18件傳世藝術名作+17位美國當代小說大師的短篇故事=一場顛覆想象的敘事之旅
當代美國硬漢派偵探小說大師勞倫斯·布洛剋聯閤包括喬伊斯·卡羅爾·歐茨、邁剋爾·康奈利、傑弗裏·迪弗等16位美國當代小說大師,以梵高、高更、 葛飾北齋、達利、馬格利特、米開朗基羅的藝術作品為靈感,創作瞭17篇懸念迭起又扣人心弦的小說佳作。
勞倫斯·布洛剋以米開朗基羅的《大衛》為靈感,
講述瞭一個以愛為名的驚悚故事:
一個男人愛上瞭一個如“大衛”般俊美的少年,拋棄妻子和他生活在一起。
後來他殘忍地切割瞭“大衛”的肉身,竟然是因為……
大衛·莫雷爾以《兩棵絲柏樹》為靈感,
探尋瞭梵高畫作背後的焦慮與瘋狂:
為瞭找齣那些扭麯的綫條中隱藏的謎底,
藝術傢親身前往梵高曾曆經精神崩潰,直至瘋狂的地方,
找齣真相的他得到瞭和梵高一樣的結局……
打開這本書,體驗更多藝術名作與懸疑故事之間奇妙的化學反應。
##非常值得入手的2021年第一本,故事中力透纸背的惊悚之感让人回味很久。
评分##从17件艺术品生发的17个犯罪故事,虽然水平可能参差不齐,但各自想法奇妙,非常有意思,让我重寻读虚构的乐趣,对我想写的故事也很有启发。还没看完就下单了霍普作品构成的《光与暗的故事》。
评分##十七幅名画作和小说大师们碰撞出来的一席惊悚小说盛宴。个人最喜欢的是 理发师查理和寻找大卫 ,后者很好的印证了米开朗基罗回答如何创造出大卫时的那个经典回答:…我看着那块大理石,然后把不属于大卫的部分去掉了……细思极恐。不过因为风格各异,凑在一起难免有些违和感,但是四星还是有的。
评分##上次读过霍普那本,技法上是一样的,挺有趣。不过有的篇章有点对付。
评分##挺好的书被渣翻译毁的几次看不下去 低级错误满篇都是 “roll her eyes”翻成“滚动起眼珠子来”敢问是不知道什么叫翻白眼吗?信不信读者翻一个给你看啊!现在真的是什么人都敢干翻译这行 连“兽医”和“退伍军人”都分不清楚就好意思腆着脸来祸害劳伦斯 英语小学水平 中文狗屁不通 语言生涩词汇贫乏文笔稀烂 还充满莫名的港台/日漫腔 真的跪求译者改行吧 别毁好作品 为前4篇加一星 原作确实是很棒的故事 想读这本书的建议尽量找原版 糟糕的阅读体验堪比受刑 别给自己找罪受
评分##概念很有趣,以画作为灵感创作小说,但仔细阅读会发现这种形式转变也有几种不同类型,像博斯《人间乐园》那幅画对应的小说是将画作中一个元素直接植入故事,还要很多篇是艺术品或艺术家直接就在小说中出现,这是比较简单的链接画与故事的方式。比较难的是把艺术品的理念提取融入故事中,比如布洛克那篇《大卫》,大卫的美转化为主人公对于美的极致追求因而杀害了自己的爱人,还有《真理从她的井中爬出来羞辱人类》,画作中爬出来的裸体女子被对应为考古发掘发现女性尸骨/秘密,我比较喜欢后一种方式。否则画作本身的意义削弱而仅仅变成一个个推理故事里的一个物品。
评分##十七幅名画作和小说大师们碰撞出来的一席惊悚小说盛宴。个人最喜欢的是 理发师查理和寻找大卫 ,后者很好的印证了米开朗基罗回答如何创造出大卫时的那个经典回答:…我看着那块大理石,然后把不属于大卫的部分去掉了……细思极恐。不过因为风格各异,凑在一起难免有些违和感,但是四星还是有的。
评分##好多拿它与第一本《光与暗的故事》比较的评论,没有看过第一本,觉得整体值得一看,有的耐人寻味,有的拍案叫绝,也有的我觉得乏善可陈或不知所云之作,17篇里面最喜欢写大卫的、写梵高的两篇,另外的一些也有叙事方式或主题上的新颖大胆的尝试。近来对上世纪末就流行过的一种“万物皆可读”“一切皆是文本”的思想颇感兴趣,这本书恰恰提供了有趣的角度。
评分##上次读过霍普那本,技法上是一样的,挺有趣。不过有的篇章有点对付。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有