意大利十四世紀偉大詩人但丁·阿利基埃裏的長詩《神麯》由“地獄篇”、“煉獄篇”和“天堂篇”共一百首構成。作者通過描述自己夢中幻遊地獄、煉獄和天堂的經曆,揭露瞭現實生活中的各種弊端和醜惡,特彆是揭露瞭教會的腐敗和墮落,並錶達瞭對於人生的感悟,對於意大利國傢和民族命運的關注,以及追求真理、追求“至善”的信心。
##地狱侃感官刺激,天堂吹理论理想,和梦中女神谈政治信仰是闷骚男的唯一爱好。每页要看的注释是正文的几倍,还好想象力也是同样的丰富。
评分##我们于是走出这里 重见满天繁星
评分##只在假期的时候读了《地狱篇》,这版的配图很棒呀。真怀念那一段夏夜里的惬意,一杯凉凉的黑咖啡,伴着外面飞来飞去的小虫与不时吹来的微风,就这样思绪随着但丁与维吉尔走在异界的地狱之路上,不知时间所在。
评分##读是很好读的,黄文捷先生翻译得很流畅优美,读的时候都自带节奏(:3_ヽ)_唯一的缺点是我,我不懂,注释太多了哈哈哈哈哈……但丁真是博学多识。ps读的过程中脑海中出现的居然是猫和老鼠的画风……
评分##只在假期的时候读了《地狱篇》,这版的配图很棒呀。真怀念那一段夏夜里的惬意,一杯凉凉的黑咖啡,伴着外面飞来飞去的小虫与不时吹来的微风,就这样思绪随着但丁与维吉尔走在异界的地狱之路上,不知时间所在。
评分##像苏格拉底、柏拉图、亚里士多德这样的大哲竟然在地狱里煎熬,而原因仅仅是他们不信教!无论如何我都无法接受这样的“暴政”。相比之下,凯尔特神话里莪相的故事则表现出一种宗教宽容的胸怀:莪相从神仙岛回爱尔兰途中不幸跌入凡尘,瞬间从一个英俊青年变为枯槁老人。后来遇到来传教的圣帕特里克,传教士不厌其烦地劝导莪相皈依基督教,并说他那些不信教的族人和父亲都在地狱受苦,但被莪相拒绝了,“哪里有能和我见过的神仙岛媲美的地方,不能享受逐欢求爱的天堂又有什么乐趣?”(很凯尔特流)可惜后来的故事中很难再发现有此种精神的了……
评分##【地狱篇】本书最大的问题是注释太啰嗦重复,造成阅读累赘。而对这种封建迷信(幽默说法,勿较真)恢弘著作,我还是不太喜欢。最爱第三十三首《乌哥利诺伯爵》。
评分##煎熬
评分##【地狱篇】本书最大的问题是注释太啰嗦重复,造成阅读累赘。而对这种封建迷信(幽默说法,勿较真)恢弘著作,我还是不太喜欢。最爱第三十三首《乌哥利诺伯爵》。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有