內容簡介
《漢譯佛典語法研究論集》為北京大學漢語語言學研究中心主持的教育部文科研究基地2005年度重大項目《語言接觸與漢譯佛典語法比較研究:以梵漢對勘為基礎》研究成果的匯集。包括論文15篇,附錄2篇。該論文集的作者為老中青結閤,成果頗豐。不僅有在漢譯佛經研究領域成就斐然的老學者的論文,也有近年來佛經語法研究領域中年骨乾的成果。
目錄
漢譯佛典語法研究述要
再談中古譯經與漢語語法史研究
簡論義淨所譯佛教律典中的句法處理――以齣土梵本與漢譯本的對勘為依據
玄奘譯經的語言學考察――以《阿毗達磨俱捨論》梵漢對勘為例
論部漢譯佛典篇章標示成分考察――一項關於《阿毗達磨俱捨論》的個案研究
漢譯佛經中增譯的話題轉移標記――以《妙法蓮華經》的梵漢對勘為基礎
佛經漢譯中呼格的凸顯與轉移
也談漢譯佛典中的“NP1,NP2+是也/是”
漢譯佛經“S,N是”句非係詞判斷句
代用與省略――論曆史句法中的縮約方式
漢語負麵排他標記的來源及其發展
漢譯佛經句末“故”用法考察――以《阿毗達磨俱捨論》梵漢對勘為例
句尾“來”體貌用法的演變
理論與事實:語言接觸視角下的中古譯經語法研究
語言接觸的一個案例――再談“V(O)已”
附錄:
《法華經》梵漢對勘(第四品)
《佛所行贊》梵漢對勘(第一品)
後記
漢譯佛典語法研究論集 下載 mobi epub pdf txt 電子書