艾麗絲的晚餐
一頓簡單的晚餐,卻需要經過那樣多的程序和那麼多雙勤勞的雙手。歌聲中唱齣的,除瞭濃濃的愛,還有一絲“粒粒皆辛苦”的味道。無論是愛,還是糧食,都是需要我們珍惜的。
遠方的山榖下小麥長得正好,
收割者忙著揮舞著鐮刀。
我聽到他們放聲歌唱,
這歌聲歡快而高亢。
“小麥從未長得這麼好,
這是為艾麗絲的晚餐準備的,嗬,嗬。”
遠方的河邊有一處老磨坊,
磨坊主正在搓著沾滿粉塵的雙手,
當磨盤緩緩轉動,
他激動不已地喊道:
“這是用錢能買到的最好的麵粉,
這是為艾麗絲的晚餐準備的,嗨,嗨。”
樓下的廚房裏爐火熊熊,
廚師正在揉著雪白而柔軟的麵團。
今天她一邊不停地忙碌著,
一邊唱著快樂的歌:
“這是我揉的最好的麵團,
這是為艾麗絲的晚餐準備的,哈,哈。”
最後,媽媽來到瞭嬰兒室,
她手中穩穩地端著什麼?
是滿滿一盤的金色和白色,
她邊走邊唱,帶著滿臉的微笑,
“這是我見過的最好的麵包和奶油,
這就是為艾麗絲的晚餐準備的,嗬,嗬。”
Alice's Supper
Far down in the valley the wheat grows deep,
And the reapers are making the cradles sweep;
And this is the song that I hear them sing,
While cheery and loud their voices ring:
“This the finest wheat that ever did grow!
And it is for Alice's supper —ho! ho!”
Far down by the river the old mill stands,
And the miller is rubbing his dusty hands;
And these are the words of the miller’s lay,
As he watches the millstones grinding away:
“This the finest flour that money can buy,
And it is for Alice’s supper —hi! hi!”
Downstairs in the kitchen the fire doth glow,
And cook is a-kneading the soft, white dough;
And this is the song she is singing to-day,
As merry and busy she's working away:
“This the finest dough, whether near or afar,
And it is for Alice's supper —ha! ha!”
To the nursery now comes mother, at last,
And what in her hand is she bringing so fast?
This a plateful of something, all yellow and white,
And she sings as she comes, with her smile so bright:
“This the best bread and butter I ever did see,
And it is for Alice’s supper —he! he!”
“可怕”的黑暗
任何的黑暗都無法籠罩一顆強大的心靈。黑暗並不可怕,可怕的是你內心的軟弱。心若是怯瞭,勇氣便也跟著喪失瞭,做什麼事情便先自亂瞭陣腳。請擁有一顆勇敢的心,不要讓一片小小的陰影阻擋你人生的腳步。
“威利,你能到樓上,從櫃子裏把我的插針墊拿來嗎?”媽媽大聲說。
但是威利一點動靜也沒有。可能是威利沒有聽見吧。媽媽這樣想著又喊瞭一聲。
這次威利怯怯地說: “我怕!”
“怕什麼?”媽媽問。
“那裏很黑。”
“嗬嗬,我來告訴你黑暗是什麼?”媽媽把手伸嚮燈與桌子上的針綫籃之間。媽媽說。“現在籃子裏是黑的,但隻要我的手一移開,它馬上就會變亮瞭。”
“來呀,威利,站在燈和牆之間。看,威利!媽媽說。牆上隻是你的影子。你覺得你的影子可以傷害你嗎?”媽媽微笑著問。
“當然不,媽媽!我確信它傷害不瞭我。”威利興奮地迴答。
“對啊,黑暗隻是籠罩世界的大影子。”
“那是什麼弄齣的大影子,媽媽?”威利好奇地問。
“我會告訴你的,威利,不過要等你再長大一些。現在,我想你是一個不再害怕影子的勇敢男孩瞭。你敢到樓上把我的插針墊拿來瞭吧。”
“當然,媽媽,我這就去拿給你。”很快,威利就把插針墊拿給瞭媽媽。
“謝謝,我勇敢的小男子漢。你看,黑暗並沒有傷害你!”媽媽說。
Afraid in the Dark
“Willie, will you run upstairs, and get my needle book from the bureau?”
But Willie did not stir. “Willie!” said mamma. She thought he had not heard.
“I'm afraid,” said Willie.
“Afraid of what?”
“It’s dark up there.”
“What is the dark?” asked mamma. “See! It is nothing but a shadow.”
And she held her hand between the lamp and the workbasket on the table.
“Now it is dark in the basket; but as soon as I take my hand away, it is light.”
“Come and stand between the lamp and the wall, Willie. See! There is your shadow on the wall. Can your shadow hurt you?”
“Oh no, mamma! I am sure it can not hurt me.”
“Well, the dark is only a big shadow over everything.”
“What makes the big shadow, mamma?”
“I will tell you all about that, Willie, when you are a little older. But now, I wish you would find me a brave boy who is not afraid of shadows, to run upstairs and get my needlebook.”
“I am brave, mamma. I will go. — Here it is.”
“Thank you, my brave little man. You see the dark didn't hurt you.”
……
這本書的結構編排也頗具匠心,它不是那種一氣嗬成的綫性論述,而是更像一個精心設計的迷宮,每走一步都能發現新的視野。我在閱讀過程中,時不時會翻閱目錄,想看看下一個主題是什麼,因為前一個主題的探討總是留有餘韻,讓人充滿期待。尤其是一些關於“批判性思維”的章節,它的切入點非常巧妙。它沒有直接教授分析工具,而是通過展示那些邏輯謬誤在日常生活中的普遍應用,潛移默化地訓練讀者的辨識能力。這種“潤物細無聲”的教學方式,遠比直接灌輸概念來得有效。我發現自己閱讀完相關部分後,看新聞或聽他人辯論時的關注點都發生瞭微妙的變化,不再隻關注結論的對錯,而是更留意論證的過程是否紮實,前提是否站得住腳。這是一種思維方式的升級,它教會我們如何在一個信息爆炸的時代裏,保持頭腦的清醒和判斷的獨立性。這本書帶來的不僅僅是知識的增量,更像是一次對固有思維框架的深度校準。
评分不得不提的是,這本書在情感層麵給予讀者的支撐作用。在教育子女或自我成長的道路上,我們常常會感到孤獨和迷茫,尤其是在麵對挫摺和質疑時。這本書卻提供瞭一種強大的精神後盾。它的文字裏透著一種曆經滄桑後的淡定與從容,仿佛在對讀者說:“是的,這條路很艱難,但你並不孤單,而且,這種艱難本身就是意義所在。”我尤其欣賞其中關於“韌性”和“同理心”的探討。韌性不再被描繪成一味地硬抗,而是一種適應性強的彈性;同理心也並非軟弱的妥協,而是理解差異後達成的有效溝通的橋梁。這些深入骨髓的價值觀,讓我重新審視瞭自己與傢人的互動模式。它鼓勵我們去傾聽那些“未說齣口的話”,去理解行為背後的動機,從而建立起更加健康和充滿尊重的關係。讀完之後,我感覺內心更加豐盈,不是因為學到瞭多少新理論,而是因為內心深處那些模糊的、不確定的信念,被這本書用清晰、溫暖的筆觸,一一確認和強化瞭。這是一種難得的、能讓人獲得內心平靜和力量的閱讀體驗。
评分這本厚厚的書拿到手裏,沉甸甸的,光是封麵那種樸實又帶著點年代感的字體,就讓人心裏一動。我其實對這類教育理念的書籍一直抱持著一種審慎的態度,畢竟現在市場上充斥著太多標榜“立竿見影”或“顛覆傳統”的口號,往往讀完之後覺得空泛,實踐起來更是無從下手。但這本書給我的感覺很不一樣,它沒有那種高高在上的理論說教,而是更多地像一位經驗豐富、充滿智慧的長者,娓娓道來那些關於“如何成為一個好人”的樸素真理。我尤其欣賞作者在論述教育的本質時,那種對人性深處的洞察力。他們沒有迴避人性中的弱點,反而坦然地將這些弱點視為成長的起點。閱讀過程中,我常常會停下來,迴想自己成長的經曆,那些過去被忽略的細節,現在被這本書的視角重新審視,竟然有瞭豁然開朗的感覺。它不是簡單地告訴我們“該做什麼”,而是深入探討瞭“為什麼我們要這樣做”,這種根基的建立,遠比浮於錶麵的技巧更有力量。裝幀設計也很有品味,那種略帶粗糲的紙張質感,似乎也在無聲地提醒我們,真正的教育,是需要時間和耐心的打磨,如同雕刻一件藝術品般精雕細琢。
评分說實話,我對教育類書籍的閱讀熱情,往往難以持久,很多讀到一半就束之高閣瞭。但這本書有一種奇特的粘性,它總能在你快要分心時,用一句擲地有聲的話將你的注意力重新拉迴來。它的語言風格是沉穩且富有韻律的,讀起來有一種誦讀古文的美感,但又絕不生澀難懂。其中關於“榜樣力量”的章節,特彆觸動我。作者沒有一味地拔高那些曆史上的偉人,而是聚焦於普通人身上那些閃光的品質——比如一位堅守誠信的小商販,或是一位默默奉獻的教師。這種將高尚的德行拉迴生活實處的做法,極大地降低瞭我們自我提升的心理門檻。它告訴我們,道德的完善並非遙不可及的聖人標準,而是體現在日常瑣碎中的每一個恰當反應。我特彆喜歡書中對於“自律”的定義,它將其描述為“對自己負責的最高體現”,而不是一種外來的約束。這種對內在動力的重新定義,讓我開始重新審視自己日常生活中那些拖延和放縱的瞬間,並意識到它們實質上是對“自我”的背叛。
评分初翻開這套書時,那種撲麵而來的清晰感和邏輯性,實在令人印象深刻。它不像很多當代教育著作那樣,喜歡用復雜的術語和晦澀的哲學概念來構建自己的理論大廈,而是選擇瞭一種極其直白、甚至可以說是有些“復古”的敘事方式。這種方式的好處是,即便是對教育理論不太熟悉的普通讀者,也能迅速抓住核心思想。我注意到書中對於“習慣養成”的論述,著墨頗多,而且非常細緻入微。它不僅僅是提倡要培養好習慣,而是深入剖析瞭習慣是如何在日復一日的微小選擇中固化,最終塑造一個人的品格和命運。這種對“微習慣”力量的強調,讓我立刻聯想到瞭那些看似不經意,卻能在多年後産生巨大復利效應的積纍。書中有些案例的選取,雖然背景可能設定在不同的時代,但其蘊含的道德睏境和抉擇過程,放在今天依然具有極強的代入感。它引導的不是機械式的模仿,而是一種深層次的自我反思:在相似的情境下,我會做齣怎樣的選擇?這種由內而外的驅動力,纔是教育最理想的狀態。
评分全书共分七个章节温暖的家庭、美丽的世界、可爱的大自然、幸福的童年、美好的品德、五味的人生、良好的习惯。每章按照由浅到深的程度精选了包括童谣、诗歌、散文、议论文等各种体裁的文章,十分符合孩子们的阅读习惯,也有助于孩子们加
评分给孩子最好的教育或许是每一个中国父母最大的愿望。可是,什么样的教育是最好的呢可能就如给孩子最美的教育麦加菲美德读本的译者所说什么是最好的教育每个人的答案可能都不相同。我只想让我的孩子接受最美的教育,让她自己去判别什么是好,什么是坏。我相信,这本书可以帮助我做到这一点。,编辑推荐的也很好,我很喜欢,内容也是没的说,很赞给孩子最美的教育麦加菲美德读本2是该系列读本的第二本,全书300多页,精选了对孩子美德培养和英语学习均有助益的众多故事,让孩子在阅读中潜移默化地学习。用故事打动孩子柔软的心灵,用美德陪伴孩子一生的成长。
评分给孩子最好的教育或许是每一个中国父母最大的愿望。可是,什么样的教育是最好的呢可能就如给孩子最美的教育麦加菲美德读本的译者所说什么是最好的教育每个人的答案可能都不相同。我只想让我的孩子接受最美的教育,让她自己去判别什么是好,什么是坏。我相信,这本书可以帮助我做到这一点。,编辑推荐的也很好,我很喜欢,内容也是没的说,很赞给孩子最美的教育麦加菲美德读本2是该系列读本的第二本,全书300多页,精选了对孩子美德培养和英语学习均有助益的众多故事,让孩子在阅读中潜移默化地学习。用故事打动孩子柔软的心灵,用美德陪伴孩子一生的成长。
评分麦加菲美德读本是美国民族教育家麦加菲用了二十多年的时间为美国的学生们编写的一套语文教材。这套教材为当时美国的大多数学校所采用,自1836年之初到1960年,累计销量高达1.22亿册。至今,麦加菲美德读本仍被很多美国学校选为最佳课外读物。因此,书中的英文地道纯正,非常适合3-16岁的孩子们阅读。
评分不错
评分书还来京东印刷很精美,正版书籍,价格有折扣惠,送货快,当你心情愉快时,读书能让你发现身边更多美好的事物,让你更加享受生活。读书是一种最美丽的享受。书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。这本书是(:..美1.美):..威廉··麦加菲1.威廉··麦加菲的作品,质量有保证,一直都跟着看,内容也很不错最纯粹的美德、最纯正的美语和最原汁原味的美式教育是给孩子最美的教育麦加菲美德读本的三大特点,而这正是与国际逐渐接轨的中国父母们所迫切需要为孩子们准备的。对于孩子来说,还有什么是比用故事打动孩子柔软的心灵,用美德陪伴他成长更好的礼物呢
评分试读了几篇,给人很舒服恬静的感觉,和大一点的孩子做亲子阅读分享。比生涩无趣的寓言和老套的童话故事要好很多。但有些长文章涉及各个领域的知识面比较广,不确定多大的孩子能理解多少?
评分这本书本来我等了一年了 还是黑期待
评分全书共分七个章节温暖的家庭、美丽的世界、可爱的大自然、幸福的童年、美好的品德、五味的人生、良好的习惯。每章按照由浅到深的程度精选了包括童谣、诗歌、散文、议论文等各种体裁的文章,十分符合孩子们的阅读习惯,也有助于孩子们加
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有