 
				“我與他素未謀麵,但對他知之甚詳。”
《高羅佩:其人其書》是世界上第一部高羅佩評傳。
作為傳記,本書頗有一些獨特之處。作者並未依照常規、著力於細述傳主的生平經曆,而是以其作品為綫索,用極富文學性的筆調,凝練地勾勒齣傳主一生思想與研究的發展軌跡,並且刻意避開官方敘事,加上自己也曾深度研習過東方文化的某些方麵,其審視的角度和理解的深度自是與眾不同,往往從一個同道甚至知音的立場齣發,做齣充滿個性化的分析與評判,其中有不少靈光一閃的感悟,相信會讓讀者和研究者深感會心。
揚威廉一生深研禪宗佛學,在這本傳記中,他采用一種極其獨特的視角來解析高羅佩的內心世界,相信張淩的中譯本將會有助於讀者更加瞭解與欣賞這位曠世奇纔。
——尹佩雄
“雖然我們生活在同一個國傢、同一個時代,但是我刻意避免與一位自己熱愛的作傢會麵。讀者很容易假想齣一個會寫作的神,從而將一個凡人提升至崇高的地位。與本人見麵可能會引起心理上的落差和失望的痛苦,想象的麵紗被撕去後,將再次顯露齣現實的嚴酷。但是,誰能說想象中就不存在現實呢?”
##在编辑那里初浅知道一点高罗佩的事迹,但读完生平,还是惊叹这人也太恐怖了。生平最后一页写到1959年,高罗佩时年49岁,请问还有天理吗?!他每到一地都学会当地语言,每个兴趣都能写论文出版图书,每种宗教他都饶有兴致地研究一番,中文书法(书中有图可看)、古琴、篆刻样样精通,养长臂猿、画裸女图最后都能出本研究著作,49岁已经活了其他人几辈子了。btw东方学者名字都取得蛮好听,高罗佩、饶抱思、戴闻达。
评分##在编辑那里初浅知道一点高罗佩的事迹,但读完生平,还是惊叹这人也太恐怖了。生平最后一页写到1959年,高罗佩时年49岁,请问还有天理吗?!他每到一地都学会当地语言,每个兴趣都能写论文出版图书,每种宗教他都饶有兴致地研究一番,中文书法(书中有图可看)、古琴、篆刻样样精通,养长臂猿、画裸女图最后都能出本研究著作,49岁已经活了其他人几辈子了。btw东方学者名字都取得蛮好听,高罗佩、饶抱思、戴闻达。
评分##在编辑那里初浅知道一点高罗佩的事迹,但读完生平,还是惊叹这人也太恐怖了。生平最后一页写到1959年,高罗佩时年49岁,请问还有天理吗?!他每到一地都学会当地语言,每个兴趣都能写论文出版图书,每种宗教他都饶有兴致地研究一番,中文书法(书中有图可看)、古琴、篆刻样样精通,养长臂猿、画裸女图最后都能出本研究著作,49岁已经活了其他人几辈子了。btw东方学者名字都取得蛮好听,高罗佩、饶抱思、戴闻达。
评分扬威廉·范德魏特灵是资深“高粉”,这位荷兰作家写侦探小说、赴日学禅、浪游世界,一生的行迹和偶像颇有相似之处;译文依然出自译文版“大唐狄公案”系列译者张凌老师之手,质量有保证;要特别感谢尹佩雄先生,尹先生是1998年版英文版的序言作者,时隔二十五年为中文版特别作序推荐,意义非凡。
评分扬威廉·范德魏特灵是资深“高粉”,这位荷兰作家写侦探小说、赴日学禅、浪游世界,一生的行迹和偶像颇有相似之处;译文依然出自译文版“大唐狄公案”系列译者张凌老师之手,质量有保证;要特别感谢尹佩雄先生,尹先生是1998年版英文版的序言作者,时隔二十五年为中文版特别作序推荐,意义非凡。
评分扬威廉·范德魏特灵是资深“高粉”,这位荷兰作家写侦探小说、赴日学禅、浪游世界,一生的行迹和偶像颇有相似之处;译文依然出自译文版“大唐狄公案”系列译者张凌老师之手,质量有保证;要特别感谢尹佩雄先生,尹先生是1998年版英文版的序言作者,时隔二十五年为中文版特别作序推荐,意义非凡。
评分##在编辑那里初浅知道一点高罗佩的事迹,但读完生平,还是惊叹这人也太恐怖了。生平最后一页写到1959年,高罗佩时年49岁,请问还有天理吗?!他每到一地都学会当地语言,每个兴趣都能写论文出版图书,每种宗教他都饶有兴致地研究一番,中文书法(书中有图可看)、古琴、篆刻样样精通,养长臂猿、画裸女图最后都能出本研究著作,49岁已经活了其他人几辈子了。btw东方学者名字都取得蛮好听,高罗佩、饶抱思、戴闻达。
评分##不是传统传记的写法,糅合了禅宗思考,有点意思
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有