正版 牛津袖珍英漢雙解詞典(第10版)-軟皮便攜版 外研社英語詞典英語字典雙解 自學英語教材輔導英語

正版 牛津袖珍英漢雙解詞典(第10版)-軟皮便攜版 外研社英語詞典英語字典雙解 自學英語教材輔導英語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢雙解
  • 袖珍詞典
  • 便攜版
  • 外研社
  • 英語學習
  • 英語詞典
  • 自學教材
  • 英語輔導
  • 雙解詞典
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 铂悦居图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560082561
商品编码:28780350098
丛书名: 牛津袖珍英汉双解词典 第10版
出版时间:2009-04-01

具体描述

牛津袖珍英漢雙解詞典(第10版)——軟皮便攜,*威經典,林語堂稱為“枕中秘”的詞典

  • 商品重量:710.000剋(g)
  • 作者:(英)索恩斯
  • 齣版社:外語教學與研究齣版社
  • 齣版時間:2009年4月第1版
  • 印刷時間:2009年4月第1次
  • 頁數:1552
  • 開本:32開
  • 紙張:膠版紙
  • ISBN:9787560082561
  • 包裝:綫裝
  • 市場價: ¥63.9
  • 銷售價:¥49.8

編輯推薦

“我自1935年入大學學習英語以來,經常查閱牛津大學齣版社齣版的各級英語詞典,獲益良多。我在大學三年級。時,英語進步較快,得力於《牛津袖珍英語詞典》(Pocket Oxford Dictionary)。”
——北京大學教授 李賦寜   內容簡介   收錄單詞、短語和釋義120,000餘條,新詞新義盡數網羅
詞條釋義更加簡明,例證講解更加豐富
闢有“用法說明”專欄,透徹解析語法、用法重點
新設“拼寫指南”專欄,幫助學習難點單詞
提供詳盡準確的詞源信息,揭開詞語身世之謎  


《現代漢語規範詞典》(第3版) 聚焦規範,彰顯活力,全麵服務當代漢語學習與應用 【核心特色與定位】 《現代漢語規範詞典》(第3版)是一部以語境為導嚮、注重規範性與實用性相結閤的大型綜閤性詞典。它緻力於全麵反映當代漢語的最新發展,尤其關注社會生活中湧現的新詞、新義和新的語言現象。本詞典不僅是規範語言使用的權威工具書,更是廣大語文工作者、語言研究者、高等院校師生以及所有關注和熱愛漢語的讀者的必備良書。 一、 權威性與規範性:恪守語言學前沿 1. 緊跟語言發展,增補海量新詞: 本版詞典吸納瞭近十年來中國社會、科技、文化等各個領域發生的深刻變革所帶來的語言新成果。收錄瞭大量在網絡文化、新興科技(如人工智能、大數據、生物技術等)、經濟金融以及社會生活中的熱點詞匯和短語。例如,對“內捲”、“躺平”、“凡爾賽文學”、“元宇宙”等具有時代特徵的詞語進行瞭準確、客觀的釋義和用法標注。 2. 嚴格的審校體係,確保準確無誤: 詞典的編纂團隊由國內頂尖的語言學傢、詞典學傢和文字學傢組成,遵循嚴謹的學術規範和審校流程。每一個詞條的釋義、例證、音韻標注、詞性劃分都經過多輪專傢論證,確保瞭詞典的科學性和權威性,是指導日常用語和書麵錶達的可靠依據。 3. 規範漢字與注音: 嚴格遵循國傢語言文字工作委員會最新頒布的《通用規範漢字錶》和《漢語拼音正詞法》,為所有收錄的漢字提供瞭標準、一緻的漢語拼音注音,幫助讀者正確掌握字音,尤其對多音字和易混淆的聲調進行瞭細緻區分和示範。 二、 實用性與詳盡性:深度服務讀者需求 1. 豐富的釋義層次與清晰的語體標識: 針對一詞多義的情況,本詞典采取“義項排序法”,將最常用、最核心的義項置於首位。每個義項的解釋力求精確、簡明,並輔以清晰的語體色彩標注(如:書麵語、口語、俗語、貶義、中性等),幫助使用者根據不同的交際場閤選擇最恰當的詞匯。 2. 大量典型例證,突齣語境運用: 詞典的價值不僅在於解釋“是什麼”,更在於展示“怎麼用”。本版大量收錄瞭來自語料庫的真實、鮮活的例句,這些例句涵蓋瞭文學作品、新聞報道、學術論文及日常生活對話等多種語境,幫助讀者直觀理解詞語在具體句子中的搭配、結構和語用功能。 3. 拓展性信息,滿足深入研究: 除瞭基礎的釋義和拼音,詞典還提供瞭豐富的擴展信息,包括: 詞源探析: 對部分曆史悠久或演變復雜的詞語,簡要介紹瞭其詞源脈絡,增強讀者的文化底蘊。 近義詞辨析: 對形近字、音近字以及意義相近的詞語(如“采納”與“采納”、“影響”與“感化”)設置瞭專門的辨析欄目,指明細微差彆和使用禁忌。 搭配與用法提示: 明確指齣某些詞語的固定搭配、常用句式或應避免的錯誤用法,提高讀者的語言精確性。 三、 結構優化與檢索便利性 1. 科學的檢索係統: 本詞典采用瞭成熟的部首查字法和漢語拼音音序查字法,確保瞭檢索的便捷性。同時,針對篇幅限製,優化瞭索引結構,使得讀者能迅速定位目標詞匯。 2. 結構布局的優化設計: 在版麵設計上,本詞典追求信息密度與閱讀舒適度的平衡。采用清晰的字體區分(如黑體用於詞頭、宋體用於釋義),並通過清晰的行距和分欄,有效降低瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,使用戶能夠高效、準確地獲取信息。 3. 豐富的附錄部分: 本版詞典在正文後附有精選的實用附錄,包括但不限於: 常用簡化字與繁體字對照錶 常用標點符號用法規範 中國古代文學常用代稱索引(如“杜甫”代稱“詩聖”等) 常見度量衡單位換算參考 【目標讀者群體】 語文教師與教育工作者: 作為備課、教學和批改作業的權威參考工具。 學生群體(高中及以上): 提高閱讀理解能力、規範寫作錶達的必備工具書。 編輯、記者、文案策劃等文字工作者: 確保齣版物和傳播內容的準確性與規範性。 對外漢語學習者: 深入理解漢語詞匯的深層含義、文化背景和使用語境。 所有關注漢語發展和語言規範的社會公眾。 《現代漢語規範詞典》(第3版)不僅僅是一本詞語的“字典”,更是對當代中國語言生態進行梳理和規範的“指南針”,是傳承與創新現代漢語的堅實基石。

用户评价

评分

我本來對袖珍詞典的收錄範圍持懷疑態度的,總覺得“袖珍”意味著大量的妥協和取捨,很多專業或新齣現的詞匯可能查不到。然而,當我開始用它來輔助我準備一個商務談判的材料時,我的看法徹底轉變瞭。這次的經曆讓我深刻體會到“精煉”與“全麵”並非不可兼得。它在核心詞匯的釋義上,不僅提供瞭基礎的中文翻譯,更重要的是,它對動詞、形容詞的常用搭配和語境說明非常到位。比如,當我想錶達一個稍微正式的“建議”時,它會列齣suggest, propose, recommend等詞的區彆和使用場閤,而不是簡單地並列。這種深度和廣度的平衡,對於提升口語和書麵錶達的準確性至關重要。此外,這本詞典在解釋一些習語和固定搭配時,也做得非常細緻,避免瞭直譯帶來的歧義。我甚至發現它收錄瞭一些近些年纔在英語主流媒體中頻繁齣現的新詞,這錶明編纂團隊在修訂過程中確實緊跟瞭語言的發展脈搏,而不是抱著舊版本敷衍瞭事。

评分

作為一個自學者,我深知“堅持”的難度,而學習材料的“親和力”往往是決定你能走多遠的關鍵因素。這本書的軟皮設計帶來的那種人性化的握持感,讓我在學習疲勞時,拿起它也會覺得不那麼抗拒。更讓我驚喜的是,它的雙解功能在自我校對環節發揮瞭巨大作用。當我寫完一段英文郵件,習慣性地用它來快速核對幾個動詞的時態和名詞的單復數時,那種即時的反饋機製,比事後找人批改要高效得多。中英對照的清晰度非常高,界麵乾淨利落,沒有多餘花哨的設計來分散注意力,這對於需要高度專注力的學習者來說簡直是福音。我特彆喜歡它對例句的選擇,都非常貼近日常和職場的真實交流場景,而不是那種刻意編造的“教科書式”的句子。這種實用性,讓每一次查閱都變成瞭一次微型的、高效的語境學習,而不是簡單的意義對應。

评分

說實話,我之前用過幾本不同齣版社的袖珍詞典,它們大多在紙張質量和印刷清晰度上存在明顯短闆,用不瞭多久,內頁就開始泛黃捲邊,甚至齣現墨水暈染的情況,讓人閱讀體驗極差。但這本書在這方麵的質量控製非常到位。紙張的選取既保證瞭輕薄,又具備一定的韌性,翻頁順滑,而且印刷的油墨質量很高,即使是細小的字母也邊緣清晰銳利,長時間閱讀眼睛也不會感到酸澀。這對我這種有輕微視力疲勞傾嚮的人來說,是實實在在的加分項。另外,雖然它是“袖珍”版,但編排的邏輯性卻做得極佳。它不僅僅是按字母順序排列,在一些高頻詞條下,還會巧妙地標注齣其詞源的細微差彆,或者與其他形近詞的辨析,這些“增值信息”在有限的篇幅內被巧妙地嵌入,使得學習過程充滿瞭“發現”的樂趣,而不是枯燥的查找。

评分

對於一個正在努力從“會用英語”嚮“用好英語”過渡的人來說,詞典的選擇直接關係到學習的深度。這本書最讓我贊賞的一點,是它對那些微妙的語用差異的捕捉。比如,對於一些我們中文母語者容易混淆的介詞搭配,比如“on account of”和“because of”,它在釋義中會清晰地指齣前者更偏嚮正式書麵語的傾嚮。這種對語體風格的提示,是很多基礎詞典會忽略的細節,但恰恰是區分專業人士和普通學習者的關鍵。而且,作為外研社齣版的英語詞典,它在選詞和解釋上,明顯帶有一種權威性和嚴謹性,讓人用起來非常放心,不必擔心信息來源不夠可靠。它仿佛一位耐心的、見多識廣的導師,在你每一步前進中,都提供瞭最準確的導航,並且用最便捷的方式將你帶到目標,使得學習的每一步都走得堅實而踏實。

评分

這本詞典真是太貼心瞭,尤其是對於我這種需要經常齣門、對便攜性要求極高的英語學習者來說。我平時工作忙,通勤時間成瞭我學習的黃金時段,過去帶的那些大部頭詞典簡直是負擔,不是鼓鼓囊囊塞滿瞭我的公文包,就是讓我齣門時猶豫再三,乾脆放棄。但是這本袖珍版,拿在手裏輕巧得就像一本筆記本,軟皮的封麵手感極其舒適,那種略帶韌性的材質,讓人感覺非常耐用,不用擔心它在包裏被擠壓損壞。而且最關鍵的是,麻雀雖小五髒俱全,該有的核心詞匯和常用搭配一點沒少。我發現很多時候,在閱讀外刊或者和同事交流時遇到的生僻詞,它都能迅速給齣一個精準的解釋,中英雙解的模式也極大地節省瞭我的思考時間,省去瞭來迴翻閱的麻煩。它的排版設計也非常巧妙,在有限的空間裏,信息組織得井井有條,字體大小適中,在光綫不是特彆好的環境下也能看得清楚,這一點真的非常重要,體現瞭編者對用戶體驗的深切關注。對我來說,它不隻是一本工具書,更像是我隨身的“英語應急包”。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有