內容簡介
《規範漢字大學堂(套裝共4冊)》包括《容易讀錯的字》、《容易寫錯的字》、《容易用錯的字》、《容易混淆的字》。《規範漢字大學堂(套裝共4冊)》的宗旨是為提高國民的漢字使用能力服務。這是一套小叢書,字數不多,篇幅不大,但力求實用、準確和便捷。“實用”錶現在叢書分為四個專題,分彆是容易讀錯的字、容易寫錯的字、容易用錯的字和容易混淆的字,或可滿足讀者的不同需要。“準確”錶現在小叢書所收的字,都通過嚴格、科學的使用頻率和錯用頻率的統計,有典型性和代錶意義;同時所列舉的有關漢字的正確字音、字形、字義和用法,均嚴格遵守國傢各項文字規範和標準。“便捷”錶現在小叢書是“口袋書”,可隨身攜帶和隨時查閱。
目錄
《容易讀錯的字》
序
前言
容易讀錯的字例說
容易讀錯的字補例
容易讀錯的姓氏
容易讀錯的地名
……
《容易寫錯的字》
《容易用錯的字》
《容易混淆的字》
精彩書摘
死皮癩(賴)臉
“賴”字的右下方是個“貝”字,“貝”代錶著金錢,是人的安身立命之本,故“賴”有依靠的意思,可構成“依賴”“仰賴”等詞。而人一旦失去依靠,則可能鋌而走險,鬍作非為,故“賴”又有不良的意思,可構成“抵賴”“誣賴”等詞。所謂“死皮賴臉”,是極言一個人不顧廉恥、糾纏不休。“癩”為病字頭,指麻風或癬、疥等皮膚病。一個和品行有關,一個和病理有關,完全是兩碼事。
談笑風聲(生)
成語“談笑風生”,形容說話輕鬆自如,叉說又笑,言辭詼諧,似乎攪動瞭周圍的空氣,營造瞭一種歡快活躍的氣氛。“風生”其實就是“生風”。“談笑”是因,“風生”是果,渾然一體,詞義顯豁。“談笑風生”誤為“談笑風聲”,“風聲”成瞭“談笑”的對象,自然是說不通的。
淌(趟)過河去
有一部電視劇——《趟過男人河的女人》,在用字上曾引起爭議。有人堅持用“趟”字,有人主張用“蹬”字。其實,用“趟”是符閤規範的,在《第一批異體字整理錶》中,“趟”是推薦用字,而“瞠”則是淘汰的異體字。如果說是否用“蹚”還可討論的話,用“淌”則肯定是錯的。“趟過河去”的“趟”是一個動詞,指試探性地在淺水裏移動腳步;而“淌”是液體由上往下流,如“淌眼淚”“淌汗”。這兩個字的讀音也不相同:“趟”是多音字,在這裏讀tang,陰平;“淌”讀tang,上聲。
提心掉(吊)膽
一個人心神不定的時候,常會說“心懸在半空中”,或者說“心蕩在半空中”。如果把這種說法改為成語,最適閤的選擇就是“提心吊膽”。心提著,膽吊著,上不著天,下不著地,這種描寫是十分傳神的。“吊”一旦誤為“掉”,則成瞭心往上提,膽往下掉,那種惴惴然的氣氛被破壞殆盡,讓人不知道是怎麼迴事。
……
前言/序言
規範漢字大學堂:容易混淆的字(套裝全4冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書