這本書的封麵設計實在太引人注目瞭,那種略帶復古的字體搭配上沉穩的墨綠色調,讓人一眼就能感受到一種專業又耐人尋味的學術氣息。我特意找瞭個安靜的下午,泡上一杯濃鬱的紅茶,翻開它,希望能立刻沉浸在那些地道的英語錶達之中。然而,當我翻閱前幾頁時,我期待中的那種結構清晰、分類明確的慣用語條目並沒有立刻齣現。我本以為會看到類似“A”開頭的短語,比如“A bitter pill to swallow”後麵緊跟著詳盡的詞源解釋和多種例句的排布,但事實是,我看到的是一些關於語言發展史的宏大論述,探討瞭早期日耳曼語係對現代英語詞匯的影響,以及一些關於“習語”概念界定的哲學思考。這部分內容雖然引人入勝,對於想快速查找特定錶達的讀者來說,無疑增加瞭初期的門檻。我理解作者試圖構建一個更深層次的語言學背景,但對於一個實用的“詞典”定位而言,這種開篇布局略顯“形而上”瞭些。我希望接下來能看到更多實用性強的內容,比如針對商務、日常對話或特定情境的分類索引,而不是繼續在語言哲學的海洋裏徜徉。目前來看,它的學術深度是毋庸置疑的,但實用性上的索引和快速定位功能似乎被暫時擱置瞭。
评分這本書的“附加信息”部分,也就是那些不直接解釋詞條的附錄和索引設計,給我留下瞭非常復雜的印象。首先,它的主要索引是按照詞條的第一個單詞排序,這無可厚非。但當我尋找一個特定動詞引導的短語時(比如想查所有以“Take”開頭的習語),我發現查找起來異常睏難,因為它沒有提供一個清晰的“關鍵詞索引”或“動詞/名詞索引”。更讓我感到費解的是,書末尾的“文化背景注釋”部分,雖然內容極其詳盡,涉及到很多英國傳統習俗和曆史事件,但這些注釋的編號和正文中的引用方式顯得非常混亂。有時候,一個詞條的解釋需要你在正文和附錄之間來迴跳轉三次纔能拼湊齣一個完整的畫麵。這不僅僅是操作上的不便,更是在閱讀流暢性上造成瞭嚴重的割裂感。我希望詞典的附錄設計是作為輔助,讓讀者在需要時可以輕鬆查閱,而不是成為一種乾擾。目前的結構,更像是作者將所有積纍的知識點一股腦地傾倒在瞭後麵,缺乏一個清晰的、引導讀者的信息架構師的介入。
评分我非常看重一本語言工具書的“體感”和可操作性,這直接影響瞭日常使用的頻率。這本書的紙張質地選擇瞭偏啞光、略帶粗糲感的上好紙張,裝幀看起來非常堅固,顯然是為瞭經久耐用而設計的。但問題齣在排版上。內頁的字體選擇非常小巧,雖然這使得整本書的頁數控製在瞭閤理的範圍內,但對於需要長時間閱讀和對比條目的用戶來說,眼睛的負擔著實不小。更讓我睏惑的是,許多關鍵的習語解釋部分,竟然使用瞭非常密集的文本塊,缺乏足夠的留白和項目符號來區分不同的含義層次或語境差異。例如,對於“Bite the bullet”這樣一個常用錶達,我期望能清晰地看到“字麵意義”、“引申含義一(忍耐睏境)”、“引申含義二(被迫麵對)”等明確的分層,最好是用粗體或不同的顔色來強調核心動詞或名詞。然而,我看到的卻是一整段平鋪直敘的文字,你需要非常仔細地去辨認哪些是解釋,哪些是引例,哪些又是文化背景注解。這種排版風格更像是早期的學術專著,而非麵嚮現代讀者的工具書。如果能增加更多的視覺輔助元素,比如增加插圖來描繪習語的原始情境(即便隻是簡單的綫條畫),或者使用更現代的分欄設計,使用體驗一定會大大提升。
评分我嘗試從一個非母語學習者的角度來檢驗這本書的實用性,特彆是針對口語練習的幫助。一本好的口語工具書應該提供清晰的“語境適用性”指南。例如,一個錶達在正式的商務談判中是否適用?它在朋友間的非正式聊天中是否顯得過於做作或老套?我翻閱瞭關於一些涉及情感和態度的習語的部分,比如描述“憤怒”或“驚訝”的短語集閤。令人遺憾的是,這本書幾乎完全省略瞭這種至關重要的“語用學標記”。所有錶達的排列似乎是按照字母順序或內部的某種晦澀的語義集群來組織的,而不是按照“使用場閤”來劃分。例如,我無法通過目錄或索引快速定位到“用於錶達強烈的、但略帶幽默感的反對意見”的錶達有哪些。結果就是,當你學到一個新短語時,你隻能從它後麵的例句中去推測其適用環境,這對於需要快速積纍“會話庫”的學習者來說,效率極低。如果作者能增設一個“語境評分係統”(比如用星級或顔色代碼來標明正式/非正式/俚語程度),這本書的教學價值將提升一個數量級。
评分對於一本匯集瞭慣用語的詞典,我最看重的是其收錄的廣度和深度,尤其是對那些新興或地域性強的錶達的捕捉能力。我特意翻閱瞭幾頁我個人非常熟悉的、但在一些老舊詞典中常被遺漏的錶達,比如一些源自流行文化或網絡語言的“新晉習語”。這本書在收錄這些方麵似乎顯得有些保守和滯後。它更側重於那些經過數百年沉澱下來的、經典的莎士比亞式或維多利亞時代的“老派”錶達。這些經典錶達的解釋當然是無可挑剔的,它們對於理解文學作品至關重要,其詞源溯源工作做得極其紮實,甚至追溯到瞭拉丁文或古法語的源頭,這部分確實體現瞭編纂者的深厚功底。但是,當我嘗試查找一些在當代英美劇集中頻繁齣現的、帶有強烈時代烙印的錶達時,例如與科技或社交媒體相關的比喻性短語,我的搜索幾乎是徒勞的。這讓我感覺到,這本書的成書時間可能略微偏早,未能跟上英語世界日新月異的演化速度。一個現代的慣用語詞典不應該隻停留在曆史的典藏上,它還需要具備足夠的“嗅覺”來捕捉當下的語言脈搏。
评分促销时购买,平时充实一下。
评分不错,挺好,能查到不少东西
评分⑤教学生抓重点.教学难免有意外,课堂难免有突变,应对教学意外、课堂突变的本领,就是我们通常说的驾驭课堂、驾驭学生的能力。对教师来说,让意外干扰教学、影响教学是无能,把意外变成生成,促进教学、改进教学是艺术。生成相对于教学预设而言,分有意生成、无意生成两种类型;问题生成、疑问生成、答案生成、灵感生成、思维生成、模式生成六种形式。生成的重点在问题生成、灵感生成。教学机智显亮点.随机应变的才智与机敏,最能赢得学生钦佩和行赞叹的亮点。教学机智的类型分为教师教的机智、学生学的机智,师生互动的机智,学生探究的机智。机智常常表现在应对质疑的解答,面对难题的措施,发现问题的敏锐,解决问题的灵活。
评分第一次网购,很满意 今天我在网上买的几本书送到了。取书的时候,忽然想起一家小书店,就在我们大院对面的街上,以前我常去,书店的名字毫无记忆,但店里的女老板我很熟,每次需要什么书都先给她打电话说好,晚上散步再去取。我们像朋友一样聊天,她还时常替读者找我签名。可是,自从学会从网上购书后,我再也没去过她那里了,今天忽然想起她,晚上散步到她那里,她要我教她在网上买书,这就是帮她在京东上买了这本书。好了,废话不说。还可以,和印象里的有一点点区别,可能是我记错了书比我想的要厚很多,就是字有点小,不过挺实惠的,很满意!书非常好,正版的,非常值,快递也给力,必须给好评,就是感觉包装有点简陋啊哈哈~~~不过书很好,看了下内容也都很不错,快递也很给力,东西很好 物流速度也很快,和照片描述的也一样,给个满分吧 下次还会来买!好了,我现在来说说这本书的观感吧,坐得冷板凳,耐得清寂夜,是为学之根本;独处不寂寞,游走自在乐,是为人之良质。潜心学问,风姿初显。喜爱独处,以窥视内心,反观自我;砥砺思想,磨砺意志。学与诗,文与思;青春之神思飞扬与学问之静寂孤独本是一种应该的、美好的平衡。在中国传统文人那里,诗人性情,学者本分,一脉相承久矣。现在讲究“术业有专攻”,分界逐渐明确,诗与学渐离渐远。此脉悬若一线,惜乎。我青年游历治学,晚年回首成书,记忆清新如初,景物历历如昨。挥发诗人情怀,摹写学者本分,意足矣,足已矣。现在,京东域名正式更换为JDCOM。其中的“JD”是京东汉语拼音(JING DON|G)首字母组合。从此,您不用再特意记忆京东的域名,也无需先搜索再点击,只要在浏览器输入JD.COM,即可方便快捷地访问京东,实现轻松购物。名为“Joy”的京东吉祥物我很喜欢,TA承载着京东对我们的承诺和努力。狗以对主人忠诚而著称,同时也拥有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜爱京东了。|好了,现在给大家介绍两本好书:《电影学院037?电影语言的语法:电影剪辑的奥秘》编辑推荐:全球畅销三十余年并被翻译成数十种语言,被公认为讨论导演、摄影、剪辑等电影影像画面组织技巧方面最详密、实用的经典之作。|从实践出发阐明摄影机位、场面调度、剪辑等电影语言,为“用画面讲故事”奠定基础;百科全书式的工作手册,囊括拍摄中的所有基本设计方案,如对话场面、人物运动,使初学者能够迅速掌握专业方法;近500幅机位图、故事板贯穿全书,帮助读者一目了然地理解电影语言;对大量经典影片的典型段落进行多角度分析,如《西北偏北》、《放大》、《广岛之恋》、《桂河大桥》,深入揭示其中激动人心的奥秘;《致青年电影人的信:电影圈新人的入行锦囊》是中国老一辈电影教育工作者精心挑选的教材,在翻译、审订中投入了巨大的心力,译笔简明、准确、流畅,惠及无数电影人。二、你是否也有错过的挚爱?有些人,没有在一起,也好。如何遇见不要紧,要紧的是,如何告别。《莫失莫忘》并不简单是一本爱情小说,作者将众多社会事件作为故事的时代背景,俨然一部加长版的《倾城之恋》。“莫失莫忘”是贾宝玉那块通灵宝玉上刻的字,代表着一段看似完美实则无终的金玉良缘。叹人间美中不足今方信,纵然是举案齐眉,到底意难平。“相爱时不离不弃,分开后莫失莫忘”,这句话是秋微对感情的信仰,也是她对善缘的执念。才女作家秋微近几年最费心力写的一本小说,写作过程中由于太过投入,以至揪心痛楚到无法继续,直至完成最后一个字,大哭一场,才得以抽离出这份情感,也算是对自己前一段写作生涯的完美告别。
评分《英语惯用语终结者》令英语学习者爱不释手的原因,精准的习语俚语曝光,精心挑选了英语交际中最常用的习语和俚语,使您得心应手地应付最in的生活场景!株连九族的文化串联,大部分习语俚语中蕴含着丰富的文化含义,《英语惯用语终结者》将习语俚语中隐藏的背景与文化连带而出,使读者在阅读过程中接受原汁原味的文化熏陶。文化与习语的沟通圣典以最幽默的方式讲解最口语化的词汇,让您在掌握《英语惯用语终结者》所包含的习语与俚语的同时感受到英语带给您的无限快乐!
评分包装得很好,发货很快,很快就拿到手了,东西也很棒!喜欢京东!不解释! 很好的书,慢慢看,京东是个不错的买书地! “知识就是力量”,这是英国著名学者培根说的。诚然,知识对于年青一代何等重要。而知识并非生来就有、随意就生的,最主要的获取途径是靠读书。在读书中,有“甘”也有“苦”。 “活到老,学到老”,这句话简洁而极富哲理地概括了人生的意义。虽说读书如逆水行舟,困难重重,苦不堪言;但是,若将它当作一种乐趣,没有负担,像是策马于原野之上,泛舟于西湖之间,尽欢于游戏之中。这样,读书才津津有味、妙不可言。由此,读书带来的“甘甜”自然而然浮出水面,只等着你采撷了。 读书,若只埋首于“书海”中,长此以往,精神得不到适当地调节,“恹倦”的情绪弥满脑际,到终来不知所云,索然无味。这种“苦”是因人造成的,无可厚非。还有一种人思想上存在着问题,认为读书无关紧要,苦得难熬,活受罪。迷途的羔羊总有两种情况:一种是等待死亡;另一种能回头是岸,前程似锦 我的房间里有一整架书籍,每天独自摩挲大小不一的书,轻嗅清清淡淡的油墨香,心中总是充满一股欢欣与愉悦。取出一册,慢慢翻阅,怡然自得。 古人读书有三味之说,即“读经味如稻梁,读史味如佳肴,诸子百家,味如醯醢”。我无法感悟得如此精深,但也痴书切切,非同寻常。 记得小时侯,一次,我从朋友那儿偶然借得伊索寓言,如获至宝,爱不释手。读书心切,回家后立即关上房门。灯光融融,我倚窗而坐。屋内,灯光昏暗,室外,灯火辉煌,街市嘈杂;我却在书中神游,全然忘我。转眼已月光朦胧,万籁俱寂,不由得染上了一丝睡意。再读两篇才罢!我挺直腰板,目光炯炯有神,神游伊索天国。 迷迷糊糊地,我隐约听到轻柔的叫喊声,我揉了揉惺忪的睡眼,看不真切,定神一听,是妈妈的呼唤,我不知在写字台上趴了多久。妈妈冲着我笑道:“什么时候变得这么用功了?”我的脸火辣辣的,慌忙合书上床,倒头便睡。 从此,读书就是我永远的乐事。外面的世界确实五彩缤纷,青山啊,绿水啊,小鸟啊,小猫啊,什么也没有激发起我情趣,但送走白日时光的我,情由独钟——在幽静的房间里伴一盏灯,手执一卷,神游其中,任思绪如骏马奔腾,肆意驰骋,饱揽异域风情,目睹历史兴衰荣辱。与住人公同悲同喜,与英雄人物共沉共浮,骂可笑可鄙之辈,哭可怜可敬之士。体验感受主人公艰难的生命旅程,品尝咀嚼先哲们睿智和超凡的见解,让理性之光粲然于脑海,照亮我充满荆棘与坎坷之途。在书海中,静静地揣摩人生的快乐,深深地感知命运的多舛,默默地慨叹人世的沧桑。而心底引发阵阵的感动,一股抑制不住的激动和灵感奔涌。于是乎,笔尖不由得颤动起来,急于想写什么,想说什么…… 闲暇之余,读书之外,仍想读书寄情于此,欣然自愉。正如东坡老先生所云:“此心安处吾乡。” 早晨,我品香茗读散文,不亦乐乎!中午,我临水倚林读小说,不亦乐乎!晚上,我对窗借光吟诗词,不亦乐乎!整天都是快乐,因为我有书,我在!
评分《英语惯用语终结者》令英语学习者爱不释手的原因,精准的习语俚语曝光,精心挑选了英语交际中最常用的习语和俚语,使您得心应手地应付最in的生活场景!株连九族的文化串联,大部分习语俚语中蕴含着丰富的文化含义,《英语惯用语终结者》将习语俚语中隐藏的背景与文化连带而出,使读者在阅读过程中接受原汁原味的文化熏陶。文化与习语的沟通圣典以最幽默的方式讲解最口语化的词汇,让您在掌握《英语惯用语终结者》所包含的习语与俚语的同时感受到英语带给您的无限快乐!
评分包装得很好,发货很快,很快就拿到手了,东西也很棒!喜欢京东!不解释! 很好的书,慢慢看,京东是个不错的买书地! “知识就是力量”,这是英国著名学者培根说的。诚然,知识对于年青一代何等重要。而知识并非生来就有、随意就生的,最主要的获取途径是靠读书。在读书中,有“甘”也有“苦”。 “活到老,学到老”,这句话简洁而极富哲理地概括了人生的意义。虽说读书如逆水行舟,困难重重,苦不堪言;但是,若将它当作一种乐趣,没有负担,像是策马于原野之上,泛舟于西湖之间,尽欢于游戏之中。这样,读书才津津有味、妙不可言。由此,读书带来的“甘甜”自然而然浮出水面,只等着你采撷了。 读书,若只埋首于“书海”中,长此以往,精神得不到适当地调节,“恹倦”的情绪弥满脑际,到终来不知所云,索然无味。这种“苦”是因人造成的,无可厚非。还有一种人思想上存在着问题,认为读书无关紧要,苦得难熬,活受罪。迷途的羔羊总有两种情况:一种是等待死亡;另一种能回头是岸,前程似锦 我的房间里有一整架书籍,每天独自摩挲大小不一的书,轻嗅清清淡淡的油墨香,心中总是充满一股欢欣与愉悦。取出一册,慢慢翻阅,怡然自得。 古人读书有三味之说,即“读经味如稻梁,读史味如佳肴,诸子百家,味如醯醢”。我无法感悟得如此精深,但也痴书切切,非同寻常。 记得小时侯,一次,我从朋友那儿偶然借得伊索寓言,如获至宝,爱不释手。读书心切,回家后立即关上房门。灯光融融,我倚窗而坐。屋内,灯光昏暗,室外,灯火辉煌,街市嘈杂;我却在书中神游,全然忘我。转眼已月光朦胧,万籁俱寂,不由得染上了一丝睡意。再读两篇才罢!我挺直腰板,目光炯炯有神,神游伊索天国。 迷迷糊糊地,我隐约听到轻柔的叫喊声,我揉了揉惺忪的睡眼,看不真切,定神一听,是妈妈的呼唤,我不知在写字台上趴了多久。妈妈冲着我笑道:“什么时候变得这么用功了?”我的脸火辣辣的,慌忙合书上床,倒头便睡。 从此,读书就是我永远的乐事。外面的世界确实五彩缤纷,青山啊,绿水啊,小鸟啊,小猫啊,什么也没有激发起我情趣,但送走白日时光的我,情由独钟——在幽静的房间里伴一盏灯,手执一卷,神游其中,任思绪如骏马奔腾,肆意驰骋,饱揽异域风情,目睹历史兴衰荣辱。与住人公同悲同喜,与英雄人物共沉共浮,骂可笑可鄙之辈,哭可怜可敬之士。体验感受主人公艰难的生命旅程,品尝咀嚼先哲们睿智和超凡的见解,让理性之光粲然于脑海,照亮我充满荆棘与坎坷之途。在书海中,静静地揣摩人生的快乐,深深地感知命运的多舛,默默地慨叹人世的沧桑。而心底引发阵阵的感动,一股抑制不住的激动和灵感奔涌。于是乎,笔尖不由得颤动起来,急于想写什么,想说什么…… 闲暇之余,读书之外,仍想读书寄情于此,欣然自愉。正如东坡老先生所云:“此心安处吾乡。” 早晨,我品香茗读散文,不亦乐乎!中午,我临水倚林读小说,不亦乐乎!晚上,我对窗借光吟诗词,不亦乐乎!整天都是快乐,因为我有书,我在!
评分口袋书,便于随身携带。里面的内容也很好。是学习地道英语必备的书籍
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有