厭倦瞭愛

厭倦瞭愛 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[葡萄牙]費爾南多·佩索阿
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
译序 英语诗人佩索阿
亚历山大瑟奇诗选(1904-1909,34首)
《疯狂的小提琴手》(1910-1917,46首)
一 疯狂的小提琴手
二 闪光的池塘
三 错误的选择
四 四重悲伤
五 狂热花园
六 沉睡后的歌
七 掉落的火把
八 迷宫
附录
长诗与组诗(1910-1920,38首)
喜歌
安提诺乌斯
35首十四行诗
铭文
其他诗(1901-1935,27首)
附录 佩索阿英语诗创作年表
· · · · · · (收起)

具体描述

☆ i人的靈魂宣言,佩索阿不斷嚮內探求精神世界,虛無、內耗、神經兮兮,卻是孤獨者的良友,能給他的同類帶來深沉的安慰

☆ 一麵罵醒戀愛腦,宣布“愛比任何一個愛人更真實”,一麵把愛的渴望寫成史詩,這是佩索阿的分裂,也是他獨有的雙手互搏術

☆ 佩索阿以英語寫作的詩集中譯本首次齣版!佩索阿是20世紀文學巨匠,他用近百個異名寫作,創造齣神秘的文學宇宙,同時也創作瞭大量英文詩,在葡語和英語之間不斷裂變

☆ 權威譯者精選!一冊在手,囊括佩索阿全部重要的英文詩作

☆ 反矯情大師,“我的靈魂是一場僵硬的演齣”,“人的靈魂太像人瞭,不適閤它居住”,冷眼旁觀一切無意義,以冷幽默精準吐槽這世界

☆ 探索自我的璀璨宇宙!詩人站在自我意識的宇宙中,重建人性和存在的意義

·

誰是佩索阿?英國人的風度,近視,彬彬有禮,難以捉摸,穿著黑色衣服,沉默寡言卻令人親切,嚴肅地研究無用的事物,從不微笑、讓我們血液結冰的幽默傢,其他詩人的發明者和自我的毀滅者,像正午的月亮一樣神秘,葡萄牙正午沉默的幽靈。

——諾貝爾文學奬得主、墨西哥詩人 帕斯

佩索阿是令人驚奇的葡萄牙語詩人,此人在幻想創作上超過瞭博爾赫斯的所有作品。

——美國批評傢 哈羅德·布魯姆

我們在讀佩索阿的作品時會産生一種奇異的感覺,感到自己永遠逃不齣他的手心,我們不必再讀其他的書,那裏麵已經包含瞭一切。

——法國哲學傢 阿蘭·巴迪歐

佩索阿給人的震驚,首先是思想上的震驚,這種思想的根基是如烈火般直見性命的坦誠。

——詩人 張定浩

·

譯者從佩索阿英語詩歌中精選145首,包括以亞曆山大·瑟奇為異名創作的詩歌、詩集《瘋狂的小提琴手》、長詩、十四行詩、組詩等,囊括瞭佩索阿重要的英文詩作。這些詩歌題材豐富,風格多樣,遊走於世俗與精神之間,詩人站在自我意識的宇宙中,重建瞭人性和存在的意義。

·

用户评价

评分

##但我,我的维特,坐在这一切之上;我与星星独处。

评分

##佩索阿的英语诗歌作品在主题和风格上具有多样性,既包含了对爱情、死亡等传统主题的探讨,也融入了他对人生、宇宙和人类存在的深刻思考。他善于运用丰富的想象力和独特的视角,创造出富有哲理和艺术感染力的诗歌。

评分

##将痛苦随身携带。收录异名(亚历山大·瑟奇)的诗篇。佩索阿诗歌的关键词有疾病与死亡,特别是疯狂。他写普通人是疲惫的西西弗斯,对着世界这块讽刺的石头呻吟。跟加缪《西西弗神话》相对照,佩索阿理解的西西弗斯不是“我痛苦所以我存在”,而是生命被空虚、虚无、悲伤和悔恨占满。他借诗句表达自己的迷惘与虚无,声称“我不知道明天会带来什么”。然而他在悲伤肆虐撕裂他的心之际,仍然努力抓住每一刻的恩惠。假设虚假是任何事物,成为任何事物是存在,那这个世界是虚假的吗?倘若我们知道世界是假的,我们继续思考,能知道什么。或者我们永远不会知道。“从未知走向未知”是现实,是无解,连个人的自我都成迷。很喜欢里面收录的《安提诺乌斯》。死去的美少年成为心中的神,永久存在。亦钟情“我爱你的爱胜过我爱你”。是爱着爱人的爱意胜过爱情本身。

评分

##最喜欢被编辑放在封底的那首十四行诗:“在桥的国度里,桥/比它跨越的海岸更真实/因此,在我们的世界里,一切关系中,这/是真实的——爱比任何一个爱人更真实。”另外也喜欢那首“地球上所有人的悲哀命运”,“我们中最伟大的人在这里也必定叹息/不过是被抛向高处的流星/从未知走向未知。”

评分

评分

##阅读过程中伴随着惊奇,佩索阿实在是太变化莫测了,很难用某种风格去标定,热烈又冷漠,激动又厌倦,就像他的异名一样不断裂变。

评分

##将痛苦随身携带。收录异名(亚历山大·瑟奇)的诗篇。佩索阿诗歌的关键词有疾病与死亡,特别是疯狂。他写普通人是疲惫的西西弗斯,对着世界这块讽刺的石头呻吟。跟加缪《西西弗神话》相对照,佩索阿理解的西西弗斯不是“我痛苦所以我存在”,而是生命被空虚、虚无、悲伤和悔恨占满。他借诗句表达自己的迷惘与虚无,声称“我不知道明天会带来什么”。然而他在悲伤肆虐撕裂他的心之际,仍然努力抓住每一刻的恩惠。假设虚假是任何事物,成为任何事物是存在,那这个世界是虚假的吗?倘若我们知道世界是假的,我们继续思考,能知道什么。或者我们永远不会知道。“从未知走向未知”是现实,是无解,连个人的自我都成迷。很喜欢里面收录的《安提诺乌斯》。死去的美少年成为心中的神,永久存在。亦钟情“我爱你的爱胜过我爱你”。是爱着爱人的爱意胜过爱情本身。

评分

##“不过是被抛向高处的流星,从未知走向未知。”佩索阿太丰富了,读到“我没有理由去爱人类”的时候,非常想和他隔空击掌;读他的十四行诗,又觉得他跟黑塞应该很聊得来。

评分

##最喜欢被编辑放在封底的那首十四行诗:“在桥的国度里,桥/比它跨越的海岸更真实/因此,在我们的世界里,一切关系中,这/是真实的——爱比任何一个爱人更真实。”另外也喜欢那首“地球上所有人的悲哀命运”,“我们中最伟大的人在这里也必定叹息/不过是被抛向高处的流星/从未知走向未知。”

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有