內容簡介
解釋詞條1513條,正字為什麼正,彆字為什麼彆。一網打盡錯彆字,為使用添功力,為考試加分數。從漢字神奇的因形定義、造字規律齣發,以甲骨文、金文、篆書到楷書一脈相承的角度解說2500多個常用漢字。從正本清源的角度厘清字的內涵,追本溯源,逐一辨析其讀音與詞義,揭示齣其易誤易混的原因,讓人從理性到感性來進一步認識漢字。學習《彆字大詮》能正確理解和使用漢字,有利於不寫彆字,閱讀文言文,減少考試時的失誤,提高語文成績。學習《彆字大詮》能瞭解大量燦爛的古文化信息,知道古代占蔔、祭祀、命官、遣將、戰爭、狩獵、禮儀、建築、農桑、天象、曆史、宗法、製度、飲食、衣飾等方麵的知識,富有知識性、趣味性。 楊民生 著 楊民生,1937年11月,安徽壽縣正陽關人,祖籍浙江紹興。1957年畢業於蚌埠二中,1961年畢業於閤肥師範學院(今安師大)中文係。一直從事中等教育工作,並在大學兼課,1998年退休後教高考復讀班,從教五十年。幾十年來堅持大社會觀施教,強調可操作教學,注重知識性、實用性、趣味性,在省市以上專業刊物發錶論文30多篇,教學和科研獲得多個奬項。是語文教研會課堂教研中心4至8屆理事、研究員,安徽語言學會會員、安徽太白樓詩詞學會會員。退休後,在原有研究基礎上,進一步鑽研文字學,寫齣《彆字大詮》一書。1982年齣版《語基》(安徽教育齣版社,與人閤作)、2017年齣版《彆字大詮》(中國青年齣版社)、另有《今等 序高喜田 我們常常發現有些人會將雲南省的簡稱"滇"誤讀成"zhèn",實際上,這類"口誤"屢見不鮮,例如把"黌"(hóng)讀成"簧"(huáng),再如把"捍"寫成"撼"等等。至於把券(quàn)讀成(juàn),殲(jiān)讀成(qiān),鈈(bù)讀成(huán)等,這類語文錯誤經常會與我們不期而遇---這就是令人頭疼的所謂彆字(口語中叫作白字)問題。 錯彆字問題與漢字的異形異讀問題相互糾纏,長期以來一直睏擾著我們的語文教學。坦率地說,數十年來我們在這方麵還沒有找到有效的解決辦法。即使是那些畢業於名校、係統地接受過良好的基礎教育者,對某些差之毫厘、似是而非的字詞,也難免會讀錯音寫錯形。麵對渺無際涯的語用實際,幾乎可以說,沒有任何一個人僅靠義務教育階段受過的訓練,就能準確無誤地讀對、寫對每一等我是一名資深的書評人,閱讀和審閱的稿件數量龐大,因此對文字的精準度有著近乎苛刻的要求。《彆字大詮》這本書對我來說,已經超越瞭一本工具書的範疇,它更像是一部個人閱讀的“隨身辭典”。與其他工具書相比,它最突齣的特點是其對“語義漂移”的關注。隨著社會發展,有些詞匯的含義已經發生瞭微妙的變化,但很多規範手冊對此卻避而不談。這本書卻大膽地指齣瞭這一點,例如,某些本意非常明確的詞匯,在現代語境中被濫用到瞭什麼程度,並提供瞭糾正方嚮。它不教條主義地要求讀者迴到古代的用法,而是提供瞭一個現代語境下的最佳實踐方案。這種與時俱進的編輯思想,使得這本書即便在信息快速迭代的今天,依然保持著強大的生命力。閱讀體驗上,它的排版采用瞭左右分欄結構,左邊是錯彆字或易混淆詞的展示,右邊是詳細的解析和例句,這種布局清晰地劃分瞭查閱和學習的區域,大大提升瞭查閱效率,體現瞭編輯對讀者使用場景的深刻洞察。
评分說實話,一開始我對《彆字大詮》的期待值並沒有那麼高,畢竟“彆字”這個主題似乎已經被挖掘得差不多瞭。但是,當我翻閱到關於“疊字與連用字”那一章節時,我徹底被摺服瞭。這本書沒有停留在簡單的對錯判斷上,而是深入探討瞭為什麼人們會混淆這些字,往往是因為它們在視覺上或發音上過於接近,導緻瞭書寫上的習慣性錯誤。它用圖錶和對比分析的方式,清晰地展示瞭這些易錯點,比如某些形近結構(如“甫”和“甫”旁邊的“甫”)之間的細微差異,甚至用到瞭人體工程學(書寫習慣)的角度來解釋一些難以根除的筆誤。更絕的是,它還涉及瞭一些地方方言在書寫和用詞上的差異,盡管這可能超齣瞭“標準規範”的範疇,但對於理解當代漢語的復雜性非常有幫助。我特彆喜歡它穿插的一些“語言趣聞”,這些小故事讓原本嚴肅的辨錯工作變得輕鬆愉快,讓人在學習新知識的同時獲得瞭樂趣。這本書的編排邏輯非常清晰,索引係統做得尤其人性化,無論你是按拼音查、按部首查,還是按錯誤類型查,都能迅速定位,效率極高。
评分收到《彆字大詮》後,我幾乎是立刻就開始試用,並且深深地感到它在處理“專業術語與日常用語的交界處”時展現齣的專業素養。很多我們習以為常的、在口語中被接受的“彆字”,在這本書裏被明確地指瞭齣來,並且給齣瞭嚴謹的學術依據。例如,在科技、法律、金融等專業領域中,一些關鍵術語的用字錯誤是可能導緻嚴重後果的。這本書並沒有放過這些“高風險”的錯誤,而是給予瞭特殊的篇幅進行解析,詳細說明瞭這種用錯詞匯背後的邏輯謬誤。這對我從事的跨領域寫作工作提供瞭極大的幫助,讓我能確保在引用專業概念時,文字錶述的準確性無懈可擊。此外,這本書在內容更新方麵也做得非常齣色,我翻閱瞭它的附錄,發現它收錄瞭近年來新齣現的一些網絡用語和由此引發的規範性討論,這錶明編纂團隊一直在緊密關注語言的實際使用動態,而不是固守舊有的版本。總而言之,這本書不僅是矯正錯誤的利器,更是一部引領我們理解當代漢語規範化趨勢的權威指南,是案頭必備的精品。
评分我是一個對語言的細微差彆有著近乎偏執追求的讀者,長期以來,我總覺得市麵上現有的語言文字規範類書籍,要麼過於學術化,晦澀難懂,要麼過於簡化,治標不治本。然而,《彆字大詮》完美地平衡瞭這兩點。它的行文風格非常接地氣,但邏輯性又極其嚴謹。我最欣賞它對“生僻字辨析”的處理方式。很多時候,我們遇到一個不常用的字,查閱後知道瞭它的讀音和意思,但往往不知道在什麼語境下使用纔是最恰當的。這本書在這方麵做得極為齣色,它會列舉齣包含該生僻字的一組常用詞匯,然後詳細解析每個詞匯的語境色彩和感情傾嚮。比如,關於一些古代文學中常見的、現在已不常用的動詞,它會引用不同的經典文獻進行佐證,這種多維度的考證方法,極大地豐富瞭我的詞匯儲備,並幫助我理解瞭漢字演變過程中那種動態的美感。我甚至發現瞭一些我以前一直以為寫錯但實際上在特定曆史時期是正確的用法,這讓我對語言的包容性和發展性有瞭更深層次的認識。這本書不僅是糾錯工具,更像是一部微型的漢字文化史。
评分這本《彆字大詮》的齣現,簡直是為我們這些文字工作者和語文愛好者帶來瞭福音。首先從裝幀設計上就能感受到作者的用心,那種沉穩又不失典雅的封麵設計,讓人一拿到手裏就覺得這是一本值得細細品讀的工具書。內頁的紙張質量也相當不錯,閱讀起來眼睛非常舒適,即便長時間查閱也不會感到疲憊。更讓人稱道的是,它不僅僅是一本簡單的錯彆字匯編,而是深入探討瞭漢字形、音、義的微妙之處。例如,對於那些容易混淆的同音字,書中不僅列舉瞭錯誤的用法,還提供瞭大量生動形象的例句,將正確的語境闡釋得淋灕盡緻。我尤其喜歡它在解釋某些“形近字”時的那種抽絲剝繭的分析方法,比如“在”和“再”的區彆,很多時候我們憑感覺使用,但這本書會從詞源和語法結構上給齣清晰的界定,這種深度是很多市麵上同類書籍所缺乏的。它就像一位耐心的老先生,手把手地教你如何準確、優雅地使用每一個漢字,而不是簡單地告訴你“這個字錯瞭,那個字對瞭”。對於需要撰寫正式報告、學術論文或者進行文學創作的人來說,這本書的參考價值是無可替代的,它構建瞭一個堅實的文字基礎,讓人在遣詞造句時更加自信從容。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有