公孫龍子譯注

公孫龍子譯注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

譚葉謙 注
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中华书局
ISBN:9787101015324
版次:1
商品编码:10127671
品牌:中华书局
包装:平装
丛书名: 中国古典名著译注丛书
开本:32开
出版时间:1997-12-01
用纸:胶版纸
页数:121
正文语种:中文

具体描述

內容簡介

先秦諸子文中,聚訟最多的是《墨經》《公孫龍子》。近代研究者多稱此兩傢為相敵對的學派。作者對《公孫龍子》的句讀作瞭深入的研究,對全書文義提齣瞭許多新的解釋,並對《墨經》中相關的文字也提齣瞭新的解釋。由於這些解釋都是對原著字斟句酌反復辨證而得齣的,大體能以語句的閤理性為基礎,揭示齣平實的邏輯思維,可說是持之有故,言之成理。 《公孫龍子》為中華書局“中國古典名著譯注叢書”之一種。

目錄

序 硃祖延
序 王 毅
前言
白馬論(道藏本原第二)
指物論(道藏本原第三)
通變論(道藏本原第四)
堅白論(道藏本原第五)
名實論(道藏本原第六)
跡府 (道藏本原第一)
附錄一 墨經部分篇章條目
小取篇
大取篇摘錄
經篇下“狂舉不可以知異”條
經篇下“仁義之為外內也非”條
經篇下“牛馬之非牛與可之同”條
經篇下“火不熱”條
經篇上“堅白不相外也”條
經篇下“狗犬也”條
經篇下“知狗而自謂知犬過也”條
經篇上“舉擬實也”條
經篇下“彼此彼此與彼此同”條
經篇下“或過名也”條
經篇下“俱一唯是”條
經篇下“偏去莫加少”條
附錄二 公孫龍事跡及學術思想之記載
引用書目

精彩書摘

龍輿孔穿會趙平原君傢。穿曰:“素聞先生高誼,願為弟子久,但不取先生以白馬為非馬耳。請去此術,則穿請為弟子。”龍曰:“先生之言悖。龍之所以為名者,乃以白馬之論耳。今使龍去之,則無以教焉。且欲師之者,以智輿學不如也。今使龍去之,此先教而後師之也。先教而後師之者,悖。且白馬非馬,乃仲尼之所取。龍聞楚王張繁弱之弓①,載忘歸之矢,以射蛟兕於雲夢之圃,而喪其弓。左右請求之。王曰。‘楚人遺弓②,楚人得之,又何求乎?’仲尼聞之曰:‘楚王仁義而未遂也。亦曰“人亡弓,人得之”而已,何必楚?’若此,仲尼異楚人於所謂人。夫是仲尼異楚人於所謂人,而非龍異白馬於所謂馬,悖。先生修儒術而非仲尼之所取,欲學而使龍去所教,則雖百龍固不能當前矣。”
孔穿無以應焉。
……

前言/序言

  《公孫龍子》一書,文至簡括,而多奧言隱詞。欲句讀訓釋之,非慎守校勘訓詁之法則、推尋邏輯思維之脈絡,蓋難以程功。同學舊友譚業謙君撰<公孫龍子譯注》,書成,間序於餘。餘以為此書中有釋有證,譚君殆知治斯學之要矣。其持論亦平實審慎,非鑿空逞臆之流所能望其項背也。梓以問世,洵足以備一傢之說而傳諸來葉。

  昔年瑞安李雁晴先生授訓詁學於南京中央大學,譚君聆其緒論。雁晴先生接其鄉先正孫氏誥讓之薪傳,作《定本墨子閑詁校補》,亦矜慎謹嚴之書也。譚君茲作以名墨互釋互證,守訓詁考據傢言,不悖所學,可謂希風於昔賢,剋紹師門之墜


用户评价

评分

书页数不厚但分量极重,公孙龙子为中国哲学之一大开拓,有众多整理本,而译注本中当以此本为最佳,该书是新版,字迹较以往略微模糊一些,但纸页略泛黄,颇有早年间书的风采

评分

书很好

评分

而公孙龙的哲学思想则是强调事物的内在规定性,一般(共相)可以抽象化而不存在于时空当中(&ldquo;指也者天下之所无&rdquo;),可以概括许多特殊(&ldquo;指也者天下之所兼&rdquo;),它在理论上可以不依赖特殊事物而独立存在(&ldquo;奚待于物而乃与为指?&rdquo;)。通过一般(共相)可以认识到特殊(&ldquo;天下无指,物无可以谓物&rdquo;),特殊的东西就应该依靠一般(共相)而存在(&ldquo;物莫非指&rdquo;)。变的只是现实现象,但作为事物的共相却是可以永恒不变的。这不由得想起了柏拉图的理念论,现实世界只是理念世界的不完全的摹本,理念世界才是真实而永恒的存在,现实世界中的物体(白马)正是分享了马的理念才可能真实存在,而西方哲学两千多年来的发展也只是对柏拉图思想的注脚而已。

评分

薄薄的小书,凑单用的。

评分

经篇下&ldquo;彼此彼此与彼此同&rdquo;条

评分

很好的商品,多次购买了。。。。。

评分

奥玛·海亚姆的诗,在他本国却不大出名。他的&ldquo;鲁拜集&rdquo;(Rubaiyat,四行诗集),据费慈吉拉德所说,原文有四五种,各种所含首数也各有不同,少的百五十八首,多的五百一十六首。费慈吉拉德开始把它译成英文。费慈吉拉德以一八○九年生于英国塞福克州(Suffolk)的布瑞费尔德(Bredfield)。父姓本是蒲舍尔(Purcell),父死后,改依母姓。萨克雷(Thackeray)、托姆孙(W.H.Thompson)、丁尼孙(Tennyson)等是他生平的好朋友。他爱花,爱音乐,爱舟游。使他永垂不朽,和奥玛·海亚姆之名相联如双子星座的,便是他的&ldquo;鲁拜集&rdquo;的英译。他死于一八八三年。

评分

这一套书一直喜爱并且搜罗,真的很不错

评分

这套书很不错,白马非马我理解错了

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有