漢譯佛典語法研究論集

漢譯佛典語法研究論集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

蔣紹愚,鬍敕瑞 編
圖書標籤:
  • 佛學
  • 佛典翻譯
  • 語法學
  • 漢譯佛典
  • 語言學
  • 佛教研究
  • 中國佛教
  • 學術著作
  • 語料庫
  • 對比語言學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100090230
版次:1
商品编码:11186500
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2013-01-01
页数:615

具体描述

內容簡介

  《漢譯佛典語法研究論集》為北京大學漢語語言學研究中心主持的教育部文科研究基地2005年度重大項目《語言接觸與漢譯佛典語法比較研究:以梵漢對勘為基礎》研究成果的匯集。包括論文15篇,附錄2篇。該論文集的作者為老中青結閤,成果頗豐。不僅有在漢譯佛經研究領域成就斐然的老學者的論文,也有近年來佛經語法研究領域中年骨乾的成果。

目錄

漢譯佛典語法研究述要

再談中古譯經與漢語語法史研究

簡論義淨所譯佛教律典中的句法處理――以齣土梵本與漢譯本的對勘為依據

玄奘譯經的語言學考察――以《阿毗達磨俱捨論》梵漢對勘為例

論部漢譯佛典篇章標示成分考察――一項關於《阿毗達磨俱捨論》的個案研究

漢譯佛經中增譯的話題轉移標記――以《妙法蓮華經》的梵漢對勘為基礎

佛經漢譯中呼格的凸顯與轉移

也談漢譯佛典中的“NP1,NP2+是也/是”

漢譯佛經“S,N是”句非係詞判斷句

代用與省略――論曆史句法中的縮約方式

漢語負麵排他標記的來源及其發展

漢譯佛經句末“故”用法考察――以《阿毗達磨俱捨論》梵漢對勘為例

句尾“來”體貌用法的演變

理論與事實:語言接觸視角下的中古譯經語法研究

語言接觸的一個案例――再談“V(O)已”

附錄:

《法華經》梵漢對勘(第四品)

《佛所行贊》梵漢對勘(第一品)

後記

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有