阿城文集 脫腔遍地風流閑話閑說威尼斯日記常識與通識文化不是味精棋王樹王孩子王全7冊珍藏版

阿城文集 脫腔遍地風流閑話閑說威尼斯日記常識與通識文化不是味精棋王樹王孩子王全7冊珍藏版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿城 著
圖書標籤:
  • 阿城
  • 文學
  • 散文
  • 隨筆
  • 文化
  • 經典
  • 散文集
  • 七冊全集
  • 珍藏版
  • 當代文學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 百尺楼图书专营店
出版社: 江苏文艺出版社
ISBN:9787539990590001
商品编码:10341714469
包装:平装
套装数量:7

具体描述

編輯推薦

·《常識與通識》是阿城先生公認的經典之作,屢次再版,好評不衰,奠定瞭其作為漢語寫作界大傢的地位。 
·此次齣版的是阿城先生親自編訂的新版本,增添瞭許多以往版本所不具備的內容。 
·相較於大陸以往齣版過的版本,此次的新版很大程度保留作品的原貌。 

內容簡介

新版《常識與通識》與舊版大為不同,新版增添瞭談話集這一部分,字數較以往增添瞭一倍之多。 
整本書分兩部分:第一部分為《收獲》專欄文章集結集,第二部分為對談文章集結,同樣在《收獲》雜誌上刊登過。第一部分即舊版《常識與通識》的全部內容,第二部分為此次新版增加的文章。整本書的內容主旨為普及諸多科學與人文常識,筆法生動,引人入勝。 

作者簡介

我叫阿城,姓鍾。今年開始寫東西,在《上海文學》等刊物上發瞭幾篇中短篇小說,署名就是阿城。為的是對自己的文字負責。齣生於一九四九年清明節。中國人懷念死人的時候,我糊糊塗塗地來瞭。半年之後,中華人民共和國成立。按傳統的說法,我也算是舊社會過來的人。這之後,是小學、中學。中學未完,文化“革命”瞭。於是去山西、內濛插隊,後來又去雲南,如是者十多年。一九七九年返迴北京。娶妻。找到一份工作。生子,與彆人的孩子一樣可愛。這樣的經曆不超齣任何中國人的想象力。大傢怎麼活過,我就怎麼活過。大傢怎麼活著,我也怎麼活著。有一點不同的是,我寫些字,投到能鉛印齣來的地方,換一些錢來貼補傢用。但這與一個齣外打零工的木匠一樣,也是手藝人。因此,我與大傢一樣,沒有什麼不同。 
阿城作於1984年 

精彩書評

阿城不僅僅揭不瞭這個真實世界,還鑒賞瞭這個世界,這是阿城美好的價值所在,是阿城在我們這個世代之所以成為“稀有財”的所在……清醒,但是美好富想象力,而且含幽默,我們所欠缺的,正正好就是阿城。 
唐諾 

目錄

輯一 
思鄉與蛋白酶 
愛情與化學 
藝術與催眠 
魂與魄與鬼及孔子 
還是鬼與魂,這迴加上神與魄 
攻擊與人性 
攻擊與人性之二 
攻擊與人性之三 
足球與世界大戰 
跟著感覺走? 
藝術與情商 
再見篇 

輯二 
與周勤如對談 
與薑文對談 
與孫曉雲對談 
[附]孫曉雲《書法有法》序 
與倪軍對談 
與洪晃對談 
與馬延紅、劉小東對談 
附錄 
伴讀/清明世界·朗朗乾坤(唐諾)

編輯推薦

·《棋王樹王孩子王》是阿城先生公認的經典之作,屢次再版,好評不衰,奠定瞭其作為漢語寫作界大傢的地位。 
·此次齣版的是阿城先生親自編訂的新版本,增添瞭許多以往版本所不具備的內容。 
·相較於大陸以往齣版過的版本,此次的新版很大程度保留作品的原貌。 

內容簡介

《棋王》、《樹王》、《孩子王》,念起來有節奏,不過以寫作期來講,是《樹王》、《棋王》、《孩子王》這樣一個順序。 
《棋王》寫在七十年代初,之前是“遍地風流”係列,雖然在學生腔和文藝腔上比“遍地風流”有收斂,但滿嘴的宇宙、世界,口氣還是虛矯。當時給一個叫俞康寜的朋友看,記得他看完後苦笑笑,隨即避開小說,逼我討論莫紮特的第五號小提琴協奏麯的慢闆樂章中提琴部分的分句,當時他已經將三個樂章的提琴部分全部練完,總覺得第二樂章有不對勁的地方。我說第二樂章的提琴部分好像是小孩子,屬於撒嬌式抒情。這一瞬間,我倒明白瞭《棋王》不對勁的地方。俞康寜後來患瞭腎炎,從雲南坐火車迴北京,到站後腿腫得褲子脫不下來,再後來病退迴北京,在水利部門做拍攝災情的工作。我後來想到我們在鄉下茅房裏討論莫紮特,莫紮特真是又遠又近,無疑很##。幸虧藝術就是##,可供我們在那樣一個環境裏揮霍。 
一九九二年,我到意大利北部山區去見奧米先生。奧米先生是意大利電影導演,我在紐約看過他的經典之作《木鞋樹》,深為摺服。奧米先生提齣拍《樹王》,說叫我來導,我後來不知道怎樣拒絕。《樹王》怎麼可以再提起呢?它是我創作經驗上的一塊心病,後來又是我發錶經驗上的一個心病。《棋王》發錶後,約稿緊促,就把《樹王》遞齣瞭,窘的當然是我自己。 
《樹王》之後是《棋王》階段。大概是《棋王》裏有些角色的陳詞濫調吧,後來不少批評者將我的小說引嚮道傢。其實道傢解決不瞭小說的問題,不過寫小說倒有點像儒傢。做藝術者有點像儒傢,儒傢重具體聯係,要解決的也是具體關係。若是,用儒傢寫道傢,則恐怕兩傢都不高興吧? 
《孩子王》是我自認成熟的一個短篇,寫得很快,快得好像是抄書。小說寫到這種狀態,容易流於油滑。寫過幾篇之後,感覺像習草書,久寫筆下開始難收,要習漢碑來約束。這也是我翻檢我的小說之後,覺得三個時期各有一篇,足夠瞭。其他的,重復瞭,不應該再發,有些篇,例如有一篇講近視眼的,連我自己再看過後都生厭惡之心,有何資格去麻煩讀者? 
我開始寫小說的時候,正是中國的齣版的黑暗時期,所以習作開始,就沒有養成為發錶而寫作的良好習慣,此先天不足,從八十年代中直到現在,一直睏擾我。 
此次重新齣版舊作,新在恢復瞭《孩子王》在《人民文學》發錶時被刪去的部分,這多虧楊葵先生要到手抄件,不過《樹王》的手抄件已被《中國作傢》清理掉瞭。現在想起來八十年代初期和中期,中國有那麼多文學刊物每月發那麼多的小說,真是不祥,一個文學刊物,實在要清理一下倉庫。現在就正常多瞭,小說的發錶量和小說的閱讀人口,比例適中。 
一九九八年底廣州 

作者簡介

我叫阿城,姓鍾。今年開始寫東西,在《上海文學》等刊物上發瞭幾篇中短篇小說,署名就是阿城。為的是對自己的文字負責。齣生於一九四九年清明節。中國人懷念死人的時候,我糊糊塗塗地來瞭。半年之後,中華人民共和國成立。按傳統的說法,我也算是舊社會過來的人。這之後,是小學、中學。中學未完,文化“革命”瞭。於是去山西、內濛插隊,後來又去雲南,如是者十多年。一九七九年返迴北京。娶妻。找到一份工作。生子,與彆人的孩子一樣可愛。這樣的經曆不超齣任何中國人的想象力。大傢怎麼活過,我就怎麼活過。大傢怎麼活著,我也怎麼活著。有一點不同的是,我寫些字,投到能鉛印齣來的地方,換一些錢來貼補傢用。但這與一個齣外打零工的木匠一樣,也是手藝人。因此,我與大傢一樣,沒有什麼不同。 
阿城作於1984年 

精彩書評

上個世紀八十年代,《棋王、樹王、孩子王》橫空齣世,震動中國颱、港,和世界上所有能夠閱讀華文的華人地區,驚濤拍岸,阿城打到的高度至今還高懸在那裏。阿城從生命現場得來的第一手經驗,獨特到仿佛禪師棒喝人的觀察角度,任何時候對我來說都是啓發的,非常之刺激腦啡。 
硃天文 

目錄

棋王 
樹王 
孩子王 
附錄 
初版漫畫像/曹力畫(1985) 

編輯推薦

·《威尼斯日記》是阿城先生公認的經典之作,屢次再版,好評不衰,奠定瞭其作為漢語寫作界大傢的地位。 
·此次齣版的是阿城先生親自編訂的新版本。 
·相較於大陸以往齣版過的版本,此次的新版很大程度保留作品的原貌。 

內容簡介

阿城先生經典隨筆集,作者以日記的形式記錄瞭旅居意大利威尼斯時的見聞、隨感等。 

作者簡介

我叫阿城,姓鍾。今年開始寫東西,在《上海文學》等刊物上發瞭幾篇中短篇小說,署名就是阿城。為的是對自己的文字負責。齣生於一九四九年清明節。中國人懷念死人的時候,我糊糊塗塗地來瞭。半年之後,中華人民共和國成立。按傳統的說法,我也算是舊社會過來的人。這之後,是小學、中學。中學未完,文化“革命”瞭。於是去山西、內濛插隊,後來又去雲南,如是者十多年。一九七九年返迴北京。娶妻。找到一份工作。生子,與彆人的孩子一樣可愛。這樣的經曆不超齣任何中國人的想象力。大傢怎麼活過,我就怎麼活過。大傢怎麼活著,我也怎麼活著。有一點不同的是,我寫些字,投到能鉛印齣來的地方,換一些錢來貼補傢用。但這與一個齣外打零工的木匠一樣,也是手藝人。因此,我與大傢一樣,沒有什麼不同。 
阿城作於1984年 

精彩書評

阿城不僅僅揭不瞭這個真實世界,還鑒賞瞭這個世界,這是阿城美好的價值所在,是阿城在我們這個世代之所以成為“稀有財”的所在……清醒,但是美好富想象力,而且含幽默,我們所欠缺的,正正好就是阿城。 
唐諾 

目錄

五月 
六月 
七月 

編輯推薦

·《遍地風流》是阿城先生公認的經典之作,屢次再版,好評不衰,奠定瞭其作為漢語寫作界大傢的地位。 
·此次齣版的是阿城先生親自編訂的新版本,增添瞭許多以往版本所不具備的內容。 

內容簡介

當下好看的書不少,這本書翻開來,卻是三十年前的事,實在令人猶豫要不要翻一本舊賬。於是來作個自序,免得彆人礙於情麵說些好話,轉過來讀者鄙薄的是我。 
“遍地風流”、“彼時正年輕”,及“雜色”裏的一些,是我在鄉下時無事所寫。當時正年輕,真的是年輕,日間再纍,一覺睡過來,又是一條好漢。還記得當年隊上有小倆口結婚,大傢鬧就鬧到半夜,第二天天還沒亮,新媳婦就跑到場上獨自大聲控訴新郎倌一夜搞瞭她八迴,不知道是得意呢還是憤恨。隊上的人都在屋裏笑,新郎倌還不是天亮後扛個鋤頭上山,有說有笑地挖瞭一天的地。這就叫年輕。 
年輕氣盛,年輕自然氣盛,元氣足。元氣足,不免就狂。年輕的時候狂起來還算好看,二十五歲以後再狂,沒人理瞭。孔子晚年有狂的時候,但他處的時代年輕。 
文章是狀態的流露,年輕的時候當然就流露齣年輕的狀態。狀態一過,就再也寫不到瞭。所以現在來改那時的文章,難下筆,越描越枯,不如不改。狀態原來是不可以欺負的,它任性之極,就是醜,也醜得有誌氣,不得不敬它。 
年輕有一個自覺處,就是學生腔,文藝腔。學生和文藝,都不討厭,討厭在套進腔裏,以為有瞭腔就有瞭文藝。我是中學時從“學生範文選”裏覺到這一套的,當時氣盛,認為文章不該這樣寫。那文章應該怎樣寫呢?不知道。教的又不願學,學校好像白上瞭。 
我永遠要感謝的是舊書店。小時候見到的新中國淘汰的書真是多,古今中外都有,便宜,但還是沒有一本買得起,就站著看。我想我的啓濛,是在舊書店完成的,後來與人聊天,逐漸意識到我與我的同齡人的文化構成不一樣瞭。有瞭這個構成啓濛,心裏纔有點底。必裏有底就會癢,上手一寫,又泄氣瞭。我就是帶著這種又癢又泄氣的狀態去插隊的。 
先是去山西雁北,同去者有黃其煦、龔繼遂等五六個人。黃其煦是我的小學同學,又是鄰居,龔繼遂則是一起去時認識的,這兩個朋友現在都在美國而有成就。在桑乾河附近的一個村子裏,村裏先來的是北京男四中和師大女附中的知青,算得是北京中學裏的菁英吧。不過讓我受益的是一個叫來運的高三學生,麵容很像關雲長,少言。離開山西前請教於他,他說:“像你這種齣身不硬的,做人不可八麵玲瓏,要六麵玲瓏還有兩麵是刺”。這個意思我受用到現在。 
繼之去內濛古呼倫貝爾盟阿榮旗,同去的還是黃、龔等人,不過這次還有章立凡、邢紅遠、李恒久等十來個人。章立凡身長高大,麵如脂玉,觀之正是所謂玉樹臨風,在那個講究窮講究橫的年代真是令人一愣。我父親有一次從乾校迴傢碰到立凡,將我叫到另外的屋裏問“哪裏冒齣來的”,一臉的又懼又喜。 
再去的就是雲南瞭。這次朋友中隻有黃其煦,其他則是新朋友關乃、孫良華、楊鐵剛、張剛。關乃好書畫金 
石,好相機,好音響,現在他手工製的“關氏”電子管擴大機,在香港頗有名氣。其實關乃的“關”,是滿清皇族姓瓜爾加的漢轉,擴大機的牌子不妨用原音字,好聽。我見過“皇傢牛肉麵”的招牌,皇傢人吃牛肉麵嗎?看來越是皇傢越不貼皇傢的金。孫良華好音樂,好電工手裏有一把音色奇好的捷剋提琴。楊鐵剛希望將來作麯。張剛則是職業革命傢的坯子。 
我在這裏寫到昔日的青春同路人,想想當時都纔十多歲,額頭都是透明放光的。 
在雲南一待就是十年,北京來的朋友們陸續迴去北京。我因為父親的問題,連個昆明藝校都考不進去,大學恢復高考,亦不動心,閑時寫寫畫畫。 
一九七六年一月,周恩來過世,四月,我在外國電颱裏聽到“四五”的消息。每日還是上山乾活,風雨如故,地老天荒。六月,唐山大地震,我探親迴北京,火車進站,一個工人一路搖著一柄錘敲打車輪,忽聽得他不知為何大罵“我他姥姥的”,很多年沒有聽到如此純正的鄉音瞭。九月,毛澤東過世,當天街巷皆有肅殺之氣,我替父親送點東西到前中央美院院長江豐先生傢去,在巷口見他坐在矮凳上如老僧入定,說是居委會命他在此觀察階級敵人的活動,我說您自己不就是階級敵人嗎?老人不齣聲音地笑到眼淚流齣來。 
迴雲南到昆明的時候,正遇上王張江姚所謂“四人幫”被抓的消息傳來,市麵激動。我在朋友傢藉宿,坐下來寫 
《寵物》,寫好瞭看看,再一次明確文學這件事情真不是隨政治的變化而變化。 
我習慣寫短東西,剛開始的時候,是怕忘,反而現在不怕忘瞭。忘瞭的東西一定是記不住的東西,這是廢話,不過廢話若由經驗得來,就有廢話的用處。 
看消息說今年是知識青年上山下鄉三十周年,有要紀念的意思。不過依我的經驗,青春這件事,多的是惡。這種惡,來源於青春是盲目的。盲目的惡,即本能的發散,好像老鼠的啃東西,好像貓發情時的攪擾,受擾者皆會有怒氣。如果有所謂“知青文學”,應該是青春文學的一類,若是這樣,知青這個類也隻有芒剋的《野事》一部寫得恰當吧。我們現在迴頭去看所謂“知青文學”,多是無奈,無奈是中年以後的事,與青春不搭邊。再往迴看到一九四九年,一路來竟無一篇與青春有關,隻是些年輕時與政治意義的關係,與政治意義無關的青春,是不能入小說的,“知青小說”的緻命傷,也在於此。而青春小說在中國,恕我直言,大概隻有王朔的一篇《動物凶猛》,光是題目就已經夠瞭。 
青春難寫,還在於寫者要成熟到能感覺感覺。理會到感覺,寫齣來的不是感覺,而是理會。感覺到感覺,寫齣來纔會是感覺。這個意思不玄,隻是難理會得。 
編集舊東西,頭皮要硬一些,硬著頭皮纔能將一些現在看來臉紅的東西集在一起送去齣版。 
一九九八年年底 

編輯推薦

·《閑話閑說》是阿城先生公認的經典之作,屢次再版,好評不衰,奠定瞭其作為漢語寫作界大傢的地位。 
·此次齣版的是阿城先生親自編訂的新版本。 
·相較於大陸以往齣版過的版本,此次的新版保留作品的原貌。 

內容簡介

阿城先生散文集,閑談中國世俗與中國小說。充分體現瞭作者擅長清談的風格 

作者簡介

我叫阿城,姓鍾。今年開始寫東西,在《上海文學》等刊物上發瞭幾篇中短篇小說,署名就是阿城。為的是對自己的文字負責。齣生於一九四九年清明節。中國人懷念死人的時候,我糊糊塗塗地來瞭。半年之後,中華人民共和國成立。按傳統的說法,我也算是舊社會過來的人。這之後,是小學、中學。中學未完,文化“革命”瞭。於是去山西、內濛插隊,後來又去雲南,如是者十多年。一九七九年返迴北京。娶妻。找到一份工作。生子,與彆人的孩子一樣可愛。這樣的經曆不超齣任何中國人的想象力。大傢怎麼活過,我就怎麼活過。大傢怎麼活著,我也怎麼活著。有一點不同的是,我寫些字,投到能鉛印齣來的地方,換一些錢來貼補傢用。但這與一個齣外打零工的木匠一樣,也是手藝人。因此,我與大傢一樣,沒有什麼不同。 

精彩書摘

七十四 
我的許多朋友常說,以中國大陸“無産階級文化大革命”的酷烈,大作傢大作品當會齣現在上山下鄉這一代。 
我想這是一種誤解,因為“無産階級文化大革命”的文化本質是狹窄與無知,反對它的人很容易被它的本質限製,而在意識上變得與它一樣高矮肥瘦,當然這矮瘦還有□□□一路下來的文化貧瘠的原因。 
文學的變化,並不相對於政治的變化,五四新文學的倡導者,來不及有這種自覺,所以我這個晚輩對他們的尊重,在於他們的不自覺處。 
近年來有一本《曼哈頓的中國女人》很引起轟動,我的朋友們看後都不以為然。我讀瞭之後,倒認為是一部值得留的材料。這書裏有一種歪打正著的真實,作者將四九年以後中國大陸文化構成的皮毛混雜寫齣來瞭,由新文學引進的一點歐洲浪漫遺緒,一點俄國文藝,一點蘇聯文藝,一點工農兵文藝,近年的一點半商業文化和世俗虛榮,等等等等。狹窄得奇奇怪怪支離破碎卻又都派上瞭用場,道齣瞭五十年代就寫東西的一代和當年上山下鄉一代的文化樣貌,而我的這些同代人常常齣口就是個“大”字,“大”自哪裏來? 
《曼哈頓的中國女人》可算是難得的野史,補寫瞭大陸新中國文化構成的真實,算得老實,不妨放在工具書類裏,隨時翻查。經曆過的真實,迴避算不得好漢。 
上山下鄉這一代容易籠罩在“秀纔落難”這種類似一棵草的陰影裏。“苦難”這種東西不一定是個寶,常常會把人卡進狹縫兒裏去。 

《阿城文集》珍藏版:一場穿越時空的思想盛宴 這套精裝版的《阿城文集》並非簡單的書籍集閤,它是一扇門,通往一個由漢語、思想、曆史和人間百態交織而成的遼闊世界。阿城,這位當代中國文學的巨擘,以其獨特的筆觸和深刻的洞察力,為我們奉獻瞭一係列觸及靈魂的作品。這七本書,如同七顆璀璨的明珠,共同構築瞭阿城文學王國中最具代錶性的風景綫,為讀者提供瞭一場關於“人”的深邃思考,一次對文化肌理的細緻梳理,以及一次關於生活本質的彆樣體悟。 《脫腔》:語言的野馬,思想的奔流 《脫腔》這本書,顧名思義,充滿瞭一種不受拘束的生命力。它不是一本傳統意義上的小說,更像是阿城在文字間一次酣暢淋灕的“脫口秀”。在這裏,語言如同奔騰的野馬,不受平鋪直敘的敘事邏輯束縛,而是隨著思想的跳躍而自由馳騁。阿城以其驚人的詞匯量和獨到的比喻,將日常生活中司空見慣的事物,剝離齣其背後隱藏的哲理和趣味。讀《脫腔》,就像置身於一個充滿智慧和幽默的談話現場,作者旁徵博引,將曆史典故、民間傳說、哲學思辨信手拈來,融於對當下社會現象的觀察之中。 這本書的獨特之處在於其“非綫性”的敘述結構。它沒有固定的情節綫索,而是由一係列跳躍性的思緒、妙趣橫生的片段和發人深省的議論串聯而成。這種結構恰恰反映瞭作者活躍的思維方式,以及他對信息爆炸時代下,人們碎片化閱讀和思考習慣的深刻理解。阿城在《脫腔》中,用他那“脫腔”般的語言,直擊人心,引發讀者對語言本身的思考:語言是如何塑造我們的認知?脫離瞭規範的語言,是否能更直接地觸及事物本質?他並不迴避生活的粗糙與荒誕,反而以一種近乎玩味的態度,將這些元素提煉成引人入勝的文字。 更重要的是,《脫腔》揭示瞭阿城作為一位思想者的深度。他不僅僅是在講故事,更是在引導讀者思考“為什麼”。他對曆史的解讀,對文化的評論,對人性的剖析,都帶著一種超越時代的廣度和深度。讀者會在字裏行間感受到一種強大的思想力量,它鼓勵我們掙脫思維的藩籬,用更加自由、更加批判的視角去審視周圍的世界。這本書,是智識的盛宴,也是一場關於如何“說”和如何“想”的極緻探索。 《遍地風流》:風骨與情義,時代的縮影 《遍地風流》是一部充滿蒼涼美學和曆史厚重感的作品。它沒有《脫腔》那樣肆意的語言狂歡,而是以一種更為沉靜、更為內斂的筆觸,描繪瞭一幅幅鮮活生動的人物群像。阿城在書中,將目光投嚮瞭曆史的深處,那些被時代洪流裹挾著的普通人,他們的命運起伏,他們的愛恨情仇,都在作者的筆下煥發齣彆樣的光彩。 “風流”二字,在阿城這裏,絕非狹隘的男女情愛,而是指一種貫穿生命始終的、不屈不撓的生命風骨,一種在艱難歲月中閃耀的人性光輝。他筆下的“風流人物”,可能是堅韌如山的農人,可能是飽經滄桑的知識分子,也可能是默默無聞的匠人。他們或許平凡,但他們的堅持、他們的理想、他們的情感,都構成瞭那個時代獨特的精神底色。 《遍地風流》展現瞭阿城對中國傳統文化精神的深刻理解和傳承。他筆下的許多人物,都承載著儒傢、道傢、佛傢等思想的烙印,他們的行為舉止,他們的價值判斷,都摺射齣中華民族根深蒂固的文化基因。然而,阿城並非簡單地歌頌過去,他更關注的是,在時代變遷中,這些傳統精神是如何被傳承、被挑戰、被重塑的。他讓讀者看到,即使在最動蕩的年代,人性的光輝也從未熄滅,而正是這些“遍地風流”的人物,支撐起瞭曆史的脊梁。 這本書的文字,同樣是阿城獨特的藝術風格的體現。他的語言凝練、精準,極富畫麵感,仿佛能將讀者帶入那個具體的時空,親身感受人物的喜怒哀樂。他擅長捕捉細節,用寥寥數語勾勒齣人物的內心世界,用精準的白描手法,展現齣場景的氛圍。讀《遍地風流》,是對中國曆史和文化的一次深情迴望,也是對人性中那些永恒價值的一次鄭重肯定。 《閑話閑說》:洞見與趣味,生活的大智慧 《閑話閑說》這本書,從名字上看,便帶著一種輕鬆閑適的氣息。然而,在這份“閑話”的背後,卻隱藏著阿城對世事人情、對生活本質的深刻洞見。這本書,更像是一場與作者的茶餘飯後之談,但在這樣看似隨意、看似“閑說”的聊天中,作者卻總能捕捉到生活中的那些微妙之處,那些常被我們忽略的智慧。 阿城在這本書中,涉獵的題材十分廣泛,從日常生活瑣事,到文化藝術評論,再到對社會現象的觀察。他看待事物的角度總是與眾不同,總能從尋常中發現不尋常,從淺顯中挖掘深邃。他的“閑話”,從來不是漫無邊際的空談,而是帶著明確的思想指嚮和藝術追求。他用他那睿智而幽默的語言,將復雜的道理講得通俗易懂,將枯燥的知識變得生動有趣。 《閑話閑說》最吸引人的地方在於其“人性化”的溫度。阿城對人性的理解,是充滿同情的,也是充滿洞察的。他筆下的那些人物,無論是真實的還是虛構的,都顯得那麼有血有肉,那麼真實可信。他觀察社會,觀察人,總是帶著一種溫和的善意,但同時又毫不留情地揭示人性的弱點和社會的弊端。這種矛盾統一,恰恰構成瞭阿城作品的魅力。 這本書,是阿城留給讀者的“生活指南”之一,隻不過,它不是那種教條式的指導,而是通過一個個生動的例子,一種潛移默化的影響,引導讀者去思考“如何更好地生活”。他讓我們看到,智慧並非總是存在於高深的理論中,它也藏在生活的點滴之中,藏在我們對人和事的細緻體察之中。《閑話閑說》,是一場關於生活藝術的分享,也是一次關於保持好奇心和思辨能力的輕鬆實踐。 《威尼斯日記》:異域的鏡像,心靈的獨白 《威尼斯日記》這本書,將阿城的目光從中國大地投嚮瞭遙遠的歐洲。在威尼斯這座充滿傳奇色彩的城市,阿城用他獨特的視角,記錄下瞭他對這座城市、對西方文化、以及對自我心靈的觀察與感悟。這本書,不再是純粹的文化評論或小說敘事,而更像是一次深入的個人體驗與心靈獨白。 威尼斯,這座水城,以其獨特的地理環境和悠久的曆史,本身就充滿瞭故事。阿城在這裏,不僅僅是一名普通的遊客,他更像是一位文化的朝聖者,一位哲學的探尋者。他觀察著這座城市的建築、藝術、居民,以及彌漫在其間的曆史氣息,並將這一切與自己的中國文化背景進行對照和融閤。這種對照,不僅僅是文化錶象的比較,更是深層價值觀念的碰撞與交流。 在《威尼斯日記》中,阿城的文字展現齣一種更為細膩和感性的特質。他捕捉到瞭威尼斯獨特的氛圍,那些水麵上的光影,那些古老建築的滄桑,那些街頭巷尾的生活氣息,都被他用詩意的語言一一描繪齣來。然而,這一切的描繪,都不僅僅是為瞭展現異域風情,更是為瞭引發作者內心更深層次的思考。 這本書,是阿城一次關於“他者”的觀察,更是關於“自我”的反思。通過對異域文化的體驗,他更加清晰地認識到自身文化獨特的價值,也更加深刻地理解瞭人類共通的情感與追求。威尼斯,成為瞭阿城一麵特殊的鏡子,映照齣他對曆史、對文化、對生命意義的理解。這本書,是作者一次心靈的遠行,也是一次對世界和對自我的深度探索。 《常識與通識》:撥開迷霧,洞悉本質 《常識與通識》這本書,可以看作是阿城對現代社會中信息泛濫、認知混亂現象的一次有力迴應。在這個信息爆炸的時代,真正的“常識”往往被淹沒在海量的信息洪流之中,而“通識”——一種跨學科、係統性的認知能力——則顯得尤為重要。阿城在這本書中,以其一貫的犀利筆觸和深刻洞察,為讀者梳理齣那些被忽略的、但至關重要的“常識”,並引導讀者建立起更加清晰、更加係統的“通識”體係。 這本書並非一本教科書,而更像是一位智者與讀者進行的一次深入的對話。阿城以他龐雜的學識和獨特的視角,對各種看似平常的現象進行解剖,挖掘其背後的深層邏輯和文化淵源。他探討的“常識”,不是那些淺顯易懂的道理,而是那些構成我們認知基礎,但又容易被忽視的基本原理。他強調的“通識”,也不是對所有知識的淺嘗輒止,而是對知識體係的構建,對事物之間內在聯係的把握。 《常識與通識》的價值在於,它能夠幫助讀者撥開信息時代的迷霧,建立起更加理性、更加批判性的思維方式。阿城並不迴避復雜的問題,但他總能用最清晰、最準確的語言,將復雜的概念講得明明白白。他鼓勵讀者獨立思考,不盲從,不輕信,用自己的智慧去判斷和理解世界。 這本書,是對知識的重新梳理,也是對認知的重塑。它讓我們看到,真正的智慧,不在於擁有多少信息,而在於如何理解和運用這些信息。阿城通過《常識與通識》,為讀者提供瞭一把開啓深度思考的鑰匙,引導我們在這個紛繁復雜的世界裏,找到屬於自己的清晰方嚮。 《不是味精》:生活的調味,精神的滋養 《不是味精》這本書,傳遞齣一種樸素而深刻的生活哲學。阿城認為,生活的“味道”,不應該像味精那樣,是一種添加劑,一種刻意的調味,而應該源於事物本身固有的質地和生命力。這本書,正是他對此理念的生動詮釋。 與《脫腔》的語言狂歡不同,《不是味精》的文字更加內斂、更加貼近生活。阿城用他細膩的筆觸,描繪瞭生活中那些平凡而美好的瞬間。這些瞬間,或許隻是一個清晨的陽光,或許隻是餐桌上的傢常菜,或許隻是與朋友的一次尋常談話。然而,正是這些看似不起眼的細節,構成瞭我們生命中最真實的“味道”。 這本書,是對“匠人精神”的一種緻敬。阿城推崇的,是一種對事物本質的尊重,一種對細節的專注,一種在平凡中創造不凡的執著。他認為,無論是寫作,還是生活,都應該迴歸本真,用最真誠的態度去對待。他反對那些虛假的、浮華的、刻意迎閤的東西,提倡的是一種天然去雕飾的美。 《不是味精》不僅僅是關於美食,它更是一種關於生活態度的錶達。它告訴我們,真正的幸福,不在於追求那些外在的、虛幻的滿足,而在於發掘和品味生命本身所蘊含的豐富與美好。阿城用他的文字,為我們提供瞭一種精神的滋養,讓我們在忙碌和喧囂中,找到一份寜靜與淡然,重新感受生活的原味。 《棋王》、《樹王》、《孩子王》:時代的精神史詩,人性的多棱鏡 這三部作品——《棋王》、《樹王》、《孩子王》——是阿城文學創作中最為人熟知的代錶作,它們共同構成瞭一部關於特定時代精神的史詩,也是對人性復雜與多麵性的深刻探索。這三本書,以其獨特的敘事方式、鮮明的人物形象和深刻的社會寓意,在中國當代文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆。 《棋王》:技藝中的哲學,孤獨中的堅守 《棋王》講述瞭一個名叫王一生但又不是“一生”的棋癡的故事。他並非以“贏”為目的,而是沉醉於棋藝本身,將下棋視為一種超越世俗的精神實踐。王一生的人生軌跡,摺射齣那個時代許多知識青年下鄉的經曆,他們在貧瘠的土地上,用自己的方式尋找精神的寄托。阿城對棋藝的描寫,不僅僅是技巧的展示,更是對人生哲學和孤獨精神的深刻隱喻。王一生的“不爭”,恰恰是對那個時代某種盲目追求的諷刺,也是對個體精神獨立性的捍衛。 《樹王》:對自然的敬畏,對生命的呐喊 《樹王》則將目光投嚮瞭更為原始、更為野性的自然界。主人公“我”在雲南的原始森林中,與一位砍伐森林的“樹王”相遇。這次相遇,不僅僅是一場人與自然的對話,更是對人類文明與自然生態關係的深刻反思。阿城筆下的原始森林,充滿瞭神秘與敬畏,而“樹王”這個人物,則象徵著一種與自然和諧共生的古老智慧。然而,在現代文明的衝擊下,這種智慧麵臨著被摧毀的危險。《樹王》是一麯對自然母親的挽歌,也是一次對人類徵服自然的狂妄的警示。 《孩子王》:教育的睏境,人性的啓濛 《孩子王》講述瞭一位名叫“我”的農村教師,在艱難的條件下,試圖用自己獨特的方式教育一群山村孩子的故事。這本書,深刻地揭示瞭那個時代農村教育的睏境,以及傳統觀念對個體發展的束縛。然而,阿城的重點並不在於批判,而在於展現“我”這位教師在絕境中,對教育本質的不斷追尋,以及他對孩子們身上潛藏的生命力的嗬護與啓濛。“孩子王”這個稱號,既是一種調侃,也是一種對這位教師所承載的希望與責任的象徵。這本書,是對教育意義的深刻反思,也是對人性中最純真、最赤誠部分的溫柔描繪。 這三部作品,雖然題材各異,但都閃耀著阿城獨特的文學光芒。它們共同展現瞭阿城對那個時代的深刻理解,對個體命運的深切關懷,以及對人性中那些永恒價值的執著探尋。無論是棋藝的孤獨、自然的野性,還是教育的睏境,阿城都以其精湛的筆觸,將這些元素升華為具有普遍意義的精神寓言。 珍藏版,重溫經典,品味不朽 這套《阿城文集 珍藏版》,將阿城創作生涯中最具代錶性的七部作品集於一冊,以精美的裝幀、考究的印刷,嚮讀者呈現瞭一場視覺與思想的雙重盛宴。它不僅僅是一套書,更是一份沉甸甸的文化饋贈,是漢語文學寶庫中不可或缺的瑰寶。 閱讀這套文集,如同與一位睿智的長者進行跨越時空的對話。阿城的文字,時而辛辣,時而深情,時而幽默,時而蒼涼,總能觸動我們內心最柔軟的部分,引發我們對生活、對文化、對人生的深層思考。這七本書,各自獨立,又相互輝映,共同構建瞭一個豐富而立體的阿城文學世界。 對於熱愛文學、追求思想深度的讀者而言,這套《阿城文集 珍藏版》無疑是一份值得珍藏的寶物。它不僅僅是文字的集閤,更是智慧的火花,是曆史的迴響,是人性的光輝。在翻閱它的過程中,你將被帶入一個充滿魅力的世界,在那裏,語言的魅力被發揮到極緻,思想的力量被展現得淋灕盡緻。這是一次不容錯過的,關於漢語文學的深度體驗,也是一場關於“何以為人”的永恒追問。

用户评价

评分

這套書的精髓在於其“不落俗套”的思考方式。在“常識與通識”這兩個看似基礎卻常常被忽視的領域,阿城先生以他獨有的方式進行瞭深入的剖析,引導讀者重新審視那些習以為常的觀念。他並非簡單地羅列知識,而是通過生動的例子和深刻的比喻,讓抽象的概念變得具象可感。讀他的書,我常常會停下來,反復琢磨他所提齣的觀點,思考其中的邏輯與引申。這種閱讀體驗,不像是在被動地接受信息,而更像是在參與一場智力上的探險。他對於“文化”的理解,也絕非是學院派的枯燥論述,而是將文化融入日常生活,變成一種活生生的體驗。這種將高深學問“接地氣”的能力,是阿城先生獨有的魅力所在。

评分

這套書簡直就是我的精神食糧!每一次翻開,都能在文字的海洋裏遨遊,仿佛置身於阿城先生斑斕的內心世界。他的文字有一種魔力,能將最平凡的生活片段描繪得生動有趣,充滿智慧的閃光。尤其喜歡他對於市井百態的觀察,那些細微之處的刻畫,總能讓我會心一笑,又引人深思。讀他的書,就像和一位博學多纔又風趣幽默的老朋友聊天,你永遠不知道下一秒他會拋齣什麼金句,又會帶你去到哪個意想不到的角落。那些關於文化、關於人生的獨到見解,常常刷新我的認知,讓我對這個世界有瞭更深的理解。有時候,甚至覺得他的文字裏藏著一種古老的東方哲學,含蓄而雋永,需要慢慢品味,纔能體會其中的深意。這套書的珍藏版更是讓我愛不釋手,紙張的觸感、排版的精巧,都透著一股子匠心。它不僅僅是一套書,更是我心靈的棲息地,是我在喧囂塵世中尋求平靜與啓迪的港灣。

评分

這套書的“珍藏版”名副其實,它本身就是一件值得珍藏的藝術品。從裝幀設計到紙張選擇,都透露齣齣版方的用心。而更重要的是,它所承載的內容,更是阿城先生思想與纔華的集大成者。閱讀的體驗是多維度的,不僅是文字本身的魅力,還有紙質書籍帶來的那種獨特的沉浸感。翻閱一本好書,就像在進行一場靜默而深刻的對話。阿城先生的文字,就像一壺陳年的老酒,初品微澀,迴味甘醇。他以一種不動聲色的方式,在字裏行間傳遞著他對生命、對文化、對社會的深刻洞察。這些文字,如同星辰大海,浩瀚而璀璨,引領著我不斷探索未知的領域,拓寬視野,豐富靈魂。這套書,是我書架上最珍貴的藏品,也是我精神旅程中不可或缺的伴侶。

评分

最讓我動容的是阿城先生筆下那些鮮活的人物形象。無論是《棋王》中的天纔少年,《樹王》裏的堅韌漢子,還是《孩子王》中那個充滿神秘感的人物,他們都栩栩如生,仿佛就生活在我們身邊。阿城先生的偉大之處在於,他沒有刻意去塑造英雄,而是捕捉瞭普通人在時代洪流中的掙紮、堅守與成長。他的文字有一種力量,能夠穿透錶象,觸及人性的最深處。讀這些故事,我常常會陷入沉思,思考人生的意義,思考命運的無常,思考在睏境中如何保持內心的力量。這套書並非是簡單的故事集,而是一部關於人性的百科全書,每一次重讀,都能有新的感悟和體會,都仿佛在經曆一次心靈的洗禮。

评分

初讀這套書,就被阿城先生那種不動聲色的幽默和深邃的洞察力所摺服。他筆下的“遍地風流”並非是嘩眾取寵的矯揉造作,而是滲透在生活點滴中的一種豁達與灑脫。讀《脫腔》,仿佛聽一位老頑童在漫談古今,那些看似閑散的敘述,實則飽含著他對文化精髓的理解與傳承。而《威尼斯日記》,則展現瞭他另一麵的細膩與敏感,字裏行間流露齣他對異域風情的獨特感受,以及在陌生的環境中對自身文化的審視。這本書不僅僅是旅行的記錄,更是一次心靈的對話。阿城先生的文字有一種“慢”的力量,他不急不緩,娓娓道來,卻能讓你在不知不覺中被他帶入那個氛圍,感受到他筆下人物的喜怒哀樂,理解他觀察世界的角度。這種“慢”帶來的迴味悠長,是在快節奏的當下尤為珍貴的體驗。

评分

书收到啦,幸运雨天包装完好!

评分

帮朋友买的,蹭了几本看,写的不错!

评分

还不錯,滿足阅讀慾望。

评分

好的,是正版书。分二次发的货,收到第一批货发现少了一本,立即咨询客服,得到了满意的回复。

评分

7本也还是好多删减 既然删那么多 还出版来干嘛?

评分

评分

挺好,印刷质量好,包装也精致。

评分

包装奇烂,七本书就是这样散着吗?外边那个壳没有?不知道是不是正版。总之不会再买了!本来是看比别人家便宜才下单的,以后吸取教训了,再也不贪便宜了……发货慢,发得天天快递,别提多气人!

评分

每本都有塑料包装,还可以

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有