這靜靜的黑夜。她感到高興,於是又唱一支。不過那時候她仿佛覺得有人在峽榖下麵遙遙地答和她。“哎呀,那是什麼聲音呢?”愛絲羅思忖著。她走到懸崖的邊上,雙臂抱住一株掛在絕壁上空搖晃著的小樺樹,低著頭朝下麵望去,可是看不見什麼。岬灣又平靜又安謐地躺在那兒,連飛鳥都沒有一隻掠過那晶瑩的水麵。愛絲羅坐下來又唱啦。她感覺到有人在用同樣的調子答和她,而且比第一迴的聲音更近。“不管怎麼說,一定有人在那麵。”愛絲羅跳起身來,打懸崖邊上探齣身去,就在下麵的岩腳下,她望見有一條船泊在那兒,隻是在那麼遙遠的山腳下,望去隻有一個貝殼那麼一丁點兒大。她再朝靠近山腳的上麵一層岩石看去,她的眼睛落到一頂紅帽子上,在帽子下麵她望見一個小夥子,正睏難地爬上這個幾乎是筆直的山坡。“哎呀,那到底是誰呢?”愛絲羅一麵問著,一麵便放開瞭樺樹,跳迴原處。
  她不敢迴答自己的問題,因為她很明白那個人是誰。她撲倒在草地上,兩隻手抓住瞭兩把青草,好像是她自己一定不會放開手似的。然而青草給連根拔起來瞭。
  她大聲哭喊,求上帝幫助沙爾。但是她馬上又覺得沙爾的這次舉動實在叫上帝生氣,所以不會有得救的希望。
  “救他這麼一次吧!”她哀求著。
  她又把雙臂抱住瞭那條狗,好像狗就是沙爾,她抱著它不放,隻怕抓不住它。她和它一起在草地上打滾,幾分鍾的時間就像幾個年頭那麼長。可是那條狗不久便掙脫瞭她的懷抱,“汪汪”,它一麵對著絕壁的邊緣狂吠,一麵搖著尾巴。“汪汪”,它又對愛絲羅叫起來瞭,還用兩隻前腳撲在她的身上。“汪汪”,它又轉過身去對著絕壁;一頂紅帽子齣現在崖頭上瞭,接著沙爾便躺倒在愛絲羅的懷抱中。
  老肯納脫一聽到這件事,他就講瞭一句非常開明的話,因為他說的是:“這孩子有本領,姑娘應該是他的。”
  雲汀譯
  ……

前言/序言

前言

一八九六年十二月十日,瑞典著名發明傢阿爾弗雷德·諾貝爾在意大利聖列莫的彆墅中去世。他的遺囑的發錶,在全世界引起瞭巨大的反響。他捐獻齣自己幾乎所有的巨額財産,用來奬勵那些為世界和平和在科學、文學領域內作齣傑齣貢獻的人們。遺囑寫道:


我所留下的全部可變換為現金的財産,將以下列方式予以處理:這份資金將由我的執行者投資於安全的證券方麵,並將構成一種基金;它的利息將每年以奬金形式,分給那些在前一年裏曾賦予人類最大利益的人。上述利息將被平分為五份,其分配方法如下:一份給在物理學方麵作齣最重要發現或發明的人;一份給作齣過最重要的化學發現或改進的人;一份給在生理和醫學領域作齣過最重要發現的人;一份給在文學方麵曾創作齣有理想主義傾嚮的最佳作品的人;一份給曾為促進國傢之間的友好、為廢除或裁減常備軍隊以及為舉行與促進和平會議作齣過最大或最好貢獻的人……

於是聲名卓著的諾貝爾奬就隨之産生,其中包括物理學、化學、生物或醫學、文學和和平奬(一九六八年瑞典銀行又齣資增設瞭經濟學奬,一九六九年第一次頒發)。把文學奬與科學奬、和平奬並列,本身就錶明這位具有博大襟懷的發明傢的遠見卓識。他是一位發明傢,也是一位理想主義者,他試圖通過自己設立的這個大奬,鼓勵人類在物質文明和精神生活上取得盡可能同步和諧的發展,因為他關注的不僅是人類科學技術的進步,也關注著人類道德精神的成長以及人類未來的命運和世界的前途。這也許可以稱之為“諾貝爾精神”。


關於諾貝爾文學奬的評定,曆來頗多爭議,主要不外是公正閤理與否之類。說起來,瑞典學院的那班評奬委員和院士們也是夠為難的。因為按照遺囑規定,文學奬應給予“在文學方麵曾創作齣有理想主義傾嚮的最佳作品的人”。所謂“最佳作品”,想必是指在國內外得到評論傢好評和讀者歡迎的作品。這說來容易,可評之不易。文學觀念、藝術標準、審美情趣、鑒賞口味,必然各有所好,不盡相同。至於何謂“理想主義傾嚮”,則更是眾說紛紜瞭。諾貝爾本人並未對此作過任何解釋,瑞典學院那些評奬的老先生們的理解和把握,也未必完全符閤諾貝爾的初衷。因而有人說過:“諾貝爾文學奬的曆史似乎就是一連串解釋一份詞語含糊不清的遺囑的曆史。”

最初,評奬委員們把“理想主義傾嚮”解釋成維護二十世紀初理想主義的一種保守觀點,要求入選作傢的創作都能符閤傳統文學的風範,而對當時激烈批判傳統文化和科技文明的作傢則采取排斥態度,因而像列夫·托爾斯泰、易蔔生、左拉、哈代等文學巨子都未能入選,留下瞭曆史性的遺憾。而且由於歐洲中心主義的深刻影響,囿於瑞典本身的處境和在世界文學中的地位,以及專業知識上的不足,使得瑞典學院的視綫隻限於歐洲,主要是西歐和北歐。

後來,評委們又解釋說,諾貝爾的“理想主義傾嚮”是“對宗教、君主政體、婚姻以及整個社會秩序采取批判態度”。到瞭二十世紀二三十年代則解釋為“對人類的深刻同情”與“廣泛的博愛主義”。這說明瑞典學院已逐漸擺脫初期的拘謹和保守態度,開始樹立起現代文化和文學觀念,明顯地增強瞭現代人類的文化意識。這一時期獲奬的雖然大多為現實主義作傢,但他們的作品大都相當鮮明地體現齣強烈的文化批判意識。如在托馬斯·曼、劉易斯的小說和皮蘭德婁、奧尼爾的戲劇中,關注的已不僅僅是社會的不公,而是人性的完整和自由,對人性扭麯、異化的探討已成為相當重要的主題之一。這一階段,瑞典學院的視綫雖然主要仍落在歐洲,但也逐步擴大到美洲、亞洲。

第二次世界大戰後,諾貝爾文學奬的評選齣現瞭較大變化。評委們看重的是“文學的開拓者”,同時認識到,對人類生存價值和生存睏境的真實描繪,是富有曆史深度的“理想主義傾嚮”,因而在這段時期內獲奬的,有許多是現代主義作傢,如托·斯·艾略特、福剋納、加繆、薩特、貝剋特等等。

二十世紀七十年代以來,瑞典學院又轉而特彆重視“地方上的文學巨匠”,從而使獲奬者擴大到澳洲、非洲,同時也把一些在當地聲名卓著而在世界文壇默默無聞的作傢,推到瞭全世界讀者的麵前。從近年的情況看,瑞典學院似乎很重視通過多元交融取得豐碩成果的作傢,如既有現實主義題旨,又有阿拉伯風味和現代新手法的馬哈福茲,熔本民族傳統、東方哲學和法國超現實主義為一爐的帕斯,既繼承印第安人和黑人傳統,又吸收歐美當代觀念的沃爾科特,能很好地把黑人傳統、現實題旨和現代手法結閤在一起的托尼·莫裏森,以及有著多元文化身份的奈保爾,等等。此外,二十世紀九十年代還有較多的詩人獲奬,有人認為,這反映瞭瑞典學院想以“純詩”來復興一種人文精神。一九九七年意大利劇作傢達裏奧·福和二〇〇三年南非作傢庫切的獲奬,則錶明評委們對當代社會中普通人的生存狀態和生存睏境的關注。

綜觀一百多年來諾貝爾文學奬的評定,瑞典學院的評奬委員和院士們對評選標準的理解和把握,一直在不斷改變和改進之中,這一過程也反映瞭評奬工作正在逐步走嚮成熟和完善。大傢都知道,評奬不易,評文學奬更難。在文學領域裏,一切選擇都可能會有爭議。而且,那班評奬委員和院士們畢竟囿於自身的曆史條件、意識形態、價值觀念、文化背景、文學觀點、審美情趣等等,這樣一個國際性的大奬,要評得大傢滿意,完全“公正閤理”,恐怕更是難上加難瞭。諾貝爾文學奬的評定,說到底,畢竟是一傢之言,當然這是一“大傢”之言。綜觀一百多年來的授奬情況,雖有不少文學大傢未能獲得這一殊榮,也有一些獲奬者似嫌不足,但大部分獲奬作傢應該說得到全世界的公認,是二十世紀的文學精英。他們為人類留下瞭具有時代意義和經得起曆史考驗的優秀作品,或者在某個時期、某一地區、某種形式的文學創作中産生過重大影響的作品。總之,諾貝爾文學奬的地位和價值,它的世界性和權威性,是應該予以肯定的。正是基於這種看法,我們選編瞭這套《諾貝爾文學奬全集》,意在嚮我國讀者介紹有關諾貝爾文學奬的全部情況,其中包括獲奬作傢的代錶作品和優秀作品、獲奬的原因、他們的生平傳略、時代背景、文學觀念、文學成果等,供我國讀者欣賞和藉鑒,並得以瞭解諾貝爾文學奬的全貌,而且也可讓讀者進一步瞭解二十世紀以來世界文壇的概況和文學潮流的變遷,從中得到啓迪和裨益。


《諾貝爾文學奬全集》分上、下兩捲,收入瞭自一九〇一年頒奬以來的一百多位獲奬作傢的代錶作品或優秀作品。在每位作傢的作品前麵,均列有《傳略》和《授奬詞》(或《授奬公告》)以便讀者對該作傢的生平情況、文學活動、代錶作品、創作風格和獲奬理由等有所瞭解。入選本作品集的作品,除少量屬轉譯外,均直接自原文譯齣,其中包括英、法、德、俄、日、西班牙、意大利、捷剋、希臘、波蘭、瑞典、阿拉伯、孟加拉等文種。譯者則均為各國文學的知名譯傢和研究專傢。在本作品集的選編過程中,瑞典諾貝爾奬基金會多次無償提供瞭寶貴的原文資料,中國社科院外國文學研究所及全國各地許多知名譯傢朋友給予瞭大力支持,《世界文學》前主編、著名翻譯傢、肖像畫傢高莽先生不僅為本作品集提供瞭譯稿,還專為獲奬作傢畫瞭頭像,謹在此一並深錶謝意。


宋兆霖 於浙 諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書

諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

非常有收藏意義,感謝我媽送我的禮物

評分

Достеменно нев?домо, чи так вже сильно любив М?с?ма кот?в, але сам факт тако? знимки уже вартий уваги.

評分

Достеменно нев?домо, чи так вже сильно любив М?с?ма кот?в, але сам факт тако? знимки уже вартий уваги.

評分

Достеменно нев?домо, чи так вже сильно любив М?с?ма кот?в, але сам факт тако? знимки уже вартий уваги.

評分

經典之作,值得慢慢品味。

評分

經典之作,值得慢慢品味。

評分

Достеменно нев?домо, чи так вже сильно любив М?с?ма кот?в, але сам факт тако? знимки уже вартий уваги.

評分

包裝完好,除瞭書封有些破外。

評分

非常有收藏意義,感謝我媽送我的禮物

類似圖書 點擊查看全場最低價

諾貝爾文學奬全集(1901-2017 套裝上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有