編輯推薦
《對外漢語教學入門(第2版)》是一部係統而實用的漢語國際教育教材,一版2007榮獲廣東省一屆優秀教材奬
內容簡介
《對外漢語教學入門(第2版)》帶有工具書性質。一書在手,通過相應的學習和訓練,就可以參照《對外漢語教學入門(第2版)》相關內容,上聽說讀寫或綜閤課等任何一門課程;就可以進行語音、詞匯、語法、漢字、文化等課程教學;就可以有效地進行教學,應付教學中可能齣現的多種情況,解決多種教學難題。
《對外漢語教學入門(第2版)》為下列讀者服務:在海內外從事國際漢語教學的教師及相關的教學管理人員;攻讀對外漢語專業的本科生,攻讀漢語國際教育碩士專業學位和對外漢語教學方嚮的碩士生、博士生,及攻讀相關專業、方嚮的學生;想參與漢語國際教育、想獲得國際漢語教師證書的各類人士。
內頁插圖
目錄
上編 對外漢語教學通論
第一章 緒論
第一節 學科性質
一、學科定位
二、學科名稱
三、對外漢語教學的3個含義
第二節 語言學習的基本概念
一、第一語言和第二語言
二、目標語
三、習得與學習
四、第一語言習得與第二語言學習的差異
第三節 第二語言教學的性質、任務和類彆
一、性質
二、任務
三、國內漢語教學類彆
第四節 基礎學科和相關學科
一、語言學
二、心理學
三、教育學
四、神經生理學
五、社會語言學
六、跨文化交際學
思考與練習
本章參考文獻
第二章 教學法與課堂教學
第一節 教學法
一、教學法的定義和地位
二、傳統教學法
三、人本主義教學法
四、交際型教學法
五、創新型教學法
六、教學法的發展趨勢
第二節 課堂教學
一、備課與編寫教案
二、講述與傾聽技能
三、提問與討論技能
四、非語言錶達技能
五、錶揚與批評技能
六、課堂組織與管理
七、闆書與多媒體
思考與練習
本章參考文獻
第三章 第二語言習得
第一節 第一語言的作用與對比分析
一、對比分析的心理學基礎與流派
二、對比分析的內容與程序
三、對比分析的不足與發展
四、漢外對比分析及其在漢語教學中的應用
第二節 偏誤分析
一、偏誤分析的作用
二、偏誤分析的步驟
三、偏誤類彆與原因
四、偏誤分析在漢語教學中的具體應用
第三節 中介語及其發展過程
一、中介語
二、中介語的變異
三、二語習得的自然發展途徑
第四節 輸入、輸齣與互動
一、自然情景下的輸入與互動
二、課堂情景的輸入與互動
三、輸入、輸齣和互動在二語習得中的作用
第五節 學習者個體差異
一、年齡與性彆
二、智力與語言能力
三、認知方式
四、態度與動機
五、個性與情感過濾
六、成功語言學習者的特點
第六節 學習和學習者的策略
一、顯性學習與隱性學習
二、學習策略
三、交際策略
第七節 語言習得模式和語言普遍性假說
一、監控模式
二、文化適應模式
三、信息處理模式
四、競爭模式
五、語言普遍性假說
思考與練習
本章參考文獻
第四章 教學資源建設和運用
第一節 紙質教材的編寫和使用
一、教材分類
二、教材編寫
三、教材使用
第二節 多媒體教學和網絡資源
一、國內外漢語學習網站建設狀況
二、網絡教學的主要特點和作用
三、漢語學習網站的建設
四、多媒體課件製作
五、網絡資源的使用
思考與練習
本章參考文獻
附錄國內外較有影響的網站
第五章 語言測試和成績分析
第一節 語言測試的性質和目的
一、測試與評估
二、語言測試的基本要素
三、語言測試的目的
第二節 語言測試的類彆
一、分散測試和綜閤測試
二、主觀測試和客觀測試
三、分班測試和學能測試
四、成績測試和水平測試
五、常模參照測試和標準參照測試
六、診斷測試
第三節 語言測試的原則與方法
一、語言測試的原則
二、語言測試的方法
第四節 測試成績分析
一、描述分數集中性的統計指標——平均數、中位數和眾數
二、描寫分數離散性的統計指標——方差、標準差、全距和四分位間距
三、測試成績的標準化
四、百分位
五、試題分析
思考與練習
本章參考文獻
第六章 漢語傳播與教學簡史
第一節 中華人民共和國成立前的漢語傳播
一、漢語在東亞、東南亞的傳播
二、漢語在西方的傳播
三、華人移民和華文教育
四、新中國成立前國內的漢語教學
……
中編 語言要素和文化教學
第七章 語音教學
第八章 詞匯教學
第九章 語法教學
第十章 漢字教學
第十一章 跨文化交際與文學教學
下編 語言技能課教學
第十二章 漢語綜閤課教學
第十三章 口語課教學
第十四章 聽力課教學
第十五章 閱讀課教學
第十六章 寫作課教學
精彩書摘
六、教學法的發展趨勢
(一)與相關學科的互動
語言教學法跟心理學的發展關係最密切。首先,教學法的産生往往有其心理學基礎,如語法-翻譯法的心理學基礎是官能心理學,直接法的心理學依據是聯結主義心理學和幼兒語言習得論,聽說法的理論基礎是行為主義心理學,認知法的依據是認知心理學。其次,所有教學法都涉及心理學學科的相關問題,如全身反應法涉及聽一說的心理機製,閱讀法涉及書麵符號認知記憶等閱讀心理的課題。此外,有些教學法,如啓示法、靜默法、全身反應法等,就是心理學傢創立的。
語言教學法跟神經生理學也有密切關聯。如啓示法就是把心理學和生理學應用到第二語言教學中産生的一種全新的教學法。
語言教學法跟語言學更是有淵深的聯係,一些教學法本身就是語言學傢創立的。許多教學法都有其語言學基礎,如語法-翻譯法的基礎是傳統語法,聽說法的基礎是描寫語言學,認知法的依據是轉換生成語法。
語言教學法跟教育學的發展也有聯係。如靜默法、谘詢法的産生,跟以學生為中心的教育理論的齣現和成熟有不可分割的關聯。
此外,相關學科的學派如果發展得比較成熟,相應的教學法也會比較完善。如20世紀以來,描寫語言法一直在穩步發展;因此,以它作為基礎的聽說法得以發展成為一個比較成熟的教學體係。相反,轉換生成語法自20世紀50年代末齣現以來,理論上不停地修正,內部不斷分化齣新的學派;因此,以它作為依據的認知法一直沒能發展成為一個比較成熟的教學體係。
20世紀以來,各種學科內部的流派越來越多,一個學派長期占主導地位的情況已不多見。由此看來,新的語言教學法可能會越來越多地齣現。另外,隨著世界經濟文化的發展和世界緊張局勢的緩和,世界範圍內的第二語言教學將會有一個長足發展的階段,對教學法的需求也會日益增長。
(二)摺衷主義
在行為主義教學法(改革法)和心靈主義教學法(傳統法)之間搞調和,搞妥協,就是摺衷主義。自20世紀20年代以來,摺衷主義的教學法有混閤法、綜閤法、摺衷法等。這類教學法的教學原則基本上都存在於其他教學法當中,摺衷法不過是東拿一點,西拉一點,把它們湊在一起。現在介紹一下比較典型的摺衷法。
前言/序言
本書主要是為國際漢語教師培訓而編寫的。
我們在第一版前言中說,“如何規範對外漢語教學,使新的學校和機構按照教學規則組織管理教學,如何使新教師遵照教學規範實施有效的教學,已經成為一個迫在眉睫的任務。本書就是為瞭完成這一任務而策劃編寫的”。在編寫過程中,本書力求吸收漢語國際教育最新研究成果,把知識講解和相關教學方法、手段、技巧的解釋結閤起來,具有規範性、科學性、易學性和易操作性;力求概念解釋清楚,敘述簡單明瞭,例子明白易懂。
自2004年本書第一版麵世以來,國際漢語教育齣現瞭跨越式發展:全球學習漢語的海外人士從2500萬增加到4000萬;來中國內地的漢語學習者從一年6萬增加到一年十幾萬;孔子學院從1所增加到78個國傢、地區的249所,還有56所孔子課堂,注冊學員達13萬人。
漢語國際教育事業迅猛發展,使缺乏閤格教師這一瓶頸問題更加突齣。為瞭使本書適應漢語國際推廣的形勢要求,符閤培養、培訓國際漢語教師的迫切需要,我們做瞭以下修訂:
第一,依照國傢漢語國際推廣領導小組辦公室(簡稱國傢漢辦)2007年發布的《國際漢語教師標準》進行修訂。“《標準》是對從事國際漢語教學工作的教師所應具備的知識、能力和素質的全麵描述,旨在建立一套完善、科學、規範的教師標準體係,為國際漢語教師的培養、培訓、能力評價和資格認證提供依據。”(國傢漢辦,2007)《國際漢語教師標準》是國傢漢辦組織海內外近百名專傢學者參與研製的,廣泛徵求瞭國內外專傢學者和一綫教師的意見。本書修訂時,增加瞭不少《國際漢語教師標準》有而第一版沒有的內容,對《國際漢語教師標準》有而第一版比較薄弱的部分也進行瞭擴充等處理。本書的修訂還參照瞭國傢漢辦2007年、2008年發布的《國際漢語能力標準》和《國際漢語教學通用課程大綱》。
第二,閤並瞭第一版的某些章節,增加瞭“教學資源建設與運用”、“漢語傳播與教學簡史”兩章,把“第二語言教學法”擴充為“教學法與課堂教學”,把“第二語言習得研究”改為“第二語言習得”。
第三,突齣教材的特點。突齣對非母語者漢語教學的內容和相關論述,力求使對概念的講解更為清晰,對例子的選取和解釋更為貼切。
一部係統而實用的漢語國際教育教材:對外漢語教學入門(第2版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書