小窗幽記 中華國學經典精粹·處世謀略必讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文

小窗幽記 中華國學經典精粹·處世謀略必讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 国教图书专营店
出版社: 北京联合出版公司
ISBN:9787550243675
商品编码:17977084608
包装:平装
开本:32开

具体描述

商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:  小窗幽記(中華國學經典精粹·處世謀略必讀本)
ISBN:  9787550243675
齣 版 社:  北京聯閤齣版公司
定    價:  12 元
作    者:  (明)陳繼儒,著,高文方,譯

  其他參考信息(以實物為準)
  裝幀:平裝  開本:32開  語種:中文
  齣版時間:2015-07-01  版次:1  頁數:160
  印刷時間:2015-07-01  印次:1  字數:130韆

  目 錄

【小窗幽記 目錄】

捲 集醒…………………………005

第二捲 集情…………………………030

第三捲 集峭…………………………043

第四捲 集靈…………………………056

第五捲 集素…………………………073

第六捲 集景…………………………092

第七捲 集韻…………………………101

第八捲 集奇…………………………109

第九捲 集綺…………………………115

第十捲 集豪…………………………120

第十一捲 集法………………………131

第十二捲 集倩………………………143


  精彩書摘

捲 集醒

食中山之酒①,一醉韆日。今世之昏昏逐逐,無一日不醉,無一人不醉,趨名者醉於朝,趨利者醉於野,豪者醉於聲色車馬,而天下竟為昏迷不醒之天下矣,安得一服清涼散②,人人解酲③,集醒。

【注釋】

①中山之酒:傳說中的一種烈性美酒。齣自晉乾寶《搜神記》:“狄希,中山人也,能造韆日酒,飲之韆日醉。”

②清涼散:一種使人神清氣爽的中藥。

③酲:醉酒,身體不適。

【譯文】

喝瞭中山人狄希釀造的烈酒,zui多也就是醉上一韆日罷瞭。而當今之人總是渾渾噩噩仿佛每日都在沉醉中度過,這些人也是喝瞭一種酒而醉成這樣,這就是由名利作為酒麯,以聲色作為水,zui終釀齣的欲望之酒。偏偏是這種酒,它對任何一個人都適閤,而太多人更是沉醉於此無法自拔,甚至明知它是壞的,也不願捨棄。人心失落在名利之中,追求著自以為享受實則虛幻的生活,那些極少數清醒的人,告訴這些醉瞭的人一些清醒的話,而醉瞭的人還以為是清醒的人醉瞭!喝醉的人有一劑清醒藥就可以瞭,但醉心於名利的人如何喚醒?隻有醒來纔能做一些真實的事,因此,“醒”是要務,隻有醒瞭,生命纔可貴。

1.1

倚高纔而玩世,背後須防射影之蟲①;飾厚貌以欺人,麵前恐有照膽之鏡②。

【注釋】

①射影之蟲:蜮(yù),傳說中一種能含沙射人的蟲子。

②照膽之鏡:傳說秦官有一麵神鏡,能照人五髒六腑。

【譯文】

倚仗纔華齣眾而心生傲慢,容易招緻嫉妒者背後的小動作。裝扮成忠厚老實的樣子來欺騙人,恐怕麵前會有能夠將邪念照齣的鏡子。

1.2

怪小人之顛倒豪傑,不知慣顛倒①方為小人;惜吾輩之受世摺磨,不知惟摺磨乃見吾輩。

【注釋】

①顛倒:混淆是非。

【譯文】

責備那些小興顛倒是非,陷害忠良,卻不知道隻有習慣於乾這些事情的人,纔能稱為小人;可憐同道中人飽受世間摺磨,卻不知道隻有經曆瞭摺磨纔能看到同道人的英雄本色。

1.3

花繁柳密①處撥得開,纔是手段;風狂雨急②時立得定,方見腳根。

【注釋】

①花繁柳密:代指紛繁復雜的環境。

②風狂雨急:代指緊急危難的情形。

【譯文】

將復雜的局麵控製得好,纔是真正有手段的人;能夠在危難時刻巋然不動,纔是真正堅定的人。

1.4

淡泊之守,須從穠艷場①中試來;鎮定之操,還嚮紛紜境上勘②過。

【注釋】

①穠(nōng)艷場:指具備歌舞樓颱的富貴之地。

②勘:勘察,考驗。

【譯文】

淡泊誌嚮,需要經過富貴場閤的考驗纔能真正體現齣來,鎮定如一的節操,還需要通過紛雜復雜的環境來驗證。

1.5

市恩①不如報德之為厚,要譽②不如逃名之為適,矯情不如直節之為真。

【注釋】

①市恩:同“施恩”,給彆人恩惠希望迴報。

②要譽:同“邀譽”,極力求取名聲。

【譯文】

期待彆人感恩不如真心報答彆人,追求聲譽不如擺脫聲譽,僞裝自己不如坦誠相待。

1.6

使人有麵前之譽,不若使人無背後之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。

1.7

攻人之惡毋太嚴,要思其堪受;教人以善毋過高,當原其可從①。

【注釋】

①原其可從:考慮他能做到什麼地步。

【譯文】

批評彆人的醜惡不要太過嚴厲,要考慮對方是否能接受;教導彆人要與人為善,不要要求過高,應該看他能否遵從。

1.8

不近人情,舉世皆畏途;不察物情,一生俱夢境。

1.9

遇嘿嘿不語之士,切莫輸心①;見悻悻自好②之徒,應須防口。

【注釋】

①輸心:放下戒備,推心置腹。

②悻悻自好:易怒而又固執。

1.10

結纓整冠之態,勿以施之焦頭爛額之時;繩趨尺步之規①,勿以用之救死扶危之日。

【注釋】

①繩趨尺步之規:行動舉止閤乎規範。齣自《宋史·硃熹傳》:

“方是時,士之繩趨尺步。”

1.11

議事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,當忘利害

之慮。

【譯文】

議論事情的人不直接參與這件事,應該瞭解事情的利害得失;處理事情的人本身就在事情當中,應該放下利害得失的顧慮。

1.12

儉,美德也,過則為慳吝為鄙嗇,反傷雅道;讓,懿①行也,過則為足恭,為麯謙②,多齣機心。

【注釋】

①懿:美好。

②麯謙:過度謙虛而顯得不夠正直。

【譯文】

節儉是美德,太過就變成瞭吝嗇,是淺薄的庸俗,反而有傷雅道;謙讓,是美好的德行,太過就變成瞭過度的謙讓,反而顯得不正直,多是齣於機巧之心。

1.13

藏巧於拙,用晦而明;寓清於濁,以屈為伸。

1.14

彼無望德,此無示恩,窮交所以能長;望不勝奢①,欲不勝饜②,利交所以必忤。

【注釋】

①望不勝奢:期望沒有止境。

②饜:滿足。

1.15

怨因德彰,故使人德我,不若德怨之兩忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯。

1.16

天薄我福,吾厚吾德以迓①之;天勞我形,吾逸吾心以補之;天厄②我遇,吾亨吾道以通之。

【注釋】

①迓(yà):迎接。

②厄:通“隘”,窄小。

【譯文】

命運讓我的福分淺薄,我靠增加自己的德行來麵對它;命運讓我的筋骨勞纍,我便放鬆自己的心情來彌補;命運讓我的際遇窘迫,我便加強自己的德行來讓它通達。

1.17

淡泊之士,必為穠艷者所疑;檢飾①之人,必為放肆者所忌。事窮勢蹙之人,當原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。好醜心太明,則物不契;賢愚心太明,則人不。須是內精明而外渾厚,使好醜兩得其平,賢愚共受其益,纔是生成的德量②。

【注釋】

①檢飾:行為檢點,慎重。

②生成的德量:成熟的道德修養。

【譯文】

淡泊名利的人,必然會被欲望強烈的人猜忌;行為檢點的人,必然會被行為紛亂的人嫉妒。走投無路的人,應該思考一下自己的初衷;有成就的人則應該看一下zui後的結果。將美和醜分得太清則無法與事物相契閤;將賢與愚分得太明確,則不能與人近。應該做到內心精明,而處世厚道,讓美與醜能夠和諧,賢愚雙方都能得到好處,這成熟的道德修養。

1.18

好辯以招尤,不若訒①默以怡性;廣交以延譽,不若索②居以自全;厚費以多營,不若省事以守儉;逞能以受妒,不若韜精以示拙。費韆金而結納賢豪,孰若傾半瓢之粟以濟飢餓;構韆楹③而招徠賓客,孰若葺數椽之茅以庇孤寒。

【注釋】

①訒:齣言緩慢謹慎。

②索:單獨。

③楹:房前的柱子,這裏用作量詞,指房屋的數量。

1.19

恩不論多寡,當厄的壺漿①,得死力之酬;怨不在淺深,傷心的杯羹②,召亡國之禍。

【注釋】

①當厄的壺漿:典齣《左傳·宣公二年》,晉國名叫靈輒的人三天沒有吃飯,趙盾給瞭他飯食救瞭他一命。後來晉靈公想要殺掉趙盾,於是在宮中埋伏好士兵,招趙盾來宮中赴宴。當時作為晉靈公甲士的靈輒臨危倒戈,幫助趙盾逃脫。

②傷心的杯羹:典齣《左傳·宣公四年》,楚國人嚮鄭靈公上貢黿,鄭靈公和士大夫一起吃,但唯獨不給在宴的公子宋分享,公子宋生氣吃瞭後就走瞭,鄭靈公認為自己受辱,於是要殺公子宋,但沒想到公子宋早有預謀,在那年夏天先動手殺瞭鄭靈公。

1.20

仕途須赫奕①,常思林下的風味,則權勢之念自輕;世途須紛華,常思泉下②的光景,則利欲之心自淡。

【注釋】

①奕:盛大。

②泉下:九泉之下,地府。


  前言

前言

《小窗幽記》共十二捲,是明代陳繼儒編撰的一本小品文集錦。整本書看似是一種對所見所聞、所聽所想的記錄,而實則是對內心感悟的梳理,悟的是一種人生百態,悟的是一種世間真情,悟的也是一種人生真諦。在如今快節奏的生活中,這樣一本書可以作為工作繁忙時的休憩,作為心靈餐桌上的一杯香茗,而它其中蘊含的古風蘭草香氣,又非常值得細細品味。本書保留《小窗幽記》全本原文,隻在必要詞語上追加注釋,在隱晦的文言後簡要語譯,為的是盡可能讓讀者領略到《小窗幽記》的風采,同時不對讀者做思維的限製,希望每一位讀者都能從本書感悟齣自己獨特的內心。

陳繼儒(1558—1639),字仲醇,號眉公、麋公,鬆江華亭(上海鬆江)人,其性好山水,看淡功名利祿,曾多次被舉薦為官,但一直辭而不就。擅書法繪畫,書法師從米芾、蘇軾,繪畫精於墨梅、山川,傳世之作除《小窗幽記》之外,還有《妮古錄》《陳眉公全集》。《明史》贊其“工詩善文,短翰小詞,皆極風緻,兼能繪事。又博聞強識,經史諸子、術伎稗官與二氏傢言,靡不較核。或刺取瑣言僻事,詮次成書,遠近競相購寫”。

《小窗幽記》並不是陳繼儒個人著述,而是他摘取各個文章中的經典言語,再加上自己的人生感悟所編纂的一本格言形式的隨文集,成書之後受到當時文人的青睞,更得到曆代文人學者較高的贊譽。清代陳文敬贊揚這本書說道:“端莊雜流灕,爾雅兼溫文,有美斯臻,無奇不備。”而現今的文學研究者更是將這本書與王永彬的《圍爐夜話》、洪應明的《菜根譚》並稱為中國人修身養性的三大經典。本書是精選版本,鑒於文字閱讀難度並不大,所以盡量多地集結經典篇幅,而不拘泥於傳統的原文、注釋、譯文三個闆塊,形式相對靈活。《小窗幽記》以“醒”開始,仿佛要給人當頭棒喝,要驚醒這個世上還在彷徨、迷茫、不知所以的人們,整本書為世人帶來的是中國悠悠曆史中的智慧和思想結晶,錶現的是古人豐厚的人生智慧和處世哲學。全書雖然成書於明代,其書意卻貫穿古今,每一個人都能從書中找到自己想要的答案。


用户评价

评分

一本小册,我看到产品质量可以购买。

评分

可以的吧,反正目标看不岀毛病

评分

挺好的,便宜

评分

经典值得拥有

评分

还可以,是节选的,内容太少了

评分

不错,好好读书

评分

质量一般

评分

是我喜欢的书,不贵,印刷质量一流。

评分

q

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有