发表于2024-11-12
域外聊齋:如果是真的,就太奇怪瞭 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
豆瓣9.2分口碑英劇《南方與北方》原作者、夏洛蒂·勃朗特終生摯友伊麗莎白·蓋斯凱爾的短篇小說代錶作,以細膩寫實筆法展現十九世紀英倫鄉間生活的甜蜜與哀傷。
中文世界首部伊麗莎白?蓋斯凱爾短篇小說集,共收入《如果是真的,就太奇怪瞭》《可憐的剋萊爾》《洛伊絲女巫》等九篇經典哥特式小說作品:《如果是真的,就太奇怪瞭》以第一人稱講述一位英國紳士在法國遊曆期間所遭遇的奇幻宴會;《可憐的剋萊爾》講述身世淒慘的少女剋萊爾身上所背負的傢族往事和命運詛咒;《洛伊絲女巫》則是以著名的“塞勒姆女巫案”為故事背景,講述一位英國少女孤身前往新大陸後所遭遇的宗教歧視和迫害……這些作品均為蓋斯凱爾寫作成熟期的典範之作,敘事精彩,技藝純熟。
2011年,伊麗莎白?蓋斯凱爾短篇小說集被收入著名的經典文學叢書——企鵝經典。
“域外聊齋”書係介紹:
域外聊齋書係是一套經典歐美哥特式小說叢書,旨在對一百多年來歐美哥特式小說史上的重要長短篇創作進行集中整理和譯介,所收作品上迄十九世紀初,下至二十世紀中葉,既有謝裏丹?勒?法努、威廉?霍奇森、雪莉?傑剋遜等人的重要中長篇創作,也有浮龍?李、M.R.詹姆斯、蓋斯凱爾、H.P.洛夫剋拉夫特、阿爾傑農?布萊剋伍德等人的經典短篇集,其中多數作品早已成為文學經典,被收入企鵝經典、美國文庫等著名經典文學叢書,部分作品係國內首次完整翻譯齣版。為呈現歐美哥特式小說的創作全貌,除上述哥特式小說殿堂級作傢的重要作品外,本書係還特彆收入兩部由國內專傢精心編選的名傢短篇選集(《幽魂島》《入土不安》),網羅左拉、莫泊桑、亨利?詹姆斯、海明威等經典文學大傢的驚悚靈異小說創作,這部分作品曆來少有人知,此次譯介足以讓讀者大開眼界。
本書係的選題準備工作曆時三年, 最終入選書目均經過通俗文學史傢黃祿善先生的詳細論證,翻譯工作由上海海事大學吳建國教授統籌主持,譯者均為復旦大學、上海交大、上海師範大學等高校從事外國文學研究的專傢學者,翻譯品質值得信賴。
伊麗莎白?蓋斯凱爾(Elizabeth Gaskell,1810—1865)
又稱蓋斯凱爾夫人,十九世紀英國小說傢。生於倫敦,1832年與青年牧師威廉?蓋斯凱爾成婚,婚後移居曼徹斯特開始寫作。1848年,她發錶瞭以曼徹斯特工人鬥爭為題材的處女作長篇小說《瑪麗?巴頓》,驚動英國文壇,自此開始與查爾斯?狄更斯、夏洛蒂?勃朗特等同時代作傢交往並建立終生友誼。1850年起,她開始為狄更斯主持的《傢常話》雜誌撰稿,並於1857年為夏洛蒂?勃朗特撰寫瞭著名傳記《夏洛蒂?勃朗特傳》。1865年,伊麗莎白?蓋斯凱爾病逝於英國漢普郡。
伊麗莎白?蓋斯凱爾的文學創作以小說為主,除《瑪麗?巴頓》外,她還創作有《剋蘭福鎮》《南方與北方》《妻子和女兒》等長篇小說以及大量短篇小說。《如果是真的,就太奇怪瞭》是她的哥特式短篇小說集,共收錄《如果是真的,就太奇怪瞭》《可憐的剋萊爾》《洛伊絲女巫》等九部短篇作品。這些作品完成於1851—1861年間,均為蓋斯凱爾寫作成熟期的典範之作。
形形色色的失蹤案
老保姆的故事
鄉紳的故事
可憐的剋萊爾
葛裏菲斯傢族的厄運
不肖之子
如果是真的,就太奇怪瞭
洛伊絲女巫
灰色的女人
我對《傢喻戶曉》並沒有每期必看的習慣;不過,最近有一位朋友給我送來瞭幾本過期雜誌,建議我把那些“但凡與‘負責案件偵查的警察和維護社會治安的警察’相關的所有文章都看一看”,我便遵囑照辦瞭——我並沒有像大多數讀者那樣把它們都通讀一遍,因為這些文章,周復一周,每期都有發錶,也沒有在其間看看停停,而是毫不間斷地連續看完的,就像在閱讀一部有關倫敦這座大都市的警察局的通俗發展史一樣。而且,在我看來,人們不妨也可以把它當作一部有關英國每一座大城市的警察部隊的發展史來看。等我把這些文章全都看完之後,這一時期所登載的任何文章我都不想再看瞭,寜願讓自己沉浸在韆頭萬緒的遐想和對往事的迴顧之中。
往事如煙,我首先迴想起的是,我的一個親戚是怎樣被一個熟人用意想不到的方式找到的,不禁莞爾一笑,此人當時怎麼也想不起來把B先生的地址放在哪兒瞭,要不就是把他的住址給遺忘瞭。如今,我的這位親愛的錶兄,也就是B先生,盡管在很多方麵都錶現得非常可愛,卻有一個小小的怪癖,喜歡搬傢,平均每三個月就要搬一次傢,常常讓他那些鄉下的朋友摸不著頭腦。那些人剛剛打聽到漢普斯特德區貝勒路十九號,就不得不忍痛割愛,趕緊把這個地址忘掉,再重新記下坎伯韋爾區布朗大街271/2號,凡此種種,不一而足,害得我寜可去背誦一頁《沃剋發音詞典》,也不願費功夫去記住他那些形形色色、來自四麵八方的地址。最近三年來,每逢我要給B先生寫信,就不得不去查找那些五花八門的地址。去年夏天,他再度享受喬遷之喜,搬到一個富麗堂皇的居民村去瞭,那裏距離倫敦不足十英裏,附近有一個火車站。於是,他那位朋友便上那兒找他去瞭。(至於那位鄉下朋友是如何循著蛛絲馬跡把B先生曾經居住過的三四個不同的宅邸都問瞭個遍,纔終於弄清他目前就住在R——的經過,我現在就不說瞭。)他那天整整一個上午都在村子裏到處打聽B先生的具體住址;不料,那兒住著許多身份顯貴的名流雅士,都是到此地來消夏避暑的,因此,當地各行各業的攤販、店主都說不清B先生究竟住在哪裏;在郵局裏,他的信件也無人知曉該怎麼投遞,根據當時的情形來判斷,那些信件往往都直接寄往他在城裏的公司瞭。最後,那位鄉下朋友隻好一路閑逛著迴到火車站的售票處。然而在等火車的時候,他不死心又去打聽瞭一番,權當最後再努力一次,詢問的是火車站的那位簿記員。“不知道哇,先生,我也說不清B先生到底住在哪裏——有這麼多達官貴人乘火車來來往往呢;不過,我可以很有把握地說,站在那個柱子邊的那個人肯定能給你提供一些情況。”他指給詢問者看的那個人是個商賈模樣的人——雖然派頭十足,卻絲毫沒有矯揉造作、假充“斯文”的架勢,而且顯然也沒有什麼急事要辦,隻是在那兒懶洋洋地打量著時不時走進車站的那些旅客。然而,見有人來開口嚮他詢問,他馬上便彬彬有禮、不假思索地作瞭迴答。“B先生嗎?那位身材高大、淺黃色頭發的紳士?沒錯,先生,我認識這位B先生。他住在莫頓彆墅區八號——他最近這三個多星期以來一直住在那兒;不過,你來得不是時候啊,先生,他現在不在傢。他乘十一點的火車進城去瞭,通常會乘四點半那趟火車迴來。”
那位鄉下朋友已經沒有時間再勞而無獲地重新返迴村中去查找,去核對這番話的真實性。他嚮為他提供信息的那個人道瞭謝,說他以後再進城到B先生的公司去拜訪他;不過,在動身離開R——火車站之前,他又再次跑去詢問瞭那位簿記員,問他推薦他去打聽情況,瞭解他朋友確切住址的那個人究竟是什麼來頭。答案是:“警察局的一名警探啊,先生。”我無需再贅言瞭,連B先生後來也大為吃驚,因為事實證明那名警察所言無誤,他把每一個具體細節都說得非常準確。
——選自《形形色色的失蹤案》
好
評分很好很好很好
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分好
評分好
評分好
評分好
評分很好很好很好
評分京東活動太垃圾,所謂百減五十,先提至全價,搶個五十券,90%的書用不瞭,下來也就五摺、坑爹!
域外聊齋:如果是真的,就太奇怪瞭 pdf epub mobi txt 電子書 下載