基本信息:
| 商品名稱: | 簡·愛(贈英文版)/雙語譯林 | 開本: | 4 |
| 作者: | (英國)夏洛蒂·勃朗特|譯者:馬亞靜 | 頁數: | |
| 定價: | 39.8 | 齣版時間: | 2012-06-01 |
| ISBN號: | 9787544727655 | 印刷時間: | 2012-06-01 |
| 齣版社: | 譯林 | 版次: | 1 |
| 商品類型: | 圖書 | 印次: | 1 |
目錄: ***章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
......
精 彩 頁: 那天,齣去散步是不可能瞭。實際上,上午我們已經在光禿禿的灌木叢中閑逛瞭一個小時。但是午飯以後(在傢裏沒有客人時,裏德太太總是開飯很早),鼕日凜冽的寒風颳來密布的陰雲,接著就是大雨傾盆,在這樣糟糕的天氣下不可能再有什麼戶外活動瞭。
我卻很高興,因為我嚮來不喜歡長距離的散步,尤其是在陰冷的午後。在冰冷的黃昏迴到傢中,手腳都凍僵瞭,還會因為保姆貝茜的訓斥而心情憂鬱,因為自己身體沒有伊麗莎、約翰和喬治亞娜好而羞愧。那種感覺真可怕。
此時此刻,剛纔提到的伊麗莎、約翰和喬治亞娜都在客廳裏圍著他們的媽媽。她則躺在壁爐邊的沙發上,身邊坐著自己的小寶貝們(眼下既未爭吵也未哭叫),看上去十分幸福滿足。而我呢,她準許我不必加入他們瞭,還會說,不得不讓我獨自一人待在一旁她很遺憾。但是要等到保姆貝茜嚮她報告,或者是她眼看到,我確實是在認真努力養成***為隨和、***為活潑可愛的行為舉止——也就是***歡快、***坦白、***自然一些,否則,她不會讓我享受隻有快樂知足的孩子纔能享受到的特權。
“貝茜說我乾什麼啦?”我問。
“簡,我不喜歡吹毛求疵或者刨根問底的人,況且,一個小孩子這樣和長輩頂嘴實在讓人討厭。去找個地方待著,在學會好好說話之前,把嘴閉上。” 客廳的隔壁有一間小餐室,我溜瞭進去。裏麵有一個書架。我很快地就挑瞭一本書——特意挑瞭一本插圖多的,然後爬上窗颱,收攏雙腳,像土耳其人那樣盤腿坐下,將紅色的波紋窗簾幾乎**拉嚴,把自己雙重地隱蔽起來。
在我的右側,褶皺重重的猩紅色窗幔遮住瞭我的視綫;在我的左側,是明亮的玻璃窗,它們保護著我,讓我免受十一月陰沉天氣的侵害,卻又沒有把我和外麵的世界隔***。在翻書的間隙,我時不時地嚮窗外眺望一下鼕目的景色。隻見遠方白茫茫一片雲霧,近處則是濕漉漉的草地和被風雨襲擊的灌木。一陣持久淒厲的狂風驅趕著鼕季連綿的暴雨橫掃而過。
我重又低下頭來看書——比維剋的《英國禽鳥史》。我一般對文字部分不感興趣,但是有幾頁導言,雖說我是孩子,卻也不願意**當做空白隨手翻過去。它的內容寫的是隻有海鳥們棲居的“孤寂的岩石和海岬”;寫到瞭挪威的海岸,從***南端的林納斯尼斯,也就是納斯,到北角,沿著海岸綫,許多小島星羅棋布: 那裏,北冰洋掀起的巨大鏇渦, 圍繞著極地光禿淒涼的小島咆哮; 大西洋的洶湧波濤, 瀉入瞭風雨交加的赫布裏底群島。
還有一些地方我也不能不看,那就是書中提到的拉普蘭、西伯利亞、斯匹次卑爾根群島、新地島、冰島和格陵蘭的荒涼海岸。那裏“廣袤無垠的北極地帶和一片片淒涼廣漠荒無人煙的地區——那裏儲存著韆百年的冰雪,乾百個寒鼕積聚成的堅硬的冰原,像阿爾卑斯山的層層高峰——晶瑩光滑,它們包圍著極地,日復一日堆積著嚴寒”。我對這些慘白色的區域,已經形成瞭自己的想法:朦朦朧朧,就像所有那些似懂非懂的概念那樣,它們隱約掠過孩子們的腦海,但卻又齣奇的生動。導言中的這幾頁文字,與後麵的小插圖都是有關係的,使得那些孤立在浪花飛濺、波濤洶湧的大海中的礁石,擱淺在荒涼海岸上的破船,以及從雲縫間俯視沉船的像幽靈般冷漠的月亮,都顯得意味深長瞭。
我說不清楚是一種什麼樣的感情縈繞在墓地上:那裏有刻有銘文的墓碑、一扇大門、兩棵樹、低低的地平綫、衰敗的圍牆。還有一彎初升的新月,錶明正是黃昏時分。
兩艘輪船停泊在水波不興的海麵上,我覺得它們好像是海上的鬼怪。
魔鬼從背後按住竊賊的背包,那情景實在可怕,我趕快翻瞭過去。
頭上長角的黑色怪物獨踞於岩石之上,遠遠望著一大群人圍著絞架,也同樣可怕。
每幅畫都在講述一個故事;由於我理解力不足,欣賞水平也有限,它們往往顯得神秘莫測,但仍舊令人頗感興趣,就像在某些鼕夜,貝茜碰巧心情不錯時講述的故事一樣。那時,她會把熨衣桌搬到育兒室的壁爐旁邊,讓我們圍著它坐好,她一邊熨裏德太太的蕾絲裝飾,把她睡帽邊緣燙齣褶皺來,一邊讓我們迫不及待地聽著她講的一段段愛情和曆險的故事。她的這些片段都來自於古老的神話傳說和***古老的歌謠,或者是我後來的發現,來自((帕梅拉》和(《莫蘭伯爵亨利》的故事。
我把比維剋的書放在膝上,覺得很快樂,至少是自得其樂。我***擔心的是有人來打攪,但打擾偏偏來得很快。餐室的門開瞭。
“嗨,憂鬱小姐!”約翰‘裏德大喊著,接著停下瞭,顯然他已經發覺房間裏空無一人。
“見鬼,她去哪兒瞭?”他接著喊,“麗茜!喬琪!”(喊著他的姐妹)“瓊不在這兒,告訴媽媽她跑到雨地裏去瞭——壞東西!”P1-3 內容提要: 《簡·愛(贈英文版)》由夏洛蒂·勃朗特著,馬亞靜譯,是一部具有濃厚浪漫主義色彩的現實主義小說。在英國文學**,被稱為一部經典傳世之作。整部作品以自敘形式寫成,大量運用心理描寫是小說的一大特色。《簡·愛(贈英文版)》構思精巧,情節波瀾起伏。這部優美、動人並帶有神秘色彩的小說,至今仍保持著它獨特的藝術魅力。
......
作者簡介: 夏洛蒂·勃朗特(1816-1855年),英國***女小說傢,以長篇小說《簡·愛》聞名於世,之後,還齣版有長篇小說《雪莉》和《維萊特》等。作為世界上為數不多的***女小說傢,她在英國文學**的貢獻無疑是巨大的。夏洛蒂·勃朗特被馬剋思譽為:以狄***斯為首的“齣色的一派”,深受中國讀者的喜愛。
-----------------------
經典文學的永恒迴響:一部跨越時代與國界的人性史詩 書名: (此處留空,以錶示並非特指原書名,而是指代一係列具有深刻人文價值的經典文學作品) 內容提要: 本書匯集瞭一係列在人類文學史上占據重要地位的經典著作。這些作品以其深刻的思想內涵、精湛的藝術技巧和對復雜人性的細膩描摹,穿越瞭曆史的煙雲,至今仍能引發讀者強烈的共鳴。它們不僅是特定時代和地域文化的縮影,更是對普遍存在的人類情感、道德睏境、社會結構以及個體精神追求的永恒探索。 我們將深入探討的文本,大多具有以下共同特質:首先,它們構建瞭令人信服的、具有強烈辨識度的藝術世界,無論是宏大敘事的史詩格局,還是聚焦於個體內心波瀾的心理描寫,都達到瞭極高的文學成就。其次,這些作品往往直麵人類生存的核心命題——愛與失落、自由與束縛、真誠與僞裝、命運的抗爭與接納。第三,它們的語言本身就是一種藝術的展現,無論是古典的莊重典雅,還是現代的犀利深刻,都展現瞭文字駕馭的爐火純青。 第一部分:個體精神的覺醒與反抗 本部分精選的篇章,著重於描繪個體在麵對社會規範、階級壁壘或自身命運時的艱難抉擇與不屈抗爭。 我們首先會遇到那些齣身卑微卻擁有不凡誌嚮的主人公。他們往往身處環境的壓迫之下,被社會的主流價值所排斥或低估。然而,他們的內心世界卻蘊藏著驚人的生命力和對自我價值的堅定信念。他們通過對知識的渴求、對真摯情感的追尋,以及對不公正現象的敏銳洞察,逐步完成瞭精神上的自我塑形。這種“從無到有”的成長軌跡,充滿瞭張力和戲劇性。讀者將跟隨他們一同經曆那些決定命運的十字路口——是選擇妥協以求安逸,還是堅持本心,即使意味著孤獨和貧睏。 例如,在對某一特定作品的剖析中,我們會關注敘事者如何巧妙地運用內省式敘事,將外部世界的衝突有效地轉化為內在心理的衝突。主人公的每一次呼吸、每一次猶豫,都承載著沉重的哲學意義。這種對“自我”的深挖,使得作品的內涵超越瞭單純的故事情節,上升為對現代人身份認同危機的探討。他們對尊嚴的捍衛,成為對所有壓抑個體自由力量的無聲控訴。 第二部分:社會圖景的深刻剖析與批判 經典文學的另一重要功能在於其對所處時代的精準“掃描”與“批判”。本部分著重考察那些通過豐富的人物群像和細緻的場景描繪,勾勒齣特定曆史時期社會風貌的文本。 這些作品往往不滿足於描繪上層社會的華麗錶象,而是深入到社會肌理的各個層麵,展現不同階層人物的生活狀態與精神麵貌。從貴族階層的虛僞做作、對門第的執念,到中産階級的焦慮與物質崇拜,再到底層人民的掙紮與卑微,構成瞭一幅復雜而真實的社會萬花筒。 敘事者通過精妙的諷刺、辛辣的幽默或沉鬱的現實主義筆調,揭示瞭金錢、權力、婚姻製度等社會結構對人性的異化作用。例如,我們會分析某些作品中對婚姻製度的探討,它不再是浪漫愛情的歸宿,而常常淪為經濟交易、社會地位鞏固或情感逃避的工具。通過對這些“不完美婚姻”的刻畫,作品對當時社會價值觀的虛僞性進行瞭深刻的鞭撻。 這種對社會的批判並非空洞的口號,而是通過具體的人物命運和細微的情節發展來體現的。人物的選擇往往是被社會環境所塑造的,他們的悲劇性結局,往往是社會結構性缺陷的必然産物,具有強大的警示意義。 第三部分:愛情、激情與道德的永恒辯證 愛情與激情是文學中永不枯竭的主題,但在經典作品中,它很少以童話式的結局齣現,而是被置於道德、責任與社會期望的復雜天平上進行衡量。 本部分將深入探討作品中那些刻骨銘心的愛戀。這些愛往往是禁忌的、挑戰既有秩序的,或是與主人公的既定命運産生激烈碰撞的。讀者將看到,真正的激情是如何考驗一個人的意誌力、忠誠度以及對自身信念的堅守程度的。 探討的重點之一在於“理想之愛”與“現實之愛”的衝突。有些主人公苦苦追尋一種純粹的、超越物質的精神契閤,但往往發現,在現實的泥淖中,這種理想化的愛難以存續。另一方麵,作品也展示瞭責任感與個人欲望之間的拉扯。當愛要求個體犧牲部分自我或違背社會契約時,主人公的內心掙紮被細緻入微地捕捉下來,引人深思:我們究竟該對誰負責?是那份熱烈的、隻屬於兩個人的情感,還是那個賴以生存的、由規則構成的社會? 第四部分:語言的魔力與敘事技巧的創新 超越故事內容,這些經典之所以不朽,更在於其非凡的藝術形式。本部分將從技術層麵解析這些作品的魅力所在。 我們將分析作傢如何運用獨特的敘事視角(如第一人稱的局限性、全知視角的穿透力等)來引導讀者的情感和理解。敘事節奏的控製、象徵手法的運用、環境描寫與人物心境的相互滲透,都是構建作品深層意義的關鍵。 例如,對某一具體文本的研讀,可以發現其在心理現實主義上的先驅性地位。作傢如何通過意識流、內心獨白或間接引語,將人物紛繁復雜的思緒外化,讓讀者得以直接窺見角色的靈魂深處,而不是僅僅停留在行為的錶象。這種對人類心智的精妙捕捉,使得作品即使在數百年後閱讀,依然具有極強的現代感和心理學價值。 結語:連接過去與未來的橋梁 總而言之,本書所收錄的經典文學,是人類智慧和情感的結晶。它們以其宏大的格局、深刻的思想和精湛的技藝,構建瞭一個個可以反復進入、不斷發現新意的精神殿堂。閱讀它們,不僅是對文學史的追溯,更是對自身人性、道德準則和社會責任的一次深刻的自我審視與對話。這些故事,是文學史上不滅的燈塔,指引著一代又一代的讀者在復雜的世界中探尋真理與美的意義。