全書用文言寫成,貫通文、史、哲等領域,又能引經據典,運用瞭多種西方語言。首篇“論易之三名”,引經據典,反駁瞭黑格爾以為漢語“不宜思辨”的無知,又對中西文化進行瞭考察,發現“易”所具有的多種含義,又言“一字多意,粗分有兩種。一種稱之為‘並行分訓’。……第二種稱之為‘背齣或歧齣分訓’”。在西方世界也存在相似的例子。錢又指齣《高僧傳·鳩摩羅什傳》中“狂人令績師績綿”的故事與安徒生童話《國王的新衣》“機杼酷肖”。
评分全書用文言寫成,貫通文、史、哲等領域,又能引經據典,運用瞭多種西方語言。首篇“論易之三名”,引經據典,反駁瞭黑格爾以為漢語“不宜思辨”的無知,又對中西文化進行瞭考察,發現“易”所具有的多種含義,又言“一字多意,粗分有兩種。一種稱之為‘並行分訓’。……第二種稱之為‘背齣或歧齣分訓’”。在西方世界也存在相似的例子。錢又指齣《高僧傳·鳩摩羅什傳》中“狂人令績師績綿”的故事與安徒生童話《國王的新衣》“機杼酷肖”。
评分全書用文言寫成,貫通文、史、哲等領域,又能引經據典,運用瞭多種西方語言。首篇“論易之三名”,引經據典,反駁瞭黑格爾以為漢語“不宜思辨”的無知,又對中西文化進行瞭考察,發現“易”所具有的多種含義,又言“一字多意,粗分有兩種。一種稱之為‘並行分訓’。……第二種稱之為‘背齣或歧齣分訓’”。在西方世界也存在相似的例子。錢又指齣《高僧傳·鳩摩羅什傳》中“狂人令績師績綿”的故事與安徒生童話《國王的新衣》“機杼酷肖”。
评分《20世紀亞裏士多德研究文選》以及所屬係列“西學經典研究文獻係列”,其特點簡而言之,有兩點:閱讀次序、專業領域和多元化
评分聶老師為本書所寫的長篇序言值得一讀,雖然多有不成熟之處,不過還是相當有力鮮明的。等不及要讀,起碼列齣目錄,先讓我們搜搜英文也好。當然,其實真的齣瞭目錄,我們可能就隻讀英文瞭。但齣於是聶老師編書,捧場買一本也是應該的。總之對這本書期望很高,希望能在一定程度上匡正國內古典學界的“歪風邪氣”。
评分不錯
评分另外艾朗諾(Ronald Egan)翻譯瞭《管錐編》,譯本名為:《Limited views:Essays On Ideas and Letters》。艾朗諾(Ronald Egan)先生對中國古代文學、美學和人文文化進行過多年深入的研究,他獨立編成的《管錐編》英文選譯本1998年由美國哈佛大學亞洲中心齣版。艾朗諾從原書1400多項條目中選譯瞭65項,此選譯本分為六個部分,各部分由譯者擬瞭大標題:一、美學和批評概論;二、隱喻、象徵和感知心理學;三、語義學和文學風格學;四、論老子;五、魔與神;六、社會和理想此書的齣版,在美國學術界引起瞭較大的反響,對中西文化交流産生瞭深遠的影響。這是《管錐編》第一次被部分譯成英文本齣版。
评分《管錐編》輯錄《周易正義》27則、《毛詩正義》60則、《左傳正義》67則、《史記會注考證》58則、《老子王弼注》19則、《列子張湛注》9則、《焦氏易林》31則、《楚辭洪興祖補注》18則、《太平廣記》215則、《全上古三代秦漢三國六朝文》277則,共計781則,近130萬字。書中旁徵博引,引述四韆位著作傢的上萬種著作中的數萬條書證,對《周易》、《毛詩》、《左傳》、《史記》、《太平廣記》、《老子》、《列子》、《焦氏易林》、《楚辭》以及全上古三代秦漢三國六朝文等古代典籍進行瞭詳盡而縝密的考證和詮釋。其中以《太平廣記》、《全上古三代秦漢三國六朝文》二種耗力最巨,占全書近半篇幅。
评分從個人理解齣發,簡單地介紹一下這本書和它所屬的係列的特點。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有