閱讀這本書的體驗,如同在迷宮中行走,每一步都必須小心翼翼,生怕錯過瞭某個關鍵的轉角。作者的論證邏輯非常嚴密,章節之間的銜接幾乎是無縫的,構建瞭一個密不透風的理論體係。我尤其贊賞作者對於“文化基因”這一概念的引入,它解釋瞭為何在相近的曆史時期,不同地域的戲劇發展路徑會齣現顯著的差異。這本書在梳理那些晦澀難懂的早期理論文本時,展現瞭極高的梳理能力。但是,我必須承認,這本書的閱讀門檻很高。它假設瞭讀者對歐洲文藝復興晚期到啓濛早期這段曆史已經有瞭相當的瞭解。對於我這樣隻是對戲劇藝術本身感興趣的讀者來說,前期的知識鋪墊部分顯得有些冗長,而且缺乏必要的背景知識普及,導緻我在理解後半部分核心觀點的過程中,花費瞭大量時間去反思和查閱那些被作者視為“常識”的曆史背景。
评分這本書的裝幀設計與其說是學術專著,不如說更像是一件藝術品。封麵那種粗糲的質感,仿佛能讓人觸摸到曆史的紋理。我原本是抱著瞭解某個特定戲劇流派發展脈絡的初衷開始閱讀的,但很快我發現,這本書的野心遠不止於此。它試圖構建一個關於“苦難意識”如何在特定文化領域內被建構和錶達的宏大理論。作者的筆觸非常冷靜,充滿瞭冷靜的分析力量,很少有情緒化的錶達,這使得論述顯得格外客觀。然而,這種剋製也帶來瞭一個副作用:文本的感染力略顯不足。我希望能在那些對早期劇作的描述中,感受到一點點舞颱上的火花,一點點角色命運的掙紮,但書中更多的是對理論結構的精修細琢。它成功地解釋瞭“為什麼會這樣”,卻未能充分喚起我對“那是什麼樣”的想象。
评分這本書的包裝設計相當引人注目,那種深沉的墨綠色和燙金的字體,一眼就能感受到一種曆史的厚重感。我最初是抱著一種對歐洲早期戲劇史的好奇心來翻開它的,特彆是它承諾要探索“悲劇”這一宏大主題在特定文化土壤中的萌芽過程。書裏對文本的引用和對當時社會背景的勾勒,確實展現瞭作者深厚的學術功底。不過,我發現作者在梳理早期文本演變脈絡時,似乎過於側重於對某些特定哲學流派的歸因,反而讓我感覺有些脫離瞭實際的舞颱呈現和觀眾的即時反應。我更期待看到一些對當時劇作演職人員的生動側寫,或者一些關於劇場空間如何影響早期敘事結構的大膽推測。總體而言,它是一部紮實的研究著作,但對於渴望更具畫麵感和現場氣息的普通愛好者來說,可能會覺得有些過於乾燥和學院派瞭。在閱讀過程中,我時常需要對照其他輔助材料,纔能更清晰地理解作者所構建的理論框架,這或許也是學術著作的特點吧。
评分這本書的敘事節奏把握得非常獨特,它並沒有采取傳統的“時間綫性推進”的方式來構建其論述,反而更像是一種螺鏇上升的結構。作者似乎總是在提齣一個宏大的概念後,立刻深入挖掘其在特定曆史語境下的具體錶現,然後又跳脫齣來,將其置於更廣闊的歐洲文化版圖中進行對比。這種處理方式的優點是極大地拓寬瞭讀者的視野,讓你意識到“悲劇性”並非是一個孤立的概念。然而,這種跳躍性也帶來瞭一定的閱讀疲勞。特彆是當作者開始大段引用德語原文進行逐句剖析時,如果讀者沒有紮實的德語背景,就會感到有些吃力,仿佛被晾在瞭一邊。我個人非常欣賞它對“形式與內容”之間動態關係的探討,尤其是關於早期戲劇中“淨化”概念的瓦解過程,那部分分析得入木三分,充滿瞭洞察力,但也需要讀者投入相當大的專注力纔能完全領會。
评分拿到這本書時,我就被它那近乎於“考古式”的細緻入微所震撼。作者對於早期文獻的考據之精細,簡直令人發指,很多我以為已經定論的觀點,都被作者用新的史料翻瞭齣來,提齣瞭令人耳目一新的質疑。閱讀的體驗就像是跟著一位經驗豐富的老嚮導,穿梭於那些塵封已久的巴洛剋時期的手稿檔案之中。不過,書中對語言學層麵的探討,尤其是對早期詞匯的語義漂移分析,對我來說構成瞭一道不小的門檻。雖然我能理解這是支撐其核心論點的關鍵部分,但頻繁齣現的專業術語和復雜的句法結構,使得我的閱讀速度不得不大幅下降。我時常需要停下來,迴溯前麵的章節,以確保自己沒有遺漏任何一個細微的邏輯跳躍。這本書顯然是寫給專業研究者看的,它更像是一本工具書,而非一本可以輕鬆消遣的曆史讀物。它的價值在於其嚴謹性,而不是其可讀性。
评分4.而观者的方式是通过忧郁来关注。即自己沉溺于某物之中,而与其他事物隔开了距离。那么,忧郁就成了符号和意义的桥梁。那么符号和意义之间的桥梁就是寄寓。
评分轻许
评分忧郁理论凝缩了大量古老的意象,文艺复兴是首先以无与伦比的天才阐释指出了其中强大的辩证性。堆积在丢勒所画的忧郁前的物品中有只狗。阿尔贝提努斯对忧郁者的心灵状态的描写让人想到狂犬病并非偶然。按照古老的传统,“脾脏管辖着狗的器官系统”。在这点上,狗与忧郁者是一致的。如果那种被描述为极其柔弱的器官发生了变质,那么狗就会丧失活力,遭到狂犬病侵袭。这时它就象征了忧郁情结中阴暗的一面。另一方面,人们强调了狗的感觉力与忍耐力,这样便可以让其代表不知疲倦的钻研者和沉思者的形象了。“皮艾里奥?法勒里阿诺(PierioValeriano)在他对这种象形符号的评论中直白地说到,这样的狗在凭感觉搜索和奔跑时是最适于‘带上忧郁面容’的。”另外,在丢勒的画上,这动物被画成熟睡状,从而加深了这一意象的自相矛盾之处:如果邪恶的梦来自于脾脏,那么忧郁者也就对预言之梦具有优先权。作为君王与殉道者的共有之物,预言之梦在悲苦剧中是常见的。但是这些预言之梦是出自创世神庙中的泥土占卜的睡梦,不可理解为崇高甚或神圣的启示。因为忧郁者的所有先知都取自幽深之处;是通过对造物生命的深入思考而获得的,没有丝毫的天启之声会传至他这里。因其博学和敏锐而享誉世界,被视为20世纪前半期德国最重要的文学评论家,被誉为“欧洲最后一位知识分子”。他学术视野开阔,学术眼光独到,著作宏富,著有《德意志悲苦剧的起源》、《德国浪漫派的艺术批评概念》、《可技术复制 时代的艺术作品》、《评歌德的<亲和力>》、《摄影小史》、《柏林童年》、《德意志人》等名著,尚留下六册书信集。作为众所周知的思想家,其论著丰富的解释力吸引越来越多学者的目光,俨然成为重审现代性与欧洲文化史的关键节点。《德意志悲苦剧的起源》是本雅明的代表作,作者在本书上所耗费的心力,所寄托的希望,所装载的哲思,从谋篇至行文都有十足的体现。原本在文学史上不被人看重的巴洛克时代德意志悲苦剧,在他笔下却勾连起了西方自古典经中世纪而至他所处的二十世纪二十年代的文化史、美学史、宗教史。笔墨既驰骋古今,释义则不落窠臼。哲学式批评的角度在文学研究内部屡破藩篱,而在广义文化研究层面更让人耳目一新,及至今日,费解之名仍在,独创魅力不减。忧郁理论凝缩了大量古老的意象,文艺复兴是首先以无与伦比的天才阐释指出了其中强大的辩证性。堆积在丢勒所画的忧郁前的物品中有只狗。阿尔贝提努斯对忧郁者的心灵状态的描写让人想到狂犬病并非偶然。按照古老的传统,“脾脏管辖着狗的器官系统”。在这点上,狗与忧郁者是一致的。如果那种被描述为极其柔弱的器官发生了变质,那么狗就会丧失活力,遭到狂犬病侵袭。这时它就象征了忧郁情结中阴暗的一面。另一方面,人们强调了狗的感觉力与忍耐力,这样便可以让其代表不知疲倦的钻研者和沉思者的形象了。“皮艾里奥?法勒里阿诺(PierioValeriano)在他对这种象形符号的评论中直白地说到,这样的狗在凭感觉搜索和奔跑时是最适于‘带上忧郁面容’的。”另外,在丢勒的画上,这动物被画成熟睡状,从而加深了这一意象的自相矛盾之处:如果邪恶的梦来自于脾脏,那么忧郁者也就对预言之梦具有优先权。作为君王与殉道者的共有之物,预言之梦在悲苦剧中是常见的。但是这些预言之梦是出自创世神庙中的泥土占卜的睡梦,不可理解为崇高甚或神圣的启示。因为忧郁者的所有先知都取自幽深之处;是通过对造物生命的深入思考而获得的,没有丝毫的天启之声会传至他这里。: 引言是个非常棒的导读。结构清晰,有逻辑。 1. 本雅明的Idea。在他的概念里,Idea是无法被任何带有意图的观照所照亮的。是没有意图的。由于他认为客体关系是可以被主体关系所反映,那么他的idea就是可以被现象所反映的。而现象和idea的关系的中介是概念。而现象与理念的关系,就是“星座和群星的关系”。这意味着理念不是现象的法则和制约,而是包含的关系。只是能不能被直观地发现而已。那么,概念是通过词语来表达的。于是,哲学的任务就是要让词语恢复其原本的,世俗层面之外的,象征意义。 2. 上面是point。下面开始了正文。起源的定义:起源是一个斗争的过程,一个渐进的过程,在此过程中理念实现了完满。而对于这种理念的完满的观察,是要通过个别艺术作品来完成的,所以这不是一个归纳法,也不是演绎法,而是直观。
评分From the Paperback edition.
评分期待已久了,领了勋章卷,买了也划算
评分瓦尔特·本雅明 ,英文名Walter Benjamin,出生于1892,卒于1940,德国人,思想家、哲学家和马克思主义文学批评家,出版有《发达资本主义时代的抒情诗人》和《单向街》等作品。有人称之为“欧洲最后一位文人”。本雅明的一生是一部颠沛流离的戏剧,他的卡夫卡式的细腻、敏感、脆弱不是让他安静地躲在一个固定的夜晚,而是驱使他流落整个欧洲去体验震惊。
评分更麻烦的是,本雅明自己有着非常清醒的认识:“体现一种形式是一回事,对这种形式进行突出表达是另一回事。前者是精英作家的事情,而后者则突出表现在二三流作家不遗余力的努力上。”(p44)
评分不过本雅明还是很了不起,对得起这价格。
评分本雅明将目光投向17世纪的德意志,和王德威将视野投向晚清,实则是一个道理。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有